Copyright Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para cualquier fin no autorizado. El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta...
Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado.
2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión.
Índice Índice Sección 1 Introducción..............15 Este manual..................15 Personas a las que va dirigido............15 Documentación del producto............16 Conjunto de documentación del producto........16 Historial de revisión de documentos..........17 Documentos relacionados............18 Símbolos y convenciones de este documento......... 18 Símbolos..................18 Convenciones de este documento..........19 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2......
Página 8
Índice LEDs....................88 Teclado.....................88 Funcionalidad de la HMI local............91 Indicación de protecciones y alarmas......... 91 Gestión de parámetros ............... 92 Comunicación desde la parte frontal........... 93 Sección 6 Protección diferencial............. 95 Protección diferencial de barra ............95 Identificación................95 Aplicaciones básicas..............97 General...................97 Aplicación en esquina en malla y en conexión en T....
Página 9
Índice Disposición de dos juegos de barras y un interruptor..132 Disposiciones de dos juegos de barras con dos interruptores de seccionamiento y dos de acoplamiento de barras................138 Disposiciones de dos barras y un interruptor, con barra de transferencia.................139 Combinación de disposiciones de barras......141 Principio de suma..............
Página 10
Índice Identificación................178 Aplicación.................. 179 Directrices para ajustes............. 180 Ajustes para cada etapa ............181 Ajustes comunes para todas las etapas.......183 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo TRPTTR ..................184 Identificación................185 Aplicación.................. 185 Directrices de ajuste..............186 Activación y salida trifásicas de la protección de fallo de interruptor CCRBRF ..............
Página 11
Índice Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ....220 Identificación................220 Aplicación.................. 221 Directrices para ajustes............. 221 Protección de equipos, como motores, generadores, reactores y transformadores..........222 Protección de equipos, condensadores....... 222 Calidad de alimentación............222 Sistemas a tierra de neutro impedante........ 222 Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de sobretensión de dos etapas......223 Protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV .
Página 12
Índice Directrices para ajustes............. 238 Protección de equipos, como motores y generadores..238 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación................239 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ......239 Identificación................239 Aplicación.................. 239 Directrices para ajustes............. 239 Sección 10 Protección multifunción..........241 Protección general de corriente y tensión CVGAPC......
Página 13
Índice Sección 12 Control................267 Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN............267 Identificación................267 Aplicación.................. 267 Sincronización..............267 Comprobación de sincronismo..........268 Comprobación de energización..........270 Selección de tensiones............271 Fallo del fusible externo............272 Ejemplos de aplicaciones............273 Un interruptor con barra simple..........274 Un interruptor con barra doble, selección externa de tensiones................
Página 14
Índice Temporizador de recuperación del reenganche....296 Impulso de la orden de cierre del interruptor y contador..296 Falta transitoria..............297 Señal de falta permanente y fallo de reenganche....297 Inicio de bloqueo..............297 Falta evolutiva..............299 Continuación automática de la secuencia de reenganche ..299 Retención del reenganche automático mediante la protección de sobrecarga térmica ........
Página 15
Índice Bits de automatización, función de mando para DNP3.0 AUTOBITS..................327 Identificación................328 Aplicación.................. 328 Directrices de ajuste..............328 Orden simple, 16 señales SINGLECMD........328 Identificación................328 Aplicación.................. 329 Directrices de ajuste..............330 Enclavamiento ................331 Directrices de configuración............332 Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE ....333 Aplicación................
Página 16
Índice Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB ...364 Aplicación................364 Ajuste de configuración............365 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH ..366 Aplicación................366 Ajuste de configuración............367 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento de GOOSEINTLKRCV........
Página 17
Índice Identificación................379 Aplicación.................. 379 Integrador de tiempo transcurrido con transgresión de límites y supervisión de desbordamiento TEIGAPC........380 Identificación................380 Aplicación.................. 380 Directrices para ajustes............. 380 Sección 14 Monitorización.............. 383 Medición..................383 Identificación................383 Aplicación.................. 383 Sujeción a cero................385 Directrices para ajustes............. 386 Ejemplos de ajuste...............
Página 18
Índice Identificación................412 Aplicación.................. 412 Directrices para ajustes............412 Sección 15 Mediciones..............413 Lógica del contador de pulsos PCFCNT........413 Identificación................413 Aplicación.................. 413 Directrices para ajustes............. 413 Función de cálculo de energía y administración de la demanda ETPMMTR..................414 Identificación................414 Aplicación.................. 414 Directrices para ajustes............. 415 Sección 16 Comunicación de estaciones........
Página 19
Índice Directrices de ajuste..............435 Ajustes..................435 Sección 17 Comunicación remota..........437 Transferencia de señales binarias..........437 Identificación................437 Aplicación.................. 437 Soluciones de hardware de comunicación......437 Posibilidad de aplicación con REB670 monofásico..... 438 Directrices para ajustes............. 440 Sección 18 Funciones básicas del IED...........443 Estado de autorizaciones ATHSTAT..........443 Aplicación..................
Página 20
Índice Directrices para ajustes............. 450 Matriz de señales para salidas binarias SMBO ......450 Aplicación.................. 450 Directrices de ajuste..............451 Matriz de señales para entradas analógicas SMAI......451 Aplicación.................. 451 Valores de frecuencia..............451 Directrices para ajustes............. 452 Funcionalidad de modo de prueba TEST........458 Aplicación..................
Sección 1 1MRK 505 302-UES - Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajuste ordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento y con qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puede proporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.
Sección 1 1MRK 505 302-UES - Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V4 ES Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600.
Sección 1 1MRK 505 302-UES - Introducción El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así...
Sección 1 1MRK 505 302-UES - Introducción 1.3.3 Documentos relacionados Documentos relacionados con REB670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 505 302-UES Manual de puesta en servicio 1MRK 505 304-UES Guía del producto 1MRK 505 305-BES Manual técnico 1MRK 505 303-UES Certificado de pruebas tipo 1MRK 505 305-TEN Manuales de la serie 670...
Sección 1 1MRK 505 302-UES - Introducción El icono de precaución de superficies calientes indica información importante o una advertencia acerca de la temperatura en la superficies del producto. El icono de precaución indica información o avisos importantes relacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar la presencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, los equipos o las instalaciones.
Sección 1 1MRK 505 302-UES - Introducción configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicación válida. • Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloque funcional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas. •...
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación Sección 2 Aplicación Uso general del IED El REB670 está diseñado para la protección diferencial selectiva, fiable y rápida de barras, conexiones en T y esquinas en mallas. El REB670 se puede utilizar para la protección de estaciones con una o dos barras, con barra de transferencia o sin ella, con dos interruptores o interruptor y medio.
Página 34
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación El tiempo de disparo rápido (el tiempo de disparo más corto es de 5 ms) de la función de protección diferencial de baja impedancia es especialmente ventajoso para redes eléctricas con niveles altos de faltas o donde se requiere un despeje rápido de las faltas para la estabilidad de la red eléctrica.
Página 35
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación indicación de estado completamente erróneo del seccionador de barras en alguna de las bahías. La función de Selección de zonas flexible, dinámica por software hace posible una adaptación rápida y sencilla a las disposiciones más comunes de subestaciones, como las estaciones con una barra y con barra de transferencia o sin ella, con dos barras y con barra de transferencia o sin ella, con interruptor y medio, con dos barras y dos interruptores, con barras en disposición de anillo, etc.
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación Con un solo IED REB670 monofásico con transformadores auxiliares de corriente de suma externos se puede obtener una sencilla protección diferencial de barras para faltas de fase y a tierra. El control opcional de aparatos para un máximo de 30 objetos puede proporcionar una función para trazar un diagrama unifilar (SLD) de la estación en la HMI local.
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Barra REB670 BUSPTRC, Protección diferencial de BCZSPDIF, barra, 2 zonas, BZNSPDIF, monofásica/12 bahías BZISGGIO, BUSSM12 BUSPTRC, Protección diferencial de BCZSPDIF, barra, 2 zonas, BZNSPDIF, monofásica/24 bahías BZISGGIO, BUSSM24 BDCGAPC Estado del objeto de...
Página 38
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Barra REB670 GUPPDUP Protección de mínima potencia direccional GOPPDOP Protección de máxima potencia direccional CBPGAPC Protección de bancos de condensadores Protección de tensión UV2PTUV Protección de subtensión de dos etapas OV2PTOV Protección de...
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación Funciones de control y monitorización IEC 61850 ANSI Descripción de función Barra REB670 Control SESRSYN Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización SMBRREC Reenganche automático 2-H05 2-H05 2-H05 2-H05 2-H05 APC30 Control de aparatos para hasta 6 bahías, máx.
Página 40
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Barra REB670 VDSPVC Supervisión de fallo de fusible basada en la diferencia de tensión Lógica TMAGAPC Lógica de matriz de disparo ALMCALH Lógica para alarma de grupo WRNCALH Lógica para advertencia de grupo...
Página 41
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Barra REB670 ITBGAPC Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo lógico TEIGAPC Integrador de tiempo transcurrido con transgresión de límites y supervisión de desbordamiento Monitorización CVMMXN,...
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Barra REB670 I103MEASUSR Señales definidas por el usuario para mensurados de IEC 60870-5-103 I103AR Estado de la función de reenganche automático para IEC 60870-5-103 I103EF Estado de la función de falta a tierra para IEC 60870-5-103 I103FLTPROT Estado de la función de...
Página 43
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Seccionador de REB670 RS485PROT Selección de operación para RS485 RS485GEN RS485 DNPGEN Protocolo general de comunicación DNP3.0 DNPGENTCP Protocolo TCP general de comunicación DNP3.0 CHSERRS48 DNP3.0 para el protocolo de comunicación EIA-485 CH1TCP, DNP3.0 para el protocolo...
Página 44
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Seccionador de REB670 MULTICMDR Transmisión y órdenes 60/10 60/10 60/10 60/10 60/10 60/10 múltiples MULTICMDS FRONT, Configuración Ethernet de LANABI, los enlaces LANAB, LANCDI, LANCD GATEWAY Configuración Ethernet del enlace uno OPTICAL103 Comunicación serie...
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Seccionador de REB670 Transmisión/recepción de 6/36 6/36 6/36 6/36 6/36 6/36 transferencia de señales binarias Transmisión de datos analógicos desde el LDCM Estado de recepción 6/3/3 6/3/3 6/3/3 6/3/3 6/3/3...
Página 46
Sección 2 1MRK 505 302-UES - Aplicación IEC 61850 o nombre de Descripción función ATHCHCK Comprobación de autorización AUTHMAN Administración de autorizaciones FTPACCS Acceso a FTP con contraseña SPACOMMMAP Asignación de comunicación SPA SPATD Fecha y hora a través del protocolo SPA DOSFRNT Denegación de servicio, control de velocidad de cuadros para puerto frontal DOSLANAB...
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración Sección 3 Configuración Descripción de la configuración REB670 3.1.1 Configuraciones ACT disponibles para REB670 preconfigurado Hay tres configuraciones disponibles para el IED REB670 preconfigurado. Las tres configuraciones incluyen las siguientes características: • completamente configurado para la cantidad total de bahías disponibles en cada variante de REB670;...
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración 3.1.3 Configuración X02 Esta configuración incluye solo protección de barras para estaciones con dos barras y un interruptor, en las que la selección de zonas se realiza utilizando los contactos auxiliares a y b de cada seccionador o interruptor. Por lo tanto, se encuentra disponible la supervisión completa del seccionador/interruptor.
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración 3.1.6 Descripción del paquete trifásico A31 Versión trifásica del IED con dos zonas de protección diferencial de baja impedancia y ocho entradas trifásicas de TC A31. Esta versión se usa para aplicaciones en barras más pequeñas, con hasta dos zonas y ocho entradas de TC.
Página 51
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración REB670(A31-X01) DFR/SER DR DRP RDRE 3Id/I 3Id/I LÓGICA HW BZIT GGIO BCZT PDIF LÓGICA CA Isqi 3Id/I C MMXU C MSQI BUT PTRC 3Id/I Isqi 3Id/I BZNT PDIF C MMXU C MSQI BUT PTRC 3Id/I 3Id/I Isqi...
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración REB670(A31-X03) BDC GAPC DFR/SER DR BDC GAPC DRP RDRE BDC GAPC BDC GAPC BDC GAPC BDC GAPC BDC GAPC 3Id/I BZIT GGIO Isqi C MMXU C MSQI 51_67 4(3I>) 50BF 3I>BF 3Id/I OC4 PTOC CC RBRF BUT PTRC 3Id/I...
Página 54
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración seccionamiento de barras, interruptor y medio o de dos interruptores. Estos tres IED ofrecen soluciones rentables para tales disposiciones de subestaciones simples con hasta doce entradas de TC. • La versión B21 se usa para aplicaciones en subestaciones en las que se requiere selección dinámica de zonas o mayor cantidad de entradas y salidas binarias.
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración REB670(B20-X01) /REB670(B21-X01) / REB670(B31-X01) FASE L3 REB670(B20-X01) /REB670(B21-X01) / REB670(B31-X01) FASE L2 REB670(B20-X01) /REB670(B21-X01) / REB670(B31-X01) FASE L1 DFR/SER DR DRP RDRE LÓGICA HW Id/I Id/I LÓGICA CA BZIS GGIO BCZS PDIF Id/I C MMXU BUS PTRC Id/I...
Página 57
Sección 3 1MRK 505 302-UES - Configuración • El IED está diseñado para aplicaciones de protección de barras en grandes subestaciones, en las que se necesita selección dinámica de zonas, una cantidad bastante grande de entradas y salidas binarias, y muchas entradas de los TC. El IED incluye dos zonas diferenciales y veinticuatro entradas de TC.
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Sección 4 Entradas analógicas Entradas analógicas 4.1.1 Introducción Los canales de entradas analógicas deben configurarse y ajustarse adecuadamente a fin de obtener resultados de medición correctos y operaciones de protección adecuadas. Para la medición de la potencia y para todas las funciones direccionales y diferenciales, las direcciones de las corrientes de entrada deben definirse para reflejar la forma con la que se instalan/conectan los transformadores de corriente en campo (conexiones primarias y secundarias).
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Ejemplo El ajuste PhaseAngleRef=10 se debe utilizar cuando una tensión de fase a tierra (por lo general la tensión L1 fase a tierra conectada al canal de TT número 10 de la tarjeta analógica) se selecciona como fase de referencia.
Página 63
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Línea Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la dirección de funciones direccionales Protección del transformador Protección de línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la dirección de funciones direccionales Protección del transformador Protección de línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Transformador Línea Hacia delante Hacia atrás Definición de la dirección de funciones Protección de direccionales de línea transformador y línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: corriente: Ajuste el parámetro Ajuste el parámetro CTStarPoint con...
Página 66
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas funciones direccionales de la protección de línea deben ajustarse a Forward para proteger la línea. Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la Protección de dirección de funciones direccionales de línea transformador y línea Ajuste de la entrada de...
Página 67
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Barra Protección de barras en06000196.vsd IEC06000196 V2 ES Figura 18: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED Para la protección de la barra, los parámetros CTStarPoint pueden ajustarse de dos formas.
Página 68
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Independientemente de cuál de estas dos opciones se seleccione, la protección diferencial de barras funciona de manera correcta. También deben ajustarse las relaciones del TC principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros CTsec y CTprim para cada canal de corriente. Para un TC de 1000/1 A, debe utilizarse el siguiente ajuste: •...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Debe tenerse en cuenta que en función de las normas y prácticas de las compañías eléctricas nacionales, la corriente nominal secundaria de un TC suele tener uno de los siguientes valores: • •...
Página 70
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas SMAI_20_2 TC 600/5 BLOCK AI3P REVROT conectado en ^GRP2L1 estrella ^GRP2L2 ^GRP2L3 ^GRP2N =IEC13000002=3=es=Original.vsd Objeto protegido IEC13000002 V3 ES Figura 20: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con el punto de estrella hacia el objeto protegido Donde: El dibujo muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde un TC trifásico conectado en estrella a las tres entradas del TC del IED.
Página 71
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Estas tres conexiones son los vínculos entre las tres entradas de corriente y los tres canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 4). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta información de corriente, se pueden conectar varios bloques de preprocesamiento en paralelo con las mismas tres entradas físicas del TC.
Página 72
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas SMAI_20_2 BLOCK AI3P REVROT ^GRP2L1 ^GRP2L2 ^GRP2L3 TC 800/1 ^GRP2N conectado en estrella =IEC11000026=3=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000026 V3 ES Figura 21: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con su punto de estrella desde el objeto protegido En el ejemplo del caso de la figura 21, todo se realiza de forma similar que en el...
Página 73
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas SMAI2 BLOCK AI3P AI 01 (I) ^GRP2L1 ^GRP2L2 AI 02 (I) ^GRP2L3 TC 800/1 ^GRP2N conectado en AI 03 (I) estrella AI 04 (I) AI 05 (I) AI 06 (I) Objeto protegido =IEC06000644=3=es=Original.vsd IEC06000644 V3 ES Figura 22:...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas es una conexión realizada en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta la entrada de corriente residual/neutro al cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 6). Tenga en cuenta que esta conexión no debe establecerse en la SMT si la corriente residual/neutro no está...
Página 75
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas SMAI_20 IL1-IL2 IL2-IL3 IL3-IL1 =IEC11000027=2=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000027 V2 ES Figura 23: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAB Manual de aplicaciones...
Página 76
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales de un juego de TC trifásicos conectados en triángulo a tres entradas de TC del IED. es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para todas estas entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste.
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas SMAI_20 IL1-IL3 IL2-IL1 IL3-IL2 =IEC11000028=2=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000028 V2 ES Figura 24: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAC En este caso, todo se hace de manera similar al ejemplo anterior, excepto que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM, deben introducirse los siguientes parámetros de ajuste: =800A...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Objeto protegido SMAI_20_2 BLOCK AI3P REVROT ^GRP2L1 ^GRP2L2 ^GRP2L3 ^GRP2N =IEC11000029=3=es=Original.vsd IEC11000029 V3 ES Figura 25: Conexiones para una entrada de TC monofásico Donde: muestra cómo conectar una entrada de TC monofásico al IED. es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente.
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Ajuste de los canales de tensión Como el IED utiliza cantidades del sistema primario, el IED debe conocer las relaciones del TT principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros VTsec y VTprim para cada canal de tensión.
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas • 100 V • 110 V • 115 V • 120 V • 230 V El IED es totalmente compatible con todos estos valores y la mayoría de ellos se muestran en los siguientes ejemplos. Ejemplos sobre cómo conectar al IED un TT conectado trifásico a tierra La figura muestra un ejemplo sobre cómo conectar al IED un TT conectado...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar tres tensiones secundarias de fase a tierra a tres entradas de TT en el IED es el TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Para estas tres entradas de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: VTprim = 66 kV VTsec = 110 V...
Página 82
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas 13,8 13,8 AI 07 (I) SMAI2 BL OCK AI3P AI 08 (U) ^GRP2L1 (L1L2) ^GRP2L2 (L2L3) ^GRP2L3 (L3L1) AI 09 (U) ^GRP2N #No utilizado AI 10 (U) AI 11 (U) AI 12 (U) =IEC06000600=4=es=Original.vsd IEC06000600 V4 ES Figura 28:...
Página 83
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta estas tres entradas de tensión a los tres primeros canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en paralelo con estas tres entradas del TT.
Página 84
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas AI07 (I) AI08 (U) SMAI2 AI09 (U) BLOCK AI3P # No ^GRP2L1 utilizado AI10 (U) # No utilizado ^GRP2L2 # No utilizado ^GRP2L3 +3Uo AI11 (U) ^GRP2N AI12 (U) =IEC06000601=3=es=Original.vsd IEC06000601 V3 ES Figura 29: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de alta impedancia Manual de aplicaciones...
Página 85
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una entrada de TT en el IED. +3U0 debe conectarse al IED es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: ×...
Página 86
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Ejemplo sobre cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o rígidamente conectados a tierra La figura muestra un ejemplo de cómo conectar un TT conectado en triángulo abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o rígidamente conectados a tierra.
Página 87
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas AI07 (I) AI08 (U) SMAI2 BLOCK AI3P AI09 (U) #.NO UTILIZADO ^GRP2L1 AI10 (U) ^GRP2L2 #.NO UTILIZADO ^GRP2L3 #.NO UTILIZADO +3Uo AI11 (U) ^GRP2N AI12 (U) =IEC06000602=3=es=Original.vsd IEC06000602 V3 ES Figura 30: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de baja impedancia o rígidamente conectado a tierra Manual de aplicaciones...
Página 88
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una entrada de TT en el IED. +3Uo debe conectarse al IED. es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: ×...
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Ejemplo sobre cómo conectar un TT de punto neutro al IED La figura muestra un ejemplo de cómo conectar un TT de punto neutro al IED. Este tipo de conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional a U en el IED.
Página 90
Sección 4 1MRK 505 302-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT de punto neutro a una entrada de TT en el IED. debe conectarse al IED. es el TRM o AIM donde se encuentra esta entrada de tensión. Para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: VTprim 3.81...
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local Sección 5 HMI local IEC13000239 V1 ES Figura 32: Interfaz hombre-máquina local La LHMI del IED incluye los siguientes elementos: • Pantalla (LCD) • Botones • Indicadores LED • Puerto de comunicación para el PCM600 La LHMI se utiliza para ajustar, monitorizar y controlar.
Página 92
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local que entran en la vista depende del tamaño de los caracteres y la vista que se muestran. La pantalla se divide en cuatro áreas básicas. =IEC13000063=2=es=Original IEC13000063 V2 ES Figura 33: Diseño de la pantalla 1 Ruta 2 Contenido 3 Estado...
Página 93
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES Figura 34: Panel de botones de función El panel de LED de alarma muestra, según se solicite, las etiquetas de texto de alarma para los LED de alarma. Existen tres páginas de LED de alarma. GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 ES Figura 35: Panel de LED de alarma...
Página 94
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local LEDs La LHMI dispone de tres LED de estado de protección en la parte superior de la pantalla: Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo). También hay 15 LED de alarma programables en la parte frontal de la LHMI. Cada LED indica tres estados con los colores: verde, amarillo y rojo.
Página 95
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local IEC13000239-1-en.vsd GUID-0C172139-80E0-45B1-8A3F-1EAE9557A52D V2 ES Figura 36: Teclado de la LHMI Manual de aplicaciones...
Página 96
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local =GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2=2=es=Original.vsd GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2 V2 ES Figura 37: Teclado de la LHMI con pulsadores para controlar objetos, navegar y dar órdenes, y el puerto de comunicación RJ-45 1...5 Botón de función Cerrar Abrir Escape Izquierda Abajo Arriba...
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local LED de alarma programables LED de estado de protección Funcionalidad de la HMI local 5.4.1 Indicación de protecciones y alarmas Indicadores de protección Los LED indicadores de protección son Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo).
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local Tabla 5: LED rojo Trip (Disparo) Estado de LED Descripción Apagado Funcionamiento normal. Encendido Ha disparado una función de protección. Se muestra un mensaje de indicación si la función de indicación automática está activada en la HMI local.
Sección 5 1MRK 505 302-UES - HMI local 5.4.3 Comunicación desde la parte frontal El puerto RJ-45 de la LHMI habilita la comunicación desde la parte frontal. • El LED de enlace ascendente de color verde del lado izquierdo se enciende cuando hay un cable conectado correctamente al puerto.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial 6.1.2 Aplicaciones básicas 6.1.2.1 General En este capítulo, se observan y describen las aplicaciones básicas del IED REB670. Para estas aplicaciones, por lo general, se utiliza la versión trifásica del IED, con dos zonas diferenciales y cuatro (o hasta ocho) entradas trifásicas de TC.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial faltas simultáneas en todos los elementos de la red eléctrica conectados a la barra. Por otro lado, el IED también tiene que ser fiable. El fallo de funcionamiento o incluso el funcionamiento lento del IED diferencial, en el caso de que realmente se produzca una falta interna, puede tener serias consecuencias.
Página 105
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Por lo tanto, el IED diferencial de barra es único en este sentido: por lo general hay varios TC, que suelen tener relaciones diferentes y ser de clases distintas, conectados a la misma zona de protección diferencial. Puesto que los TC con núcleo magnético son dispositivos de medición no lineales, cuando hay una corriente alta en los circuitos primarios de los TC, las corrientes secundarias de cada TC pueden ser extremadamente diferentes de las corrientes primarias originales.
Página 106
TC conectadas al IED diferencial, el algoritmo del IED sería bastante complejo. Por lo tanto, se ha decidido volver a utilizar la excelente experiencia de ABB con el IED de protección diferencial restringida de porcentaje analógico (es decir, RADSS y REB103), y utilizar solo las tres cantidades siguientes: corriente entrante (es decir, la suma de todas las corrientes que entran en la zona de protección)
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial 6.1.3.4 Selección de zona (conmutación del TC) La así llamada conmutación del TC (es decir, la selección de zona) se requiere cuando un circuito en particular (es decir, una bahía) se puede conectar a las diferentes barras mediante seccionadores individuales.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Por lo general, ambos contactos se utilizan para indicar posiciones y supervisar la protección de barra. 6.1.3.6 Requisitos mínimos para los contactos El requisito mínimo para la réplica de la barra es el registro de la posición del seccionador utilizando un solo contacto auxiliar, del tipo NO o NC.
Página 109
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Tabla 7: Tratamiento del estado del contacto auxiliar del objeto primario dentro de la BBP en REB670 Equipo primario Estado en la protección de Característica de alarma barra Estado de Estado de cuando cuando Alarma...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial possible formación de arco cerrado abierto Normalmente abierta entrada „cerrada‟ Normalmente cerrada entrada „abierta‟ asignació de la corriente 1) supervisión del seccionador en funcionamiento 2) BI „cerrada“ debe cambiar antes de la distancia de formación de arco =IEC06000085=1=es=Original.vsd IEC06000085 V1 ES Figura 41:...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial en06000086.vsd IEC06000086 V1 ES Figura 42: Disposición de la bahía de línea cuando la posición del seccionador de línea puede ser necesaria para la protección de barra Esta configuración de líneas suele encontrarse con frecuencia en estaciones GIS donde se utilizan TC de cable para la protección de barra.
Página 112
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial FIXEDtoZA FIXEDtoZB FIXEDtoZA&-ZB CtrlIncludes CtrlExcludes Si para una entrada en particular del TC el parámetro de ajuste ZoneSel está ajustado a FIXEDtoZA, entonces esta entrada del TC se incluye solamente en la zona diferencial A.
Página 113
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial diferencial B cuando la señal de entrada CTRLZB en el bloque de bahía correspondiente tiene valor lógico cero. Por lo general, este ajuste se utiliza para las bahías de línea en estaciones con dos barras y un interruptor, a fin de formar la réplica adecuada del seccionador de barra.
Página 114
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial interruptor de seccionamiento o de acoplamiento de barras está abierto. Esto asegura que si se produce una falta interna en la zona de superposición, con el interruptor abierto, solamente se activa la zona defectuosa, mientras que la otra sección de barra permanece en servicio.
Página 115
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial seccionamiento/acoplamiento estaba abierto antes de la falta interna en la zona ciega. Por lo tanto, el esquema de protección de barra no protege toda la barra. Para mejorar el esquema de protección de barra con este tipo de disposición de estaciones, suele ser necesario desconectar el TC de seccionamiento o de acoplamiento de barras de las dos zonas diferenciales en cuanto se abre el interruptor.
Página 116
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000155 V1 ES Figura 45: Bahía de acoplamiento de barras con un TC y solamente contacto auxiliar b del interruptor Este esquema desconecta los TC de seccionamiento/acoplamiento después de aproximadamente 80 ms (tiempo preestablecido en el ajuste del parámetro tZeroCurrent en el bloque funcional de bahía correspondiente) a partir del momento de apertura del interruptor de seccionamiento/acoplamiento (es decir, a partir del momento en que el contacto auxiliar b se cierra).
Página 117
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial en04000283.vsd IEC04000283 V1 ES Figura 46: Ejemplo de estación sin TC principales en la bahía de seccionamiento de barras En este caso, se pueden mantener dos zonas por separado solamente mientras el interruptor de acoplamiento está...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000137 V1 ES Figura 47: Lógica de configuración para el acoplamiento de barras sin TC principales 6.1.3.10 Protección de zona muerta Cuando se utilizan interruptores de tanque vivo o GIS, existe una separación física entre el TC y el interruptor.
Página 119
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Protección de barra Protección Protección de barra de barra Protección Protección de línea de línea Protección de línea IEC06000138 V1 ES Figura 48: Ubicaciones típicas del TC en una bahía de línea donde: = hay dos TC disponibles, uno en cada lado del interruptor de línea = hay un TC disponible en el lado de la línea del interruptor de línea...
Página 120
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial xx06000139.vsd IEC06000139 V1 ES Figura 49: Límites de medición de la protección de barra y de despeje de faltas donde: es el límite de medición de la protección de barra determinado por las ubicaciones de los TC de línea es el límite del despeje de faltas internas de la protección de barra determinado por las ubicaciones de los interruptores de línea...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial • Para las líneas con TC en el lado de la línea del interruptor (es decir, las dos líneas en el lado izquierdo de la figura 49), la medición de corriente se puede desconectar de la zona de protección de barra cierto tiempo después de la apertura del interruptor de línea (por ejemplo, 400 ms para líneas de transformador y de cable, o el mayor tiempo sin actividad del reenganche de +300 ms para las líneas...
Página 122
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial capacidad térmica de los seccionadores de barra en la bahía de línea (QB1 y QB2), la apertura del interruptor de acoplamiento a veces se enclava mientras ambos seccionadores dentro de una de las bahías de línea están cerrados. •...
Página 123
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Si para una entrada en particular del TC el parámetro de ajuste ZoneSwitching está ajustado a ForceOut, esta entrada del TC se desconecta de ambas zonas diferenciales, independientemente de cualquier otro valor ajustado o entrada binaria activada, mientras la característica de conmutación de zonas está...
Página 124
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial nivel sensible para faltas externas de fase a fase o trifásicas, que pueden provocar la saturación del TC. La comparación entre estas dos características se observa en la figura 50. Protección diferencial sensible Area de operación Características de...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial funcionamiento posibles en la estación. La característica de funcionamiento de la zona de comprobación se observa en la figura 51: Región de operación Nivel de operación s=0,0-0,90 (ajustable) [Amperios primarios] =IEC06000062=1=es=Original.vsd IEC06000062 V1 ES Figura 51: Característica de funcionamiento de la zona de comprobación Observe que el nivel de funcionamiento diferencial mínimo OperLevel de la zona de...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial • La conmutación del TC se hace solamente en el software, y los circuitos de corriente secundaria del TC no incluyen ningún contacto auxiliar, como se observa en la figura 62. • El IED siempre tiene un zona especial y un algoritmo de “detección de TC abierto”...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial 6.1.3.13 Disposición de disparo con la versión monofásica Cuando se utiliza la versión monofásica del IED, por lo general, se requiere tener tres IED (es decir, uno por fase). Por lo tanto, cuando la protección de barra funciona en un IED, las órdenes de disparo se envían a todas las bahías, pero la protección interna de fallo de interruptor se activa solamente en la misma fase.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial contactos de alta capacidad de corte y solamente relés RXMS 1 cuando es suficiente con contactos de mediana capacidad. Esta solución es adecuada, sobre todo, para las disposiciones de estaciones que requieren la lógica dinámica de selección de zona (es decir, la así llamada conmutación del TC).
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial en el sitio. En ese caso, se recomienda utilizar los relés COMBIFLEX RXMH 2 o RXMVB 2 de alta capacidad de corte. 6.1.3.18 Supervisión del circuito de disparo para la protección de barra La supervisión del circuito de disparo se requiere principalmente para supervisar el circuito de disparo desde el armario del IED hasta cada interruptor de bahía.
Página 131
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Este tipo de disposición de barras se puede proteger con mucha facilidad. Las configuraciones más comunes para este tipo de estación se describen en la tabla siguiente. Tabla 8: Soluciones típicas para la disposición de una barra Versión de IED REB670 Cantidad de líneas por Cantidad de IED...
Página 132
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Tabla 9: Soluciones típicas para estaciones con dos secciones de una barra y seccionador Versión de IED REB670 Cantidad total de líneas Cantidad de IED en ambas secciones de REB670 necesarios barra para el esquema BBP trifásica, 2 zonas, 4 bahías (A20) BBP trifásica, 2 zonas, 8 bahías (A31)
Página 133
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Tabla 10: Soluciones típicas para disposiciones de una barra con interruptor de seccionamiento Versión de IED REB670 Cantidad total de líneas Cantidad de IED REB670 en ambas secciones de necesarios para el barras esquema BBP trifásica, 2 zonas, 4 bahías (A20)
Página 134
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial xx06000121.vsd IEC06000121 V1 ES Figura 56: Ejemplo de estación tipo H El requisito para el esquema de protección de barra para este tipo de estación puede variar de una compañía a otra. Se puede aplicar una sola zona diferencial global, que protege las dos secciones de barra.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Tenga en cuenta que la tabla se proporciona para las versiones preconfiguradas de REB670 que no contienen ninguna entrada de TT. Para la estación con dos zonas de protección y un solo juego de TC en la bahía de seccionamiento de barras, según los requisitos del cliente, puede ser necesario proporcionar un esquema especial para la desconexión del TC de seccionamiento cuando el interruptor está...
Página 136
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial En la figura se observa una ilustración general del principio sobre cómo utilizar REB670 en este tipo de estación. IEC06000148 V1 ES Figura 58: Bahía de línea en una estación con dos barras y dos interruptores 6.1.4.7 Interruptor y medio Se necesita un número menor de interruptores para lograr la misma flexibilidad que...
Página 137
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC11000240-1-en.vsd IEC11000240 V1 ES Figura 59: Ejemplo de estación de interruptor y medio Por lo general, todos los interruptores están cerrados. El requisito para el esquema de protección de barra es que debe tener dos zonas diferenciales independientes, una para cada barra.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000149 V1 ES Figura 60: Diámetro en la estación de interruptor y medio con protección de fallo de interruptor para los tres interruptores del interior de REB670 6.1.4.8 Disposición de dos juegos de barras y un interruptor Este tipo de disposición se observa en la figura 61.
Página 139
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Este tipo de disposición de barras es muy común. Se suele preferir para instalaciones grandes. Ofrece un buen equilibrio entre los requisitos de mantenimiento y la seguridad del suministro. Si fuera necesario, se pueden dividir dos barras durante el servicio normal.
Página 140
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000151 V1 ES Figura 62: Bahía de línea donde se utilizan contactos auxiliares a y b Manual de aplicaciones...
Página 141
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000152 V1 ES Figura 63: Bahía de línea donde se utilizan contactos auxiliares b Manual de aplicaciones...
Página 142
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000153 V1 ES Figura 64: Bahía de acoplamiento de barras con dos juegos de TC Manual de aplicaciones...
Página 143
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000154 V1 ES Figura 65: Bahía de acoplamiento de barras con un TC y contacto auxiliar a y b del interruptor Manual de aplicaciones...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial IEC06000155 V1 ES Figura 66: Bahía de acoplamiento de barras con un TC y solamente contacto auxiliar b del interruptor 6.1.4.9 Disposiciones de dos juegos de barras con dos interruptores de seccionamiento y dos de acoplamiento de barras Este tipo de estación se suele utilizar para instalaciones GIS.
Página 145
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Tabla 15: Posibles soluciones para una estación GIS típica Versión de IED REB670 Cantidad de líneas en Cantidad de IED cada lado de la estación REB670 necesarios (sin contar las bahías de para el esquema seccionamiento y de acoplamiento de barras)
Página 146
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial El requisito para el esquema de protección de barra es que debe tener dos zonas diferenciales independientes, una para cada barra. Si se produce una falta interna en una de las dos barras, deben dispararse el interruptor de acoplamiento de barras y todos los interruptores de línea asociados a la barra defectuosa, mientras la otra barra sigue funcionando normalmente.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial 6.1.4.11 Combinación de disposiciones de barras Existen estaciones que son prácticamente una combinación de dos tipos normales de disposiciones de estación, que ya se han descrito anteriormente. Aquí se observan algunos ejemplos típicos: xx06000123.vsd IEC06000123 V1 ES Figura 69:...
Página 148
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial En este tipo de disposición, la bahía con dos interruptores cumple al mismo tiempo la función de la bahía de acoplamiento de barras para las estaciones normales con dos barras y un interruptor. Por lo tanto, todas las bahías de dos barras deben disponer de las características de interconexión de zonas, selección de zona y de réplica del seccionador.
Página 149
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial QB1 QB2 QB1 QB2 xx06000125.vsd IEC06000125 V1 ES Figura 71: Combinación de las disposiciones de estaciones con interruptor y medio y con dos barras Para este tipo de disposición de barras, la bahía de dos barras se suele conectar al equipo de compensación de potencia reactiva (es decir, reactor shunt o condensador shunt).
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial T r e s R E B 6 7 0 U n R E B 6 7 0 T C d e s u m a a u x ilia r * ) m o n o fá...
Página 151
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial principales Barra A TC de suma . . . TC24 con entradas de TC de 1A IEC06000127_2_en.vsd IEC06000127 V2 ES Figura 73: Conexiones principales de los TC para la estación completa La protección diferencial de barra del tipo de suma tiene los mismos requisitos para el TC principal descritos en la sección "Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal".
Página 152
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial • Se utiliza un solo circuito de medición para todos los tipos de faltas (es decir, no hay redundancia para faltas multifásicas). • La sensibilidad de faltas primarias varía según el tipo de falta y la(s) fase(s) involucrada(s);...
Página 153
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Hay tres tipos de ASCT para REB670: El tipo de ASCT con relación 1/1 A, para la entrada de corriente trifásica equilibrada, se debe utilizar con todos los transformadores de corriente principales con corriente nominal secundaria de 1 A (es decir, 2000/1 A). El tipo de ASCT con relación 5/1 A, para la entrada de corriente trifásica equilibrada, se debe utilizar con todos los transformadores de corriente principales con corriente nominal secundaria de 5 A (es decir, 3000/5 A).
Página 154
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Debido a su diseño, para la protección diferencial de barra de tipo de suma, los ASCT siempre se deben montar lo más cerca del IED posible (es decir, en el mismo armario de protección). 6.1.5.3 Posibles conexiones de los ASCT para REB670 Para la protección diferencial de barra de tipo de suma, es posible conectar los ASCT...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Consulte la sección "Características del ASCT/SLCE 8 para la conexión en el extremo" para obtener detalles sobre los cálculos de corriente de los ASCT para la conexión en el extremo. La conexión típica en serie con ASCT se observa en la figura 76. TC principal IEC06000129 V1 ES Figura 76:...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial 6.1.5.5 Niveles de activación primarios para la protección diferencial del tipo de suma El nivel mínimo de corriente diferencial de funcionamiento se introduce directamente en amperios primarios. Sin embargo, como se ha dicho anteriormente, en el caso de la protección diferencial de suma la sensibilidad de falta primaria varía según el tipo de falta y la(s) fase(s) involucrada(s).
Página 157
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Tabla 20: Funciones Funciones Comentario Protección diferencial de barra Las características de protección diferencial, protección diferencial sensible, algoritmo de TC abierto, zona de comprobación y supervisión diferencial están conectadas con las corrientes sumadas de las bahías. Por lo tanto, tienen un nivel de arranque diferente según el tipo de falta y las fases involucradas.
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial Funciones Comentario Función DRPRDRE La característica de registro de perturbaciones se conecta con cada corriente de bahía sumada. Por lo tanto, las corrientes registradas no corresponden a ninguna corriente primaria real. Sin embargo, los registros de DRPRDRE se pueden utilizar para evaluar el funcionamiento de la protección de barra interna y de las protecciones CCRBRF/CCSRBRF y OC4PTOC/...
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial La conocida relación entre los componentes de corriente de secuencia cero, positiva y negativa, y las cantidades de corrientes de fase individuales se observa en la ecuación 19: × (Ecuación 19) EQUATION1111 V1 ES donde: es una constante compleja (es decir, a=-0,5+j0,866).
Página 160
Sección 6 1MRK 505 302-UES - Protección diferencial × × (Ecuación 24) EQUATION1110 V1 ES donde: es una constante, que depende del tipo de ASCT (es decir, k=1, para ASCT 1/1 A; o k=5 para ASCT 5/1 A; o k=2 para ASCT 2/1 A). La conocida relación entre los componentes de corriente de secuencia cero, positiva y negativa, y las cantidades de corrientes de fase individuales se observa en la ecuación 25:...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Sección 7 Protección de corriente Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas OC4PTOC 7.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Salida trifásica de la protección de...
Página 162
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Función Non-directional / Directional: En la mayoría de las aplicaciones, se utiliza la funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede suministrar corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como un despeje rápido de las faltas, se puede requerir la función direccional.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.1.3 Directrices de ajuste Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, es importante ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa etapa.
Página 164
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente IEC09000636_1_vsd IEC09000636 V1 EN Figura 77: Característica de función direccional 1. RCA = ángulo característico del relé 2. ROA = ángulo de funcionamiento del relé 3. Reverse 4. Forward 7.1.3.1 Ajustes para cada etapa x significa la etapa 1, 2, 3 y 4.
Página 165
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Tabla 21: Características de tiempo inverso Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa ANSI Muy inversa ANSI Inversa normal ANSI Moderadamente inversa ANSI/IEEE Tiempo definido ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal...
Página 166
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste. Rango de ajuste: 0,000 - 60,000 s en pasos de 0,001 s. Tiempo de funcionamiento IMinx txMin Corriente Minimumoperatecurrenta ndoperationtimeforinvers etime=IEC10000058=1=...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Las características de retardo se describen en el manual de referencias técnicas. Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición. Para las características de retardo de tiempo definido, los posibles ajustes de retardo son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).
Página 168
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.2.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de sobreintensidad PH4SPTOC monofásica de cuatro etapas I> OC V1 ES 7.2.2 Aplicación La función de protección de sobreintensidad monofásica de cuatro etapas (PH4SPTOC) se utiliza en varias aplicaciones de la red eléctrica.
Página 169
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Para algunas aplicaciones de protección, puede haber una necesidad de cambiar el nivel de activación de la corriente durante un tiempo. Un caso típico es cuando la protección mide la corriente de un motor grande. En la secuencia de arranque de un motor, la corriente de arranque puede ser considerablemente más grande que la corriente nominal del motor.
Página 170
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Tabla 23: Características de retardo de tiempo inverso Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa ANSI Muy inversa ANSI Inversa normal ANSI Moderadamente inversa ANSI/IEEE Tiempo definido ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal...
Página 171
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Tabla 24: Posibilidades de reposición Nombre de la curva Nº índice de la curva Instantáneo Reposición de IEC (tiempo constante) Reposición de ANSI (tiempo inverso) Las características de retardo se describen en el "Manual de referencias técnicas". Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo de reposición inverso creada por el usuario (tipo de curva de reposición = 3). Puede obtenerse una descripción más detallada en el" Manual de referencias técnicas". 7.2.3.2 Restricción por segundo armónico Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del...
Página 173
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Corriente I Corriente de fase de línea Corriente de operación Corriente de reposición El IED no se repone Tiempo t IEC05000203-en-2.vsd IEC05000203 V3 ES Figura 79: Corriente de activación y reposición para una protección de sobreintensidad El valor mínimo de ajuste se puede escribir según la ecuación 29.
Página 174
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente También existe el requisito de que la protección de sobreintensidad de fase debe detectar todas las faltas dentro de la zona que cubre la protección. Se debe calcular la corriente de la falta I , que la protección debe detectar.
Página 175
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente sobrecarga térmica, al mismo tiempo que se garantice selectividad. Para la protección de sobreintensidad en una red de alimentación radial, el ajuste de tiempo se puede elegir de forma gráfica. Esto se utiliza principalmente en la protección de sobreintensidad de tiempo inverso.
Página 176
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente tiempo de 15-60 ms funcionamiento de la protección: tiempo de reposición de 15-60 ms la protección: Tiempo de apertura del 20-120 ms interruptor: Ejemplo Imaginemos dos subestaciones, A y B, directamente conectadas entre sí a través de una misma línea, como se observa en la siguiente figura.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente mayor al tiempo t3. Hay incertidumbres en los valores del tiempo de funcionamiento de la protección, el tiempo de apertura del interruptor y el tiempo de reposición de la protección. Por lo tanto, se debe incluir un margen de seguridad. Con valores normales, la diferencia de tiempo necesaria se puede calcular según la ecuación 33.
Página 178
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas. GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). Operation: Ajusta la protección a On o Off.
Página 179
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente INxMult: multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa una señal de entrada binaria (ENMULTx), el nivel de funcionamiento de la corriente aumenta mediante esta constante de ajuste. txMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para las características de tiempo inverso.
Página 180
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: Parámetros para la curva característica de tiempo inverso programable por el usuario. La ecuación de la característica de tiempo se formula según la ecuación 34: æ ö ç...
Página 181
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente En una red de transmisión normal, el valor normal del RCA es aproximadamente 65°. El rango de ajuste es de -180° a +180°. polMethod: Define si la polarización direccional es: • Voltage (3U •...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.3.2.3 Restricción por segundo armónico Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del transformador de corriente se sature durante parte del periodo y provoque una corriente de magnetización del transformador.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente IN> IN> Sistema de potencia =IEC05000136=1=es=Ori ginal.vsd IEC05000136 V1 ES Figura 84: Aplicación para la lógica de corriente de magnetización de transformador paralelo º Si la función BlkParTransf se activa, la señal de restricción por 2. armónico se mantiene siempre que la corriente residual medida por el relé...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente interruptor. La función SOTF tiene un retardo ajustado. La función de tiempo de º inactividad, que tiene bloqueo de restricción por 2. armónico, proporciona funcionamiento desde la etapa 4. La restricción por 2.º armónico evita el funcionamiento no deseado si hay una corriente de magnetización del transformador.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.4.2 Aplicación La protección de sobreintensidad de secuencia negativa de cuatro etapas NS4PTOC se utiliza en varias aplicaciones del sistema de potencia. Algunas aplicaciones son: • Protección de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de líneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a tierra de manera eficaz.
Página 186
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Tabla 25: Características de tiempo inverso Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa ANSI Muy inversa ANSI Inversa normal ANSI Moderadamente inversa ANSI/IEEE Tiempo definido ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal...
Página 187
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Operation: Ajusta la protección a On o Off. Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en una función de valores básicos generales de ajuste GBASVAL.
Página 188
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Nombre de la curva Programable por el usuario ASEA RI RXIDG (logarítmica) Las diferentes características se describen en el "Manual de referencias técnicas (TRM)". Ix>: nivel de corriente de secuencia negativa de funcionamiento para la etapa x, expresado en un % de IBase.
Página 189
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente de tiempo constante ajustado) y ANSI (3 = tiempo de reposición dependiente de la corriente). Para las características de retardo de tiempo inverso IEC, los ajustes posibles de retardo son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante ajustado). Para las características de retardo de tiempo inverso programable, están disponibles los tres tipos de características de tiempo de reposición: instantáneo (1), IEC (2 = reposición de tiempo constante ajustado) y ANSI (3 = tiempo de reposición...
Página 190
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Área hacia atrás AngleRCA Upol=-U2 Área hacia delante Iop = I2 =IEC10000031=1=es=Original.vsd IEC10000031 V1 ES Figura 85: Ángulo característico del relé expresado en grados En una red de transmisión, el valor normal del RCA es aproximadamente 80°. UPolMin: La tensión mínima de polarización (referencia) en % de UBase.
Página 191
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.5.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de sobrecarga térmica, dos TRPTTR constantes de tiempo SYMBOL-A V1 ES 7.5.2 Aplicación Los transformadores del sistema de potencia están diseñados para soportar un nivel máximo de corriente de carga (potencia) determinado.
Página 192
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente La protección de sobrecarga térmica calcula el contenido de calor interno del transformador (temperatura) de manera continua. Este cálculo se realiza con un modelo térmico del transformador que se basa en la medición de la corriente. Si el contenido de calor del transformador protegido alcanza un nivel de alarma ajustado, se puede emitir una señal al operador.
Página 193
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente IBase2: Corriente base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este ajuste debe relacionarse con el estado con la entrada COOLING activada. Se sugiere establecer un ajuste correspondiente a la corriente nominal del transformador con refrigeración forzada (FOA).
Página 194
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Tau2High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau2. IHighTau2 se ajusta a un % de IBase2. Tau2Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau2.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Activación y salida trifásicas de la protección de fallo de interruptor CCRBRF 7.6.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de fallo de interruptor, CCRBRF 50BF activación y salida trifásicas...
Página 196
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente FunctionMode Este parámetro se puede ajustar a Current o Contact. Esto determina el modo en que se efectúa la detección de fallo de interruptor. En el modo Current, la medición de corriente se utiliza para la detección. En el modo Contact, la larga duración de la señal de posición del interruptor se utiliza como indicador de fallo de interruptor.
Página 197
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente funcionamiento Contact, significa que el disparo de respaldo se efectúa cuando el interruptor está cerrado (se utiliza la posición del interruptor). IP>: Nivel de corriente para la detección de fallo de interruptor, ajustado a un % de IBase.
Página 198
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Se suele requerir que el tiempo total de despeje de faltas sea inferior a un tiempo crítico dado. Este tiempo suele depender de la capacidad para mantener la estabilidad transitoria si se produce alguna falta cerca de una central eléctrica. T ie m p o d e fu n c io n a m ie n to d e la p r o te c c ió...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Protección de fallo de interruptor, versión monofásica CCSRBRF 7.7.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de fallo de interruptor, CCSRBRF 50BF versión monofásica...
Página 200
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente FunctionMode: Este parámetro se puede ajustar a Current o Contact. Esto determina el modo en que se efectúa la detección de fallo de interruptor. En el modo Current, la medición de corriente se utiliza para la detección. En el modo Contact, la larga duración de la señal (disparo) de inicio se utiliza como indicador de fallo de interruptor.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Se suele requerir que el tiempo total de despeje de faltas sea inferior a un tiempo crítico dado. Este tiempo suele depender de la capacidad para mantener la estabilidad transitoria si se produce alguna falta cerca de una central eléctrica. T ie m p o d e fu n c io n a m ie n to d e la p r o te c c ió...
Página 202
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.8.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subpotencia direccional GUPPDUP P < SYMBOL-LL V2 EN 7.8.2 Aplicación La tarea de un generador en una central eléctrica consiste en convertir la energía mecánica disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.
Página 203
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Incluso si la turbina girara en vacío, se recalienta inmediatamente y se producen daños. Si se pierde el vacío, la turbina se recalienta en cuestión de minutos. El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Protección de mínima Protección de máxima potencia potencia Línea de Línea de funcionamiento funcionamiento Margen Margen Punto de Punto de funcionamiento funcionamiento sin torsión de sin torsión de turbinas turbinas =IEC09000019=2=es=Original.vsd IEC09000019 V2 ES Figura 88: Protección de potencia inversa con protección de subpotencia y...
Página 205
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Ajuste el valor Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja = × × (Ecuación 46) EQUATION1703 V1 ES = × × (Ecuación 47) EQUATION1704 V1 ES = × × (Ecuación 48) EQUATION1705 V1 ES La función dispone de dos etapas que pueden ajustarse de forma independiente.
Página 206
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de S cuando se utilizan las entradas de TC de clase de medición en el IED. × × UBase IBase (Ecuación 49) EQUATION1708 V1 ES El ajuste Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima sensibilidad de la función de protección de potencia.
Página 207
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente = × × Calculated (Ecuación 51) EQUATION1893 V1 ES Donde es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección, es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo, es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y Calculated es un parámetro ajustable...
Página 208
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.9.2 Aplicación La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica, disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica. A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir tanto que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación.
Página 209
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente la protección de potencia inversa para que pueda detectar la potencia inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos auxiliares de la central. Las turbinas hidrálicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor. Solo las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa.
Página 210
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente 7.9.3 Directrices para ajustes GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On/Off. Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia.
Página 211
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Operación Power1(2) Angle1(2) =IEC06000440=1=es=Original.vsd IEC06000440 V1 ES Figura 92: Modo de sobrepotencia El ajuste Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de potencia en la dirección Angle1(2). El ajuste está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador;...
Página 212
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Funciona Angle 1(2 ) = 180 miento Power 1(2) =IEC06000557=2=es=Original.vsd IEC06000557 V2 ES Figura 93: Para la potencia inversa, el ángulo ajustado debe ser de 180º en la función de sobrepotencia. TripDelay1(2) está...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente = × × Calculated (Ecuación 64) EQUATION1893 V1 ES Donde es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección, es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo, es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y Calculated es un parámetro ajustable...
Página 214
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Una unidad de condensador es el bloque de construcción utilizado para la construcción del SCB. La unidad de condensador está compuesta por elementos individuales de condensador, dispuestos en conexiones en paralelo o en serie. Los elementos de condensador suelen consistir en papel de aluminio, papel o celdas aisladas con película que se sumergen en un fluido aislante biodegradable y se sellan en un contenedor metálico.
Página 215
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Rack Unidad de condensador (Can) IEC09000753_1_en.vsd IEC09000753 V1 ES Figura 94: Sustitución de una unidad de condensador defectuosa dentro del Existen cuatro tipos de diseños de fusibles de unidades de condensador que se utilizan para la construcción del SCB: Con fusible donde un fusible individual, montado en el exterior, protege cada unidad de...
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente Ya que los SCB se integran a partir de unidades de condensador individuales, las conexiones generales podrían variar. Las configuraciones del SCB utilizadas habitualmente son: Bancos conectados en triángulo (normalmente utilizados únicamente en tensiones de distribución) Bancos conectados en estrella individuales Bancos conectados en estrella dobles...
Página 217
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente destrucción total de todo el SCB, a menos que el banco esté suficientemente equipado con IED de protección. Además, para las condiciones de falta, el SCB podría exponerse a diferentes tipos de condiciones anómalas de funcionamiento.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente El SCB suele requerir los siguientes tipos de protección de IED: Protección de cortocircuito para SCB y cables de conexión (puede proporcionarse utilizando las funciones PHPIOC, OC4PTOC, CVGAPC, T2WPDIF/T3WPDIF o HZPDIF) Protección de falta de tierra para SCB y cables de conexión (puede proporcionarse utilizando las funciones EFPIOC, EF4PTOC, CVGAPC, T2WPDIF/T3WPDIF o HZPDIF)
Página 219
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente × 1000 200[ MVAr × 3 400[ (Ecuación 65) IEC09000755 V1 ES o en el lado de TC secundario: 0.578 _ ec 500 1 (Ecuación 66) IEC09000756 V1 ES Tenga en cuenta que la corriente nominal del SCB en el lado de TC secundario es importante para la inyección secundaria de la función.
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente tUC =5s; Retardo de tiempo para disparo por subintensidad La característica de subintensidad está bloqueada por el funcionamiento de la característica de inhibición de reconexión. Característica de sobrecarga de potencia reactiva: OperationQOL =On;...
Página 221
Sección 7 1MRK 505 302-UES - Protección de corriente En pocas palabras, eso significa que el CB no interrumpe la corriente en el primer cruce por cero después de la separación de los contactos del CB. En su lugar, la corriente se reactiva y solo se interrumpe en cruces por cero consecutivos de la corriente.
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión Sección 8 Protección de tensión Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 8.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 3U<...
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión 8.1.2.2 Detección de equipo desconectado El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja que se produzca y superior a la tensión más alta que se produzca, causada por el acoplamiento inductivo o capacitivo, cuando el equipo está...
Página 225
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión y una actuación por tensión fase a fase cuando: < × (%) UBase(kV) (Ecuación 68) EQUATION1990 V1 ES Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos etapas (n = 1 o 2).
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para crear la característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para disponer de una descripción, consulte el Manual de referencias técnicas. CrvSatn: Cuando el denominador de la expresión de la curva programable es igual a cero, el retardo de tiempo es infinito.
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión 8.2.2 Aplicación La protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV puede aplicarse en todas las situaciones donde sea necesaria una detección fiable de alta tensión. OV2PTOV se utiliza para la supervisión y detección de condiciones anómalas y, combinada con otras funciones de protección, aumenta la seguridad de un sistema de protección completo.
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión Deben considerarse todas las condiciones de tensión en el sistema donde OV2PTOV realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su tensión y característica de tiempo. Existe un amplio campo de aplicación donde se utilizan las funciones de sobretensión generales.
Página 229
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión a tierra monofásica metálica causa que las tensiones de fase sin falta aumenten un factor de √3. 8.2.3.5 Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de sobretensión de dos etapas ConnType: Establece si la medición debe ser del valor fundamental de fase a tierra, el valor fundamental de fase a fase, el valor RMS de fase a tierra o el valor RMS de fase a fase.
Página 230
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n, proporcionado como % de UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación de la protección. Aquí, es fundamental considerar la tensión máxima en situaciones sin faltas.
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión conmutación automática de los dispositivos de compensación reactiva, la histéresis debe ajustarse por debajo del cambio de tensión después de la conmutación del dispositivo de compensación. Protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV 8.3.1 Identificación...
Página 232
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión Existe un campo de aplicación muy amplio donde se utilizan las funciones generales de sobretensión de entrada monofásica o residual. Todos los ajustes relacionados con la tensión se efectúan como un porcentaje de la tensión base ajustable, la cual puede ajustarse al nivel de tensión nominal (fase a fase) primaria del sistema de potencia o del equipo de alta tensión que se está...
Página 233
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión y por debajo de la tensión residual más baja que se produzca durante las faltas en cuestión. Una falta monofásica a tierra metálica provoca que el neutro de un transformador alcance una tensión igual a la tensión de fase a tierra nominal. Los transformadores de tensión que miden las tensiones de fase a tierra miden tensión cero en la fase defectuosa.
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión 8.3.3.5 Sistema conectado a tierra de forma directa En sistemas conectados a tierra de forma directa, una falta a tierra en una fase indica una caída de tensión en dicha fase. Las dos fases en perfecto estado tienen tensiones de fase a tierra normales.
Página 235
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión conexión, la protección se alimenta mediante la tensión UN=U0 (entrada simple). El capítulo de ajustes del manual de aplicación explica cómo tiene que ajustarse la entrada analógica. ROV2PTOV mide la tensión residual que se corresponde con la tensión de fase a tierra nominal para un sistema conectado a tierra de alta impedancia.
Página 236
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión tIResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo inverso, expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms. kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de subtensión de retardo de tiempo inverso.
Página 237
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión condensadores. La figura muestra algunas conexiones alternativas de esta función. Ud>L1 Estrella a tierra Ph L3 Ph L2 Doble estrella Ud>L1 Ph L3 Ph L3 Ph L2 Ph L2 IEC06000390_1_en.vsd IEC06000390 V3 ES Figura 98: Conexión de la función de protección diferencial de tensión VDCPTOV para detectar desequilibrio en bancos de condensadores...
Página 238
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión Operation: Off/On GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). BlkDiffAtULow: El ajuste se utiliza para bloquear la función cuando las tensiones en las fases son bajas.
Página 239
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión en paralelo. Por lo general, los valores requeridos están suministrados por el proveedor del banco de condensadores. Por lo general, para la supervisión de fusibles solo se utiliza este nivel de alarma, y un nivel adecuado de tensión es 3%-5% si el factor de corrección de relación se evaluó...
Sección 8 1MRK 505 302-UES - Protección de tensión 8.5.3.1 Ajustes de usuarios avanzados Para usuarios avanzados también es necesario ajustar los siguientes parámetros. Ajuste la longitud del pulso de disparo a tPulse=0,15 segundos, que es el valor típico. Ajuste el tiempo de bloqueo tBlock para bloquear la comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV), si alguna aunque no todas las tensiones fueran bajas, a típicamente 5,0 segundos y ajuste el retardo de tiempo para habilitar la función después de la restauración tRestore a 3 - 40 segundos.
Sección 9 1MRK 505 302-UES - Protección de frecuencia Sección 9 Protección de frecuencia Protección de subfrecuencia SAPTUF 9.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subfrecuencia SAPTUF f <...
Sección 9 1MRK 505 302-UES - Protección de frecuencia 9.1.3 Directrices para ajustes Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPTUF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo. Existen especialmente dos áreas de aplicación específicas para SAPTUF: la protección de equipos contra daños por frecuencia baja, como generadores, transformadores y motores (la sobreexcitación también está...
Sección 9 1MRK 505 302-UES - Protección de frecuencia 9.1.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas o las cargas sensibles.
Sección 9 1MRK 505 302-UES - Protección de frecuencia frecuencia se ha desviado ligeramente del punto de ajuste y que puede que sea suficiente aplicar acciones manuales. 9.2.3 Directrices para ajustes Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPTOF realiza sus funciones.
Sección 9 1MRK 505 302-UES - Protección de frecuencia 9.2.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de carga más grande"...
Página 246
Sección 9 1MRK 505 302-UES - Protección de frecuencia Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPFRC realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo. Existen especialmente dos áreas de aplicación para SAPFRC: la protección de equipos contra daños producidos por frecuencia alta o por frecuencia demasiado baja, como generadores, transformadores y motores...
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción Sección 10 Protección multifunción 10.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC 10.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección general de corriente y CVGAPC 2(I>/U<) tensión...
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción • Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de tiempo inverso para ambas etapas. • Disponen de supervisión del segundo armónico para permitir solo el funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si el contenido del segundo armónico en la corriente medida es inferior al nivel preestablecido.
Página 249
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción Mediante el parámetro de ajuste CurrentInput, el usuario puede seleccionar la medición de una sola de las siguientes cantidades de corriente que se observan en la tabla 30. Tabla 30: Selección disponible para cantidad de corriente dentro de la función CVGAPC Valor ajustado para el Comentario parámetro "CurrentInput"...
Página 250
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción Tabla 31: Selección disponible para cantidad de tensión dentro de la función CVGAPC Valor ajustado para el Comentario parámetro "VoltageInput" phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 . phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción VBC y VCA. Esta información sobre la conexión del TT real se introduce como parámetro de ajuste para el bloque de preprocesamiento, que después lo procesa automáticamente. 10.1.2.2 Cantidades base para la función CVGAPC El ajuste de los parámetros para las cantidades base, que representan la base (100%) para los niveles de activación de todas las etapas de medición, se debe introducir como parámetros de ajuste para cada función CVGAPC.
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción • Protección del 80%-95% de faltas a tierra del estator (3Uo medida o calculada) • Protección de faltas a tierra del rotor (con unidad de inyección externa COMBIFLEX RXTTE4) • Protección de subimpedancia •...
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción aceite. Por lo tanto, es fundamental que se proporcione un disparo de alta velocidad. Este disparo debe ser casi instantáneo (< 100 ms). Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad "normal"...
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción 10.1.3.1 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional La protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional se suele utilizar como protección sensible de falta a tierra en líneas eléctricas, en las que podría producirse una polarización incorrecta de secuencia cero a causa de la inducción mutua entre dos o más líneas paralelas.
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción restricción de corriente y permitir que este elemento funcione solo cuando la corriente NegSeq sea mayor que un determinado porcentaje (el valor más habitual es 10%) de la corriente PosSeq medida en la línea eléctrica. Para ello, deben realizarse los siguientes ajustes dentro de la misma función: 16.
Página 256
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción æ ö ç ÷ è ø (Ecuación 75) EQUATION1372 V1 ES donde: es el tiempo de operación del IED de sobreintensidad de secuencia negativa, en segundos; es la constante de capacidad del generador, en segundos; es la corriente de secuencia negativa medida es la corriente nominal del generador.
Página 257
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción æ ö = × ç ÷ è ø (Ecuación 78) EQUATION1375 V1 ES donde: es el tiempo de operación del algoritmo de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/IDMT, en segundos; es el multiplicador de tiempo (ajuste de parámetro); es la relación entre la magnitud de la corriente medida y el nivel de corriente de activación ajustado;...
Página 258
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción 10.1.3.3 Protección de sobrecarga del estator del generador según los estándares IEC o ANSI Daremos un ejemplo de cómo utilizar una sola función CVGAPC para proteger el estator del generador contra la sobrecarga de acuerdo con los estándares IEC o ANSI si la corriente mínima de funcionamiento se ajusta al 116% del valor nominal del generador.
Página 259
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción Conectar las corrientes trifásicas del generador a una sola instancia de CVGAPC (por ejemplo, GF01) Ajustar el parámetro CurrentInput en el valor PosSeq Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en amperios primarios Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1) Seleccionar el parámetro CurveType_OC1 en el valor Programmable...
Página 260
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción ajustar la reposición retardada para la etapa OC1 a fin de garantizar el funcionamiento correcto de la función en condiciones de sobrecarga repetitivas. Además, los otros elementos de protección incorporados se pueden utilizar con otros fines de protección y advertencia.
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción 10.1.3.5 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para generador y transformador elevador Daremos un ejemplo de cómo utilizar una función CVGAPC para proporcionar una protección de sobreintensidad con restricción de tensión para un generador. Supongamos que el estudio de coordinación de tiempo proporciona los siguientes ajustes requeridos: •...
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción 10.1.3.6 Protección de pérdida de excitación para un generador Daremos un ejemplo de cómo se puede lograr una protección de pérdida de excitación para un generador mediante el uso del elemento de protección de sobreintensidad direccional de secuencia positiva dentro de una función CVGAPC.
Sección 10 1MRK 505 302-UES - Protección multifunción Q [pu] Región de funcionamiento ILowSet [pu] -rca -0.2 -0.4 ILowSet Región de funcionamiento -0.6 -0.8 tr05000535.ai IEC05000535 V2 ES Figura 99: Pérdida de excitación Manual de aplicaciones...
Página 265
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario Sección 11 Supervisión del sistema secundario 11.1 Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC 11.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC 11.1.2...
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario secuencia negativa 3I es una condición que se relaciona con un evento de fallo de fusible. Se recomienda utilizar el algoritmo de detección de secuencia cero, basado en las cantidades de medición de secuencia cero, en redes conectadas a tierra directamente o de baja impedancia: un valor alto de la tensión 3U sin la presencia de la corriente residual 3I...
Página 267
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario ante un fallo de fusible persistente cuando se cierra el interruptor local cuando la línea ya se ha energizado desde el otro extremo. Cuando el interruptor remoto se cierra, la tensión vuelve excepto en la fase que tenga un fallo de fusible persistente.
Página 268
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario El ajuste del límite de corriente 3I2< se encuentra en porcentaje del parámetro IBase. El ajuste de 3I2< debe ser más alto que la corriente de desequilibrio normal que pueda haber en el sistema, y se puede calcular de acuerdo con la ecuación 84.
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario 11.1.3.5 Cambio de U y cambio de I Ajuste el selector de modo de funcionamiento OpDUDI a On si la función de detección de cambios debe estar en funcionamiento. El ajuste de DU> debe ajustarse a un valor alto (aproximadamente el 60% de UBase) y el umbral de corriente DI<...
Página 270
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario 11.2.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Supervisión de fallo de fusible VDSPVC 11.2.2 Aplicación Algunas funciones de protección funcionan sobre la base de la tensión medida en el punto de relé.
Página 271
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario Circuito de TT principal FuseFailSupvn =IEC12000143=1=es=Original.vsd IEC12000143 V1 ES Figura 100: Aplicación de VDSPVC 11.2.3 Directrices para ajustes Los parámetros para la supervisión de fallo de fusible VDSPVC se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.
Página 272
Sección 11 1MRK 505 302-UES - Supervisión del sistema secundario Los ajustes Ud>MainBlock, Ud>PilotAlarm y USealIn se encuentran en porcentaje de la tensión base, UBase. Ajuste UBase a la tensión de fase a fase nominal primaria del transformador de tensión potencial. UBase está disponible en los grupos de valores básicos globales;...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Sección 12 Control 12.1 Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN 12.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Comprobación de sincronismo, SESRSYN comprobación de energización y sincronización...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control respectivamente, para la función de comprobación de sincronismo. Las frecuencias de barra y de línea también deben estar dentro de un rango de +/- 5 Hz de la frecuencia nominal. Cuando la opción de sincronización también se incluye para el reenganche automático, no hay motivo para tener diferentes ajustes de frecuencia para el reenganche manual y automático, y los valores de la diferencia de frecuencia para la comprobación de sincronismo deben mantenerse bajos.
Página 275
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control en04000179.vsd IEC04000179 V1 ES Figura 101: Dos sistemas de potencia interconectados La figura muestra dos sistemas de potencia interconectados. La nube significa que la interconexión puede estar más lejos, es decir, una conexión débil a través de otras estaciones.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control de fase es grande y se incrementa. En tal caso, resulta más seguro cerrar cuando la diferencia de ángulo de fase sea menor. Para cumplir los requisitos anteriores, se proporciona la función de comprobación de sincronismo con ajustes duplicados, uno para condiciones estables (Manual) y otro para el funcionamiento en condiciones de perturbación (Auto).
Si se utiliza la entrada PSTO, conectada al conmutador local-remoto en la HMI local, la elección también puede hacerse desde el sistema de la HMI de la estación, por lo general, ABB Microscada a través de comunicación IEC 61850–8–1. En la figura se muestra el ejemplo de conexión para la selección del modo de...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control tener en cuenta que el símbolo en la HMI local solo puede mostrar la posición activa del selector virtual. IEC07000118 V3 ES Figura 104: Selección de la dirección de energización desde un símbolo de la HMI local a través de un bloque funcional de conmutador selector 12.1.3 Ejemplos de aplicaciones...
Página 280
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.1.3.1 Un interruptor con barra simple SESRSYN WA1_VT U3PBB1* GRP_OFF U3PBB2* LINE_VT U3PLN1* U3PLN2* WA1_MCB WA1_MCB UB1OK WA1_MCB UB1FF WA1_VT LINE_MCB LINE_MCB ULN1OK ULN1FF LINE_VT LÍNEA =IEC10000093=4=es=Original.vsd IEC10000093 V4 ES Figura 105: La conexión del bloque funcional SESRSYN en una disposición de una barra La figura muestra los principios de conexión para una barra.
Página 284
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Parámetro de ajuste CBConfig = Interruptor y medio de barra WA1_QA1 WA1_VT SESRSYN U3PBB1* WA2_VT U3PBB2* LINE1_VT U3PLN1* LINE2_VT U3PLN2* TIE_QA1 B1 QOPEN B1 QCLD WA2_QA1 B2 QOPEN B2 QCLD LINE1_QB9 LN1 QOPEN LN1 QCLD LINE2_QB9 LN2 QOPEN...
Página 285
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Las conexiones son similares en todas las funciones SESRSYN, además de las indicaciones de posición del interruptor. Las conexiones analógicas físicas de las tensiones y la conexión al IED y a los bloques funcionales SESRSYN deben comprobarse detenidamente en el PCM600.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Si solo se proporcionaran dos funciones SESRSYN en el mismo IED, las conexiones y ajustes se realizan de acuerdo con las funciones SESRSYN para WA1_QA1 y TIE_QA1. 12.1.4 Directrices para ajustes Los parámetros de ajuste para la función de sincronización, comprobación de sincronismo y comprobación de energización SESRSYN se ajustan mediante la HMI local (LHMI) o el PCM600.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control CBConfig Este ajuste de configuración se utiliza para definir el tipo de selección de tensiones. El tipo de selección de tensiones puede ser: • sin selección de tensiones, No voltage sel. • un interruptor con dos barras, Double bus •...
Página 288
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Para evitar que se solape la función de sincronización y de comprobación de sincronismo, el ajuste FreqDiffMin debe ajustarse a un valor mayor que el ajuste utilizado FreqDiffM, respectivamente FreqDiffA, utilizado para la comprobación de sincronismo. FreqDiffMax El ajuste FreqDiffMax es la máxima frecuencia de deslizamiento en la que se acepta la sincronización.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Ajustes de comprobación de sincronismo OperationSC El ajuste OperationSC a Off deshabilita la función de comprobación de sincronismo y ajusta las salidas AUTOSYOK, MANSYOK, TSTAUTSY y TSTMANSY a un nivel bajo. Con el ajuste On, la función está en modo servicio y la señal de salida depende de las condiciones de entrada.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control estables y es necesario un ajuste del retardo de tiempo de funcionamiento más prolongado, donde se utiliza el ajuste tSCM. Durante el reenganche automático, es preferible un ajuste de retardo de tiempo de operación más corto, donde se utiliza el ajuste tSCA.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control más alto que el ajuste del valor umbral energizado. Por lo tanto, los parámetros deben ajustarse con cuidado para evitar solapes. UMaxEnerg Este ajuste se utiliza para bloquear el cierre cuando la tensión del lado vivo sea superior al valor ajustado de UMaxEnerg tAutoEnerg y tManEnerg El objetivo de los ajustes de retardo de temporizador, tAutoEnerg y tManEnerg,...
Página 292
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control restauración de barras puede implementarse utilizando las funciones de reenganche automático, disponibles de manera opcional, y las puertas lógicas incorporadas. Hay dos funciones de reenganche automático disponibles, una para cada zona. El reenganche automático es un método muy reconocido para la restauración del servicio en un sistema de potencia después de una falta transitoria en la línea.
Página 293
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Protección de línea Tiempo de Tiempo de operación operación Cerrado Interruptor Abierto Tiempo de Tiempo Tiempo de interrupción de cierre interrupción Duración de falta Duración de falta Tiempo de apertura de AR para interruptor Ajustar tiempo de apertura de AR Tiempo de recuperación...
Página 294
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Si durante el tiempo de apertura monopolar hubiera una falta "serie" equivalente en el sistema, se provoca un flujo de corriente de secuencia cero. Por lo tanto, es necesario coordinar las protecciones de corriente residual (protección de falta a tierra) con el disparo monopolar y la función de reenganche automático.
Página 295
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control En los sistemas de transmisión de potencia, suele ser habitual aplicar el reenganche automático de un único intento, trifásico y/o monofásico. En los sistemas de subtransmisión y distribución, el disparo y el reenganche automático suelen ser trifásicos.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control • Falta evolutiva en la que la falta durante el tiempo banda muerta se extiende a otra fase. Por lo tanto, deben dispararse las otras dos fases y debe iniciarse un reenganche automático y tiempo banda muerta trifásicos. •...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.2.2.2 Inicio del reenganche automático y condiciones para el inicio de un ciclo de reenganche El modo habitual de iniciar un ciclo o secuencia de reenganche es hacerlo cuando se ha producido un disparo selectivo de una protección de línea, mediante la aplicación de una señal a la entrada START.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control necesario conectar las señales del disparo manual y de otras funciones, que impiden el reenganche automático, a la entrada INHIBIT. 12.2.2.4 Bloqueo del reenganche automático Se espera que únicamente haya intentos de reenganche automático para faltas en la propia línea.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.2.2.6 Señal de disparo larga En circunstancias normales, la orden de disparo se repone rápidamente debido a la eliminación de la falta. El usuario puede ajustar una duración máxima del pulso de disparo tTrip. Si Extended t1=Off, una señal de disparo prolongada interrumpe la secuencia de reenganche de la misma manera que una señal en la entrada INHIBIT.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control discordancia de polos y el disparo de protección de falta a tierra durante el intervalo de apertura monofásica. • Si TR2P es alta y TR3P es baja (disparo bifásico): el temporizador para el tiempo de apertura de reenganche bifásico se inicia y la salida 2PT1 (reenganche bifásico en curso) se activa.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control La expresión 1*2ph debe entenderse como “Un solo intento en el reenganche bifásico”. Durante el disparo trifásico (TR2P baja y TR3P alta), el reenganche automático se bloquea y no se produce el reenganche. 12.2.2.12 ARMode=1/2ph + 1*3ph: reenganche monofásico, bifásico o trifásico en el primer intento...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control MODEINT (entero) ARMode Tipo de falta Intento 1 2º - 5º intento 1ph + 1*2/3ph ..El inicio de un nuevo ciclo de reenganche se bloquea durante el "tiempo de recuperación" ajustado después de la realización del número seleccionado de intentos de reenganche.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control de cierre se corta (se interrumpe). La duración mínima del pulso de cierre es siempre 50 ms. Cuando se emite una orden de reenganche, se incrementa el contador de operación de reenganche correspondiente. Hay un contador para cada tipo de reenganche y uno para la cantidad total de órdenes de reenganche.
Página 304
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control • ¿El disparo de respaldo con retardo de tiempo proporciona bloqueo? (Por lo general, sí). • ¿Se produce el bloqueo cuando hay un cierre sobre falta? (Casi siempre). • ¿Se produce el bloqueo cuando el reenganche automático está ajustado a OFF durante la falta o, por ejemplo, en modo AR (reenganche automático) monofásico y la falta es multifásica? (Por lo general, no, ya que no se ha producido ningún intento de cierre).
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.2.2.20 Falta evolutiva Una falta evolutiva se inicia como una falta monofásica que provoca un disparo monofásico y después alcanza a otra fase. La segunda falta se despeja mediante un disparo trifásico. La función de reenganche automático primero recibe una señal de disparo y arranque (START) sin ninguna señal trifásica (TR3P).
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Los parámetros de la función de reenganche automático se ajustan a través de la HMI local o de la herramienta de ajustes de parámetros (PST). La herramienta de ajustes de parámetros es parte del PCM600. Recomendaciones para las señales de entrada Consulte los ejemplos de la figura 114, figura y figura...
Página 307
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control CBAuxContType se ajusta a NormClosed. La señal "CB Ready" significa que el interruptor está preparado para una operación de reenganche, ya sea cierre-apertura (CO) o apertura-cierre-apertura (OCO). Si la señal disponible es del tipo “CB not charged”...
Página 308
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control WAIT Se utiliza para retener el reenganche de la "unidad de baja prioridad" durante un reenganche secuencial. Consulte "Recomendación para la disposición de interruptor múltiple" que se incluye a continuación. La señal se activa mediante la salida WFMASTER en el reenganche automático del segundo interruptor, en disposiciones de interruptor múltiple.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control READY Indica que la función SMBRREC está preparada para una nueva secuencia de reenganche completa. Se puede conectar a la extensión de zona de una protección de línea si se necesita alcance de zona extendido antes del reenganche automático. 1PT1 y 2PT1 Indica que el reenganche automático monofásico o bifásico está...
Página 311
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control primer interruptor, la señal de salida UNSUCCL conectada a la entrada INHIBIT de la unidad esclava interrumpe la secuencia de reenganche de esta última. Las señales pueden conectarse cruzadas para permitir el cambio de prioridad simplemente con el ajuste de las prioridades Alta y Baja sin necesidad de cambiar la configuración.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.2.3.2 Ajustes de parámetros del reenganche automático Operación El funcionamiento de la función de reenganche automático para funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico (SMBRREC) puede ajustarse a On y Off. El ajuste ExternalCtrl permite situarlo en On o Off utilizando un conmutador externo a través de E/S o puertos de comunicación.
Página 314
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Puede que el enlace de comunicación en un esquema de protección de línea de sistema permisivo (no estricto), por ejemplo un enlace de onda portadora de línea eléctrica (PLC), no siempre esté disponible. Si se pierde, puede provocar un disparo retardado en uno de los extremos de una línea.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control FollowCB El ajuste habitual es Follow CB = Off. El ajuste On puede utilizarse para el reenganche con retardo largo con el fin de cubrir el caso en el que un interruptor se cierre manualmente durante el "tiempo de apertura de reenganche automático"...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control UnsucClByCBCheck : fallo de cierre mediante comprobación de interruptor El ajuste normal es NoCBCheck. El evento "fallo de reenganche automático" se decide mediante un nuevo disparo dentro del tiempo de recuperación después del último intento de reenganche.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control HMI de la estación Barra de estación local local local Control de Control de Control de aparatos aparatos aparatos Interruptores, seccionadores seccionadores de puesta a tierra =IEC08000227=1=es=Original.vsd IEC08000227 V1 ES Figura 117: Información general sobre las funciones de control de aparatos Características de la función de control de aparatos: •...
Página 318
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control • Evaluación de la posición POS_EVAL • Reserva de bahía QCRSV • Entrada de reserva RESIN • Local o remoto LOCREM • Control local o remoto LOCREMCTRL El flujo de señal entre los bloques funcionales se muestra en la figura 118. Para llevar a cabo la función de reserva, también se incluyen en la función de control de aparatos los bloques funcionales de entrada de reserva (RESIN) y de reserva de bahía (QCRSV).
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control IEC 61850 -QB1 QCBAY SCSWI SXCBR SXCBR -QA1 SXCBR SCILO -QB9 SCSWI SXSWI SCILO en05000116.vsd IEC05000116 V1 ES Figura 118: Flujo de señales entre los bloques funcionales de control de aparatos Categorías de originador aceptadas para PSTO Si la autoridad acepta la orden solicitada, el valor se cambia.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 5 = Todo 1,2,3,4,5,6 6 = Estación 2,4,5,6 7 = Remoto 3,4,5,6 PSTO = Todo, cuando no es prioritario entre posiciones del operador. Se permite que funcionen todas las posiciones del operador. De acuerdo con la norma IEC61850, el atributo orCat en la categoría del originador se define en la Tabla 34 Tabla 34:...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control IEC13000016-2-en.vsd IEC13000016 V2 ES Figura 119: APC: Bloque funcional remoto local 12.3.1.2 Controlador de conmutación (SCSWI) SCSWI puede manejar un dispositivo trifásico o tres dispositivos de conmutación monofásicos y accionar a ellos. Después de la selección de un aparato y antes de la ejecución, el controlador de conmutación lleva a cabo las siguientes comprobaciones y acciones: •...
Página 322
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control • Selección y ejecución. • Selección y hasta que se otorga la reserva. • Ejecución y la posición extrema final del aparato. • Ejecución y condiciones de cierre válidas de la comprobación de sincronismo. Si se produce un error, se cancela la secuencia de órdenes.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control El contenido de esta función se representa con las definiciones de IEC 61850 para los nodos lógicos de interruptor (SXCBR) y de seccionador (SXSWI), con funcionalidad obligatoria. 12.3.1.4 Función de reserva (QCRSV y RESIN) El objetivo de la función de reserva consiste principalmente en transferir información de enclavamiento entre los IED de manera segura y evitar el funcionamiento doble en una bahía, parte de la aparamenta o en toda la subestación.
Página 324
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control IE D IE D S C S W I R E S _ G R T R E S _ R Q R E S IN E X C H _ IN Q C R S V E X C H _ O U T R E S _ R Q 1 D e s d e o tr o...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control SCSWI IntlReceive RESGRANT RES_EXT SELECTED SPGAPC IntlReceive Otro SCWI en RESGRANT la bahía . . . Barra de estación IEC050 00178-3-en.vsd IEC05000178 V3 ES Figura 122: Principio de aplicación para una solución de reserva alternativa 12.3.2 Interacción entre módulos Una bahía típica con función de control de aparatos consiste en una combinación de...
Página 326
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control predefinidas (comprobación de sincronismo). También se incluye el caso en que un lado está muerta (comprobación de energización). • La función de control automático de procesos genérico, GAPC, maneja órdenes genéricas del operador al sistema. La descripción general de la interacción entre estas funciones se muestra en la figura siguiente.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.3.3 Directrices de ajuste Los parámetros de ajuste para la función de control de aparatos se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. 12.3.3.1 Control de bahía (QCBAY) Si el parámetro AllPSTOValid se ajustara a No priority, todos los originadores, locales o remotos, se aceptan sin establecer ninguna prioridad.
Página 328
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control El parámetro de tiempo tResResponse es el tiempo permitido entre la solicitud de reserva y la respuesta de reserva otorgada desde todas las bahías involucradas en la función de reserva. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función de control y se emite un código de causa.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Not adaptive el pulso de la salida de orden permanece activo hasta que el temporizador tOpenPulsetClosePulse haya transcurrido. tOpenPulse es la longitud del pulso de salida para una orden de apertura. Si AdaptivePulse se ajusta a Adaptive, será la longitud máxima del pulso de salida para una orden de apertura.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control conoce) se utiliza para obtener una funcionalidad de conmutador selector similar a la proporcionada por un conmutador selector multiposición de hardware. Las compañías eléctricas utilizan ampliamente los conmutadores selectores de hardware para tener distintas funciones que actúen con valores ajustados previamente.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.5 Miniconmutador selector VSGAPC 12.5.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Miniconmutador selector VSGAPC 12.5.2 Aplicación La función de miniconmutador selector (VSGAPC) es una función multipropósito utilizada en la herramienta de configuración del PCM600 para diversas aplicaciones, como por ejemplo un conmutador de propósito general.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.5.3 Directrices para ajustes La función de miniconmutador selector (VSGAPC) puede generar órdenes continuas o de pulsos (mediante el ajuste del parámetro Mode). Cuando se generan órdenes de pulsos, la longitud del pulso puede ajustarse utilizando el parámetro tPulse. Además, al ser accesible en el diagrama unifilar (SLD), este bloque funcional tiene dos modos de control (ajustables a través de CtlModel): Dir Norm y SBO Enh.
Página 333
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.7.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Control genérico de 8 señales de un solo SPC8GAPC punto 12.7.2 Aplicación El bloque funcional de control genérico de 8 señales de un solo punto (SPC8GAPC), es un grupo de 8 órdenes de un solo punto diseñado para recibir órdenes de REMOTE (SCADA) en las partes de la configuración lógica que no necesitan bloques funcionales complicados que tengan la capacidad de recibir órdenes (por ejemplo,...
Página 334
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.8.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Bits de automatización, función de AUTOBITS orden para DNP3 12.8.2 Aplicación Bits de automatización, función de órdenes para DNP3 (AUTOBITS) se utiliza dentro del PCM600 para entrar en la configuración de las órdenes procedentes del protocolo DNP3.0.La función AUTOBITS cumple el mismo papel que las funciones GOOSEBINRCV (para IEC 61850) y MULTICMDRCV (para LON).El bloque...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.9.2 Aplicación La orden simple, 16 señales (SINGLECMD), es una función común y se incluye siempre en el IED. Los IED pueden estar provistos de una función para recibir órdenes desde un sistema de automatización de subestaciones o desde la HMI local.
Página 336
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Función de orden simple Función n SINGLECMD Función n CMDOUTy OUTy en04000207.vsd IEC04000207 V2 ES Figura 126: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el control de funciones incorporadas Función de Circuitos de lógica orden simple de configuración...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Los parámetros para ajustar son MODE, que es común para todo el bloque, y CMDOUTy, que incluye el nombre definido por el usuario para cada señal de salida. La entrada MODE ajusta las salidas para que sean del tipo Off, Continuo o Pulsado. •...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Por lo general, los interruptores no se enclavan. El cierre solo se enclava con seccionadores en funcionamiento en la misma bahía y la apertura del acoplamiento de barras se enclava durante una transferencia de barra. Las posiciones de todos los dispositivos de conmutación en una bahía y de algunas otras bahías determinan las condiciones para el enclavamiento de operaciones.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control cuando se ajustan a 0 = FALSE. 12.10.2 Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE 12.10.2.1 Aplicación La función de enclavamiento para bahía de línea (ABC_LINE) se utiliza para una línea conectada a una disposición de barra doble con barra de transferencia, de acuerdo con la figura 128.
Página 340
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE), excepto las de la propia bahía: Señal QB7OPTR Q7 está abierto VPQB7TR El estado de conmutación de QB7 es válido. EXDU_BPB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.
Página 341
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Para obtener las señales: Señal BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2. BC_17_OP Ninguna conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA7. BC_17_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA7. BC_27_OP Ninguna conexión de acoplamiento entre las barras WA2 y WA7.
Página 342
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, deben utilizarse las señales procedentes de la bahía del acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de las procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B.
Página 343
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control IEC04000480 V1 ES Figura 131: Señales a una bahía de línea en la sección 1 procedentes de las bahías de acoplamiento de barras en cada sección Para una bahía de línea en la sección 2, las mismas condiciones anteriores son válidas al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa.
Página 344
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control tal y como se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 = FALSE y 1 = TRUE: • QB7_OP = 1 • QB7_CL = 0 •...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.10.3.1 Aplicación La función de enclavamiento para bahía del acoplador de barras (ABC_BC), se utiliza para una bahía del acoplador de barras conectada a una disposición de barra doble, de acuerdo con la figura 132. La función también puede utilizarse para una disposición de barra simple con barra de transferencia o para una disposición de barra doble sin barra de transferencia.
Página 346
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Señal QQB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos. VPQB12TR Los estados de conmutación de QB1 y QB2 son válidos. EXDU_12 Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior. Para la bahía de acoplamiento de barras n, las siguientes condiciones son válidas: QB12OPTR (bahía 1) BBTR_OP...
Página 347
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Señal DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto. VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido. EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior. Si la barra está...
Página 348
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 (WA7)C A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) ABC_BC ABC_BC =IEC04000484=1=es=Original.vsd IEC04000484 V1 ES Figura 136: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) Para obtener las señales: Señal BC_12_CL Existe otra conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2. VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Señal S1S2CLTR Existe una conexión del acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2. VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido. EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior. Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1, son válidas las siguientes condiciones: IEC04000485 V1 ES...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control QC21, BC_12, BBTR se ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, tal y como se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 = FALSE y 1 = TRUE: •...
Página 351
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) AB_TRAFO QA2 y Q C4 no se uti lizan en este enclavamiento en04000515.vsd IEC04000515 V1 ES Figura 138: Disposición de la aparamenta AB_TRAFO A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo AB_TRAFO.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control La lógica específica del proyecto para las señales de entrada que afectan al acoplamiento de barras es igual a la lógica específica para la bahía de línea (ABC_LINE): Señal BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2. VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control la figura 140. La función puede utilizarse para diferentes barras, lo que incluye un interruptor de seccionamiento. WA1 (A1) WA2 (A2) en04000516.vsd A1A2_BS IEC04000516 V1 EN Figura 140: Disposición de la aparamenta A1A2_BS A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo A1A2_BS.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE), cada bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC): Señal QB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos. VPQB12TR Los estados de conmutación de QB1 y QB2 son válidos.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.10.6 Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento A1A2_DC 12.10.6.1 Aplicación La función de enclavamiento para seccionador de barras (A1A2_DC) se utiliza para un seccionador de seccionamiento entre las secciones 1 y 2, de acuerdo con la figura 144.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Para obtener las señales: Señal S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos. S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos. VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido. VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
Página 359
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la sección A1: QB1OPTR (bahía 1/secc.A1) S1DC_OP . . . & ..QB1OPTR (bahía n/secc.A1) VPQB1TR (bahía 1/secc.A1) VPS1_DC .
Página 361
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo, para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1...
Página 364
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) BH_LINE BH_LINE BH_LINE BH_LINE =IEC04000503=1=es=Original.vsd IEC04000503 V1 ES Figura 155: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de dos interruptores.
Página 365
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.10.7.2 Señales en una disposición de un interruptor El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los seccionadores de la sección de barra están abiertos. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 (WA7)C...
Página 366
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Señal DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto. VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido. EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior. Si no hay ningún seccionador de seccionamiento, las señales DCOPTR, VPDCTR y EXDU_DC se ajustan a 1 (TRUE).
Página 367
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones de la sección A2: QB1OPTR (bahía 1/secc.A2) BB_DC_OP . . . & ..QB1OPTR (bahía n/secc.A2) DCOPTR (A1/A2) VPQB1TR (bahía 1/secc.A2) VP_BB_DC...
Página 369
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) BB_ES BB_ES DB_BUS DB_BUS =IEC04000511=1=es= Original.vsd IEC04000511 V1 ES Figura 163: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) Para obtener las señales: Señal BB_DC_OP Todos los seccionadores de esta parte de la barra están abiertos. VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es válido.
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control 12.10.7.4 Señales en disposición de interruptor y medio El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los seccionadores de la sección de barra están abiertos. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS)
Página 371
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) DB_BUS_B DB_BUS_A QB61 QB62 DB_LINE en04000518.vsd IEC04000518 V1 EN Figura 165: Disposición de la aparamenta de dos interruptores Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por bahía con dos interruptores. DB_BUS_A maneja el interruptor QA1 que se conecta a la barra WA1 y los seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de esta sección.
Página 372
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control • QB9_OP = VOLT_OFF • QB9_CL = VOLT_ON Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes de la siguiente manera: • VOLT_OFF = 1 • VOLT_ON = 0 12.10.9 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH 12.10.9.1 Aplicación...
Sección 12 1MRK 505 302-UES - Control entre las dos líneas del diámetro en la disposición de aparamenta de interruptor y medio. Para una disposición de interruptor y medio, deben utilizarse los módulos BH_LINE_A, BH_CONN y BH_LINE_B. 12.10.9.2 Ajuste de configuración Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto y omita las salidas.
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica 13.2 Lógica para alarma de grupo ALMCALH 13.2.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica para alarma de grupo ALMCALH 13.2.2 Aplicación La función lógica de alarma de grupo ALMCALH se utiliza para encaminar señales de alarma a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED.
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica 13.4 Lógica para indicación de grupo INDCALH 13.4.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica para indicación de grupo INDCALH 13.4.1.1 Aplicación La función lógica de indicación de grupo INDCALH se utiliza para encaminar señales de indicación a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED.
Página 378
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica Para puertas controlables, temporizadores ajustables y circuitos biestables de ajuste y reposición (SR) con memoria, se puede acceder a los parámetros de ajuste a través de la HMI local o la herramienta PST. 13.5.2.1 Configuración La lógica se configura mediante la herramienta de configuración ACT en el PCM600.
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica La ejecución de diferentes bloques funcionales dentro del mismo ciclo está determinada por el orden de los números de serie de ejecución. Recuérdelo siempre al conectar dos bloques funcionales lógicos o más en serie. Tenga siempre mucho cuidado al conectar bloques funcionales que tienen un tiempo de ciclo rápido con bloques funcionales que tienen un tiempo de ciclo lento.
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica REFPDIF I3PW1CT1 I3PW2CT1 IEC09000619_3_en.vsd IEC09000619 V3 ES Figura 169: Entradas de función REFPDIF para aplicación de autotransformadores Para transformadores normales sólo hay disponible un devanado y el punto neutro. Esto significa que sólo se utilizan dos entradas. Como es obligatorio que todas las conexiones grupales estén conectadas, la tercera entrada debe estar conectada a algo, que es la señal GRP_OFF del bloque funcional FXDSIGN.
Página 381
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica 13.7.2 Aplicación La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I se utiliza para transformar un conjunto de 16 señales (lógicas) binarias en un entero. Se puede utilizar, por ejemplo, para conectar las señales de salida lógicas de una función (como la protección de distancia) a entradas enteras de otra función (como la protección diferencial de línea).
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las INx (donde 1≤x≤16) están activas, es decir=1, es 65535. 65535 es el mayor valor booleano que puede ser convertido a un entero con el bloque funcional B16I. 13.8 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros con representación de nodo lógico BTIGAPC...
Página 383
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando entrada está activada está desactivada BOOLEANO Entrada 1 BOOLEANO Entrada 2 BOOLEANO Entrada 3 BOOLEANO Entrada 4 BOOLEANO Entrada 5 BOOLEANO Entrada 6 BOOLEANO Entrada 7 BOOLEANO Entrada 8...
Página 384
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros (IB16) transferirá una combinación de hasta 16 entradas binarias INx, donde 1≤x≤16, a un entero. Cada INx representa un valor de acuerdo con la siguiente tabla, de 0 a 32768. Se sigue la fórmula general: INx = 2 donde 1≤x≤16.
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica 13.10 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo lógico ITBGAPC 13.10.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Conversión de enteros a booleanos de ITBGAPC 16 bits con representación de nodo...
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica Nombre de OUTx Tipo Descripción Valor cuando está Valor cuando está activada desactivada OUT11 BOOLEANO Salida 11 1024 OUT12 BOOLEANO Salida 12 2048 OUT13 BOOLEANO Salida 13 4096 OUT14 BOOLEANO Salida 14 8192 OUT15 BOOLEANO Salida 15...
Página 387
Sección 13 1MRK 505 302-UES - Lógica 1.00 segundo ≤ tWarning ≤ 99 999.99 segundos. Si los valores estuvieran por encima de este rango, la resolución pasa a ser menor 99 999.99 segundos ≤ tAlarm ≤ 999 999.9 segundos 99 999.99 segundos ≤ tWarning ≤ 999 999.9 segundos Tenga en cuenta que tAlarm y tWarning son ajustes independientes, es decir, no hay ninguna comprobación si tAlarm >...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Sección 14 Monitorización 14.1 Medición 14.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Mediciones CVMMXN P, Q, S, I, U, f SYMBOL-RR V1 ES Medición de la corriente de fase CMMXU SYMBOL-SS V1 ES...
Página 390
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización continuamente valores medidos de la potencia activa, potencia reactiva, corrientes, tensiones, frecuencia, factor de potencia, etc., resulta fundamental para lograr una producción, transmisión y distribución eficientes de la energía eléctrica. Ofrece al operador del sistema una vista general rápida y sencilla del estado actual del sistema de potencia.
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización respectivamente. Las cantidades de potencia medida están disponibles como cantidades calculadas instantáneamente o valores promedio durante un periodo de tiempo (con filtro paso bajo), según los ajustes seleccionados. Se puede calibrar la función de medición para obtener una presentación mejor que la de clase 0,5.
Página 392
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Se puede observar que: • Cuando la tensión del sistema cae por debajo de UGenZeroDB, se fuerza a que el valor que se muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local sea cero.
Página 393
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de tensión al Y% de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100. IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de corriente al Y% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización XRepTyp: tipo de informe. Cíclico (Cyclic), amplitud de zona muerta (Dead band) o integral de la zona muerta (Int deadband). El intervalo de informes está controlado por el parámetro XDbRepInt. XDbRepInt: ajuste de informe de la zona muerta. El informe cíclico es el valor de ajuste y es el intervalo de informes en segundos.
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Compensación % de Ir de amplitud IAmpComp5 Corriente medida IAmpComp30 IAmpComp100 % de Ir 0-5%: Constante 5-30-100%: Lineal >100%: Constante Compensación Grados de ángulo Corriente IAngComp30 medida IAngComp5 IAngComp100 % de Ir =IEC05000652=2=es=Original.vsd IEC05000652 V2 ES Figura 171: Curvas de calibración...
Página 396
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización 110 kV barra 600/1 A 110 0,1 110kV OHL =IEC09000039-1-EN=2=es=Original.vsd IEC09000039-1-EN V2 ES Figura 172: Diagrama unifilar para la aplicación de línea aérea de 110 kV A fin de monitorizar, supervisar y calibrar las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 172, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente los datos de los TC y TT y el canal de referencia de ángulo de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas analógicas...
Página 397
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Ajuste Breve descripción Valor Comentarios selecciona Mode Selección de la corriente y L1, L2, L3 Las tres entradas de fase a tierra tensión medidas del TT están disponibles coeficiente del filtro paso bajo 0,00 Por lo general, no se requiere filtro para la medición de potencia, U e...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Tabla 39: Ajustes para los parámetros de calibración Ajuste Breve descripción Valor Comentarios selecciona IAmpComp5 Factor de amplitud para calibrar la 0,00 corriente al 5% de Ir IAmpComp30 Factor de amplitud para calibrar la 0,00 corriente al 30% de Ir IAmpComp100...
Página 399
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Barra de 110 kV 200/1 31,5 MVA 110/36,75/(10,5) kV Yy0(d5) 500/5 L1L2 35 / 0,1kV Barra de 35 kV =IEC09000040-1-EN=1=es=Original.vsd IEC09000040-1-EN V1 ES Figura 173: Diagrama unifilar para una aplicación en un transformador A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 173, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y del canal de referencia de...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Tabla 40: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentario selecciona Operation Off / On Funcionamiento La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere cálculos de potencia...
Página 401
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Barra de 220 kV 300/1 100 MVA 242/15,65 kV 15 / 0,1kV L1L2 L2L3 100MVA 15,65kV 4000/5 =IEC09000041-1-EN=1=es=Original.vsd IEC09000041-1-EN V1 ES Figura 174: Diagrama unifilar para una aplicación en un generador A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 174, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y el canal de referencia de ángulo de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas...
Página 402
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Tabla 41: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentario selecciona Operation Funcionamiento Off/On La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere cálculos de potencia ajuste de escala PowAngComp...
Página 403
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización basada en la presión de gas del interruptor se utiliza como señal de entrada para la función. La función emite alarmas según la información recibida. 14.3 Supervisión de medio líquido SSIML 14.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Tiempo de desplazamiento de contacto del interruptor Los contactos auxiliares proporcionan información sobre el funcionamiento mecánico, tiempo de apertura y tiempo de cierre de un interruptor. La detección de un tiempo de desplazamiento excesivo resulta fundamental para indicar la necesidad de mantenimiento del mecanismo del interruptor.
Página 405
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización 100000 50000 20000 10000 5000 2000 1000 Corriente interrumpida (kA) IEC12000623_1_en.vsd IEC12000623 V1 ES Figura 175: Un ejemplo de estimación de la vida útil restante de un interruptor Cálculo de la estimación de la vida útil restante El gráfico muestra que existen 10000 operaciones posibles a una corriente de funcionamiento nominal, 900 operaciones a 10 kA y 50 operaciones a la corriente de falta nominal.
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización restante del interruptor sería (10000 – 10) = 9989 a la corriente de funcionamiento nominal después de una operación a 10 kA. • El interruptor realiza la interrupción a la corriente de falta nominal, es decir, 50 kA, y por encima de ella;...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización 14.4.3 Directrices para ajustes La función de monitorización del interruptor se utiliza para monitorizar diferentes parámetros del interruptor. Cuando la cantidad de operaciones alcanza un valor predefinido, el interruptor requiere mantenimiento. Para lograr un funcionamiento adecuado del interruptor, también resulta fundamental monitorizar las operaciones, la indicación de carga de los resortes o el desgaste del interruptor, el tiempo de desplazamiento, la cantidad de ciclos de operaciones y la energía acumulada durante...
Página 408
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización AlmAccCurrPwr: Ajuste del nivel de alarma para la energía acumulada. LOAccCurrPwr: Ajuste del límite de bloqueo para la energía acumulada. SpChAlmTime: Retardo de tiempo para la alarma de tiempo de carga de resorte. tDGasPresAlm: Retardo de tiempo para la alarma por presión de gas.
Página 409
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización 14.5.3 Directrices de ajuste Los parámetros para la función de eventos (EVENT) se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. EventMask (Ch_1 - 16) Las entradas se pueden ajustar por separado, de la siguiente manera: •...
Página 410
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Informe de perturbaciones A4RADR Informe de perturbaciones B1RBDR Informe de perturbaciones B2RBDR Informe de perturbaciones B3RBDR Informe de perturbaciones B4RBDR Informe de perturbaciones B5RBDR...
Página 411
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Todos los registros del informe de perturbaciones se guardan en el IED. Lo mismo sucede con todos los eventos, que se van guardando continuamente en un búfer de anillo. La HMI local se puede utilizar para obtener información de los registros, y los archivos de informes de perturbaciones se pueden cargar en el PCM600 con la herramienta de administración de perturbaciones para su posterior lectura o análisis (utilizando WaveWin, que se puede encontrar en el CD de instalación del PCM600).
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización LED verde: Luz fija En servicio Luz intermitente Fallo interno Oscuro Sin alimentación LED amarillo: Luz fija Se dispara un informe de perturbaciones Luz intermitente El IED está en modo de prueba LED rojo: SetLEDN = On Luz fija Disparo con la señal binaria N con...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización El número máximo de registros depende del tiempo de registro total de cada registro. El tiempo de registro largo reducirá el número de registros a menos de 100. La memoria USB del IED NO debe utilizarse para guardar ningún archivo de usuario.
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización • nuevo tiempo previo a la falta y tiempo de falta (que se superponen con el informe anterior) • los eventos e indicaciones también se pueden guardar en el informe anterior, debido a la superposición •...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización funcional SMAI de 3 ms si este es el único uso previsto para los datos remotos. El disparador analógico del informe de perturbaciones no se ve afectado si la entrada analógica M se incluye en el registro de perturbaciones o no (OperationM = On/Off). Si OperationM = Off, ninguna forma de onda (muestras) se registrará...
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización Registrador de eventos La función de registrador de eventos (ER) no tiene parámetros dedicados. Registrador de valores de disparo ZeroAngleRef: este parámetro define qué señal analógica se utiliza como referencia de ángulo de fase para todas las demás señales de entrada analógicas. Esta señal también se utiliza para la medición de frecuencia, y la frecuencia medida se utiliza para el cálculo de los valores de disparo.
Página 417
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización 14.7 Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP 14.7.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP 14.7.2 Aplicación La función de informe de estado de señales lógicas (BINSTATREP) permite que un maestro SPA interrogue y transmita señales desde diversas funciones.
Página 418
Sección 14 1MRK 505 302-UES - Monitorización 14.8.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Contador de límite L4UFCNT 14.8.2 Aplicación El contador de límite (L4UFCNT) está destinado para aplicaciones donde es necesario contar los flancos positivos y/o negativos en una señal binaria.
Sección 15 1MRK 505 302-UES - Mediciones Sección 15 Mediciones 15.1 Lógica del contador de pulsos PCFCNT 15.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica del contador de pulsos PCFCNT S00947 V1 EN 15.1.2...
Sección 15 1MRK 505 302-UES - Mediciones La configuración de las entradas y salidas del bloque funcional PCFCNT de lógica de contador de pulsos se realiza con el PCM600. En el Módulo de entradas binarias, el tiempo de filtro antirrebote se fija en 5 ms, es decir, el contador suprime pulsos con una longitud de pulso menor de 5 ms.
Página 421
Sección 15 1MRK 505 302-UES - Mediciones ETPMMTR ACCINPRG EAFPULSE EARPULSE STARTACC ERFPULSE STOPACC ERRPULSE RSTACC EAFALM RSTDMD EARALM ERFALM ERRALM EAFACC EARACC ERFACC ERRACC MAXPAFD MAXPARD MAXPRFD MAXPRRD IEC13000184-1-en.vsd IEC13000190 V1 ES Figura 178: Conexión de la función de cálculo de energía y administración de la demanda ETPMMTR con la función de mediciones (CVMMXN) Los valores de energía pueden leerse por medio de la comunicación en MWh y MVArh en la herramienta de monitorización del PCM600 o pueden visualizarse en la...
Página 422
Sección 15 1MRK 505 302-UES - Mediciones Operation: Off/On EnaAcc: Off/On se utiliza para activar y desactivar la acumulación de energía. tEnergy: Intervalo de tiempo en el que se mide la energía. tEnergyOnPls: proporciona el tiempo de activación (ON) del pulso (longitud del pulso).
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Sección 16 Comunicación de estaciones 16.1 Protocolos serie 670 Cada IED está provisto de una interfaz de comunicación que le permite conectarse a uno o varios sistemas de nivel de subestación, ya sea en el bus de Automatización de Subestación (SA) o en el bus de Supervisión de Subestación (SM).
Página 424
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones SMS de estación Sistema básico Pasarela de trabajo de HSI de la (gateway) ingeniería estación Impresora KIOSK 3 KIOSK 1 KIOSK 2 IEC09000135_en.v IEC09000135 V1 ES Figura 179: SA con IEC 61850–8–1 figura 180 muestra la comunicación punto a punto GOOSE.
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones 16.2.2 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento de GOOSEINTLKRCV Tabla 42: GOOSEINTLKRCV Ajustes sin grupo (básicos) Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción Operation Operación Off/On 16.2.3 Directrices para ajustes Existen dos ajustes relacionados con el protocolo IEC 61850–8–1: Operation El usuario puede ajustar la comunicación IEC 61850 a On o Off.
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones 16.2.5.2 Directrices para ajustes Los ajustes disponibles para la función de comunicación genérica para el valor medido (MVGAPC) permiten que el usuario elija una zona muerta y una zona muerta cero para la señal monitorizada. Los valores dentro de la zona muerta cero se consideran cero.
Página 427
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Sistema de control de estación Supervisión de redundancia Datos Datos Switch A Switch B Datos Datos Configuración DUODRV PRPSTATUS =IEC09000758=2=es=Original.vsd IEC09000758 V2 ES Figura 181: Barra de estación redundante 16.2.6.3 Directrices para ajustes La comunicación redundante (DUODRV) se configura en la HMI local en Main menu/Settings/General settings/Communication/Ethernet configuration/Rear OEM - Redundant PRP...
Página 428
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Operation: La comunicación redundante se activará cuando este parámetro se ajuste a On.Después de la confirmación, el IED se reiniciará y las alternativas de ajuste Rear OEM - Port AB y CD no se volverán a mostrar en la HMI local. ETHLANAB y ETHLANCD en la herramienta de ajuste de parámetros son irrelevantes cuando se activa la comunicación redundante;...
Página 429
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones 16.3 Protocolo de comunicación LON 16.3.1 Aplicación Centro de control MicroSCADA de la estación Pasarela Acoplador en estrella RER 111 =IEC05000663=2=es=Original.vsd IEC05000663 V2 ES Figura 183: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema de automatización de subestaciones Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización de subestaciones.
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones El protocolo LON El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocolo LonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la comunicación en redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos los dispositivos conectados a la red se pueden comunicar entre sí...
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones figura 184, y con el puerto Ethernet posterior en el módulo Ethernet óptico (OEM), el único hardware necesario para un sistema de monitorización de estación es: • Fibra óptica desde el IED hasta la LAN de la subestación de la compañía •...
Página 432
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones SPA, IEC 60870-5-103 y DNP3 utilizan el mismo puerto posterior de comunicación. Ajuste el parámetro Operation, en Main menu /Settings /General settings / Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC-DNP port / Protocol selection to the selected protocol.
Página 433
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones 16.5 Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 16.5.1 Aplicación TCP/IP Centro de control HIS estación Puerta de enlace Acoplador en estrella =IEC050 00660=4=es=Orig inal.vsd IEC05000660 V4 ES Figura 185: Ejemplo de estructura de una comunicación IEC 60870-5-103 para un sistema de automatización de subestaciones El protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 se utiliza principalmente cuando un IED de protección se comunica con un sistema de control o monitorización externo.
Página 434
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones IEC 60870-5-103. Para obtener información detallada sobre el protocolo IEC 60870-5-103, consulte la parte 5 del estándar IEC60870: protocolos de transmisión, y la sección 103, estándar complementario para la interfaz informativa del equipo de protección.
Página 435
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones para cada bloque en el rango privado y el parámetro INFORMATION NUMBER para cada señal de salida. Estado Los eventos creados en el IED disponibles para el protocolo IEC 60870-5-103 se basan en: •...
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Este bloque es adecuado para las funciones de protección diferencial de línea, diferencial de transformador, de sobreintensidad y de falta a tierra. • Indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización, I103AR.
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Ajustes para comunicación RS485 y serie óptica Ajustes generales SPA, DNP y IEC 60870-5-103 se pueden configurar para que funcionen sobre el puerto serie SLM, aunque DNP y IEC 60870-5-103 solo pueden utilizar el puerto RS485.
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 EN GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 ES Figura 186: Ajustes para la comunicación IEC 60870-5-103 Los ajustes generales para la comunicación IEC 60870-5-103 son los siguientes: • SlaveAddress y BaudRate: Ajustes para el número de esclavo y la velocidad de comunicación (velocidad en baudios).
Página 439
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Además, hay un ajuste en cada bloque de eventos para el tipo de función. Consulte la descripción de ajuste del tipo de función principal en la HMI local. Órdenes Con respecto a las órdenes definidas en el protocolo, hay un bloque funcional específico con ocho señales de salida.
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones Entrada DRA# Significado de IEC103 Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado...
Página 441
Sección 16 1MRK 505 302-UES - Comunicación de estaciones • Generación de eventos para el modo de prueba • Causa de transmisión: N° información 11, funcionamiento local No se admite EIA RS-485. Debería utilizarse fibra de vidrio o plástico. BFOC/2.5 es la interfaz recomendada (BFOC/2.5 es lo mismo que los conectores ST).
Sección 17 1MRK 505 302-UES - Comunicación remota en06000519-2.vsd IEC06000519 V2 ES Figura 187: Conexión de fibra óptica directa entre dos IED con un LDCM El LDCM también se puede utilizar junto con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica G.703 o con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica X.21, como se observa en la figura 188.
Página 445
Sección 17 1MRK 505 302-UES - Comunicación remota normalmente abiertos y normalmente cerrados desde cada seccionador y/o interruptor monitorizado hasta las entradas de optoacoplador de la protección de barras. Cuando se utiliza la versión monofásica de REB670, se necesitan seis entradas de optoacoplador (es decir, dos en cada fase/IED) por cada objeto de aparamenta de conexión primaria.
Página 446
Sección 17 1MRK 505 302-UES - Comunicación remota de barras debido a una inclusión tardía de la corriente de la bahía correspondiente en el circuito de medición diferencial. 17.1.3 Directrices para ajustes ChannelMode: Este parámetro puede ajustarse a On o Off. Además de esto, puede ajustarse OutOfService, lo que significa que el LDCM local está...
Página 447
Sección 17 1MRK 505 302-UES - Comunicación remota DiffSync: Aquí se selecciona el método de sincronización horaria, Echo o GPS, para la función diferencial de línea. GPSSyncErr: Si se pierde la sincronización de GPS, la sincronización de la función diferencial de línea continúa durante 16 s en función de la estabilidad de los relojes locales del IED.
Página 448
Sección 17 1MRK 505 302-UES - Comunicación remota AnalogLatency: Latencia analógica local. Es un parámetro que especifica el retardo de tiempo (cantidad de muestras) entre el muestreo real y el tiempo en que el muestreo alcanza el módulo de comunicación local, LDCM. El parámetro debe ajustarse a 2 cuando se transmiten datos analógicos desde el módulo del transformador local, TRM.
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED Sección 18 Funciones básicas del IED 18.1 Estado de autorizaciones ATHSTAT 18.1.1 Aplicación El bloque funcional Authority Status (estado de autorizaciones) (ATHSTAT) es un bloque de indicación, que brinda información sobre dos incidencias relacionadas con el IED y la autorización de usuarios: •...
Los ajustes están visibles en la HMI local , en Main menu/Diagnostics/IED status/ Product identifiersy enMain menu/Diagnostics/IED Status/IED identifiers Esta información resulta muy útil al interactuar con soporte del producto de ABB (por ejemplo, durante reparación y mantenimiento). Manual de aplicaciones...
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED 18.5.2 Ajustes definidos de fábrica Los ajustes definidos de fábrica son muy útiles para identificar una versión específica, realizar mantenimiento y reparaciones, intercambiar IED entre diferentes sistemas de automatización de subestaciones y realizar actualizaciones. El cliente no puede cambiar los ajustes de fábrica.
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED 18.6.2 Aplicación Las funciones de medición de corriente y tensión (CVMMXN, CMMXU, VMMXU y VNMMXU), las funciones de medición de la secuencia de corriente y tensión (CMSQI y VMSQI) y las funciones de E/S según el estándar de comunicaciones IEC 61850 (MVGAPC) incluyen una funcionalidad de supervisión de medición.
Página 454
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros para su activación con el bloque funcional ActiveGroup. 18.7.2 Directrices de ajuste El ajuste ActiveSetGrp se utiliza para seleccionar el grupo de parámetros activo. El grupo activo también se puede seleccionar mediante una entrada configurada en el bloque funcional SETGRPS.
Página 455
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED 18.9.1 Aplicación El bloque de suma analógica 3PHSUM se utiliza para calcular la suma de dos grupos de señales analógicas trifásicas (del mismo tipo) para las funciones del IED que puedan necesitarla.
Página 456
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED 18.10.3 Directrices para ajustes UBase: Valor de tensión de fase a fase que se utilizará como un valor base para funciones aplicables a través del IED. IBase: Valor de corriente de fase que se utilizará como un valor base para funciones aplicables a través del IED.
Página 457
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED 18.12.2 Directrices de ajuste En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles para el bloque Matriz de señales para salidas binarias SMBO. De todos modos, el usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBO y a las salidas del SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones.
Página 458
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED IEC10000060-1-en.vsd IEC10000060 V1 EN Figura 190: Ejemplo de conexión La situación que se describió antes no funciona si el ajuste de SMAI ConnectionType es Ph-N. Si solo estuviera disponible la tensión monofásica a tierra, se puede utilizar el mismo tipo de conexión, aunque el ajuste de SMAI ConnectionType aún debe ser Ph-Ph, lo que debe tenerse en cuenta a la hora de ajustar IntBlockLevel.
Página 459
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED Bloque de referencia para salida externa (salida de la función SPFCOUT). DFTReference: DFT de referencia para el uso del bloque SMAI. Estos ajustes del bloque de referencia de DFT determinan la referencia de DFT para los cálculos de DFT.
Página 460
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED de medición (CVMMXN, CMMXU,VMMXU, etc.), que deben alimentarse mediante bloques de preprocesamiento con ciclo 8. Cuando dos o más bloques de preprocesamiento se utilizan para alimentar una función de protección (por ejemplo, función de sobrepotencia GOPPDOP), es muy importante que el ajuste del parámetro DFTReference tenga el mismo valor ajustado para todos los bloques de preprocesamiento implicados...
Página 461
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED Grupo de tareas 1 Instancia de SMAI grupo trifásico SMAI1:1 SMAI2:2 SMAI3:3 AdDFTRefCh7 SMAI4:4 SMAI5:5 SMAI6:6 SMAI7:7 SMAI8:8 SMAI9:9 SMAI10:10 SMAI11:11 SMAI12:12 Grupo de tareas 2 Instancia de SMAI grupo trifásico SMAI1:13 AdDFTRefCh4 SMAI2:14...
Página 462
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED Ejemplo 1 SMAI1:13 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 SMAI1:1 ^GRP1N BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N SMAI1:25 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N IEC07000198-2-en.vsd IEC07000198 V3 EN Figura 192: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de...
Página 463
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED SMAI1:1 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 SMAI1:13 ^GRP1N BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N SMAI1:25 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N IEC07000199-2-en.vsd IEC07000199 V3 ES Figura 193: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de tareas 2 como referencia de DFT...
Página 464
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED 18.14 Funcionalidad de modo de prueba TEST 18.14.1 Aplicación Los IED de protección y control pueden contar con una configuración compleja con muchas funciones incluidas. Para que el procedimiento de pruebas sea más sencillo, los IED incluyen una característica que permite bloquear una, varias o todas las funciones.
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED ajustara a Off, el Beh relacionado también se ajusta a Off. El mod relacionado mantiene su estado actual. Cuando el ajuste Operation se ajusta a Off, el comportamiento se ajusta a Off y no es posible anularlo.
Página 466
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED Se realiza una supervisión tanto del hardware como del software, y también se pueden indicar faltas posibles a través de un contacto de hardware en el módulo de alimentación y/o a través de la comunicación del software. Los eventos internos se generan a partir de funciones de supervisión incorporadas.
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED • BIN (pulso por minuto binario) • • • IEC103 • SNTP • IRIG-B • • • Además de estos, LON y SPA incluyen dos tipos de mensajes de sincronización: •...
Página 468
Sección 18 1MRK 505 302-UES - Funciones básicas del IED • GPS+BIN • SNTP • GPS+SNTP • GPS+IRIG-B • IRIG-B • CoarseSyncSrc, que puede tener estos valores: • • • • SNTP • La entrada de la función que debe utilizarse para la sincronización de pulsos por minuto se llama BININPUT.
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos Sección 19 Requisitos 19.1 Requisitos del transformador de corriente El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de corriente medida. La saturación de los transformadores de corriente (TC) provoca distorsión de las señales de corriente y puede dar como resultado un fallo de operación o provocar operaciones no deseadas de algunas funciones.
Página 470
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos El TC del tipo sin remanencia tiene un nivel prácticamente insignificante de flujo remanente. Este tipo de TC tiene entrehierros relativamente grandes con el fin de reducir la remanencia a un nivel prácticamente cero. Al mismo tiempo, estos entrehierros reducen la influencia del componente de CC desde la corriente de falta primaria.
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos remanencia alta (por ejemplo, P, PX, TPX), ante la decisión de un margen adicional, debe tenerse en cuenta la pequeña probabilidad de faltas completamente asimétricas, junto con una remanencia alta en la misma dirección que el flujo que se generó por la falta.
TC del tipo sin remanencia (TPZ) no está bien definida en lo que respecta al error del ángulo de fase. Si no se ofrece una recomendación explícita para una función específica, entonces recomendamos que se ponga en contacto con ABB para confirmar que se puede utilizar el tipo sin remanencia.
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos El TC del tipo de remanencia baja debe cumplir æ ö ³ × × × 0.2 I ç ÷ alreq f max è ø (Ecuación 91) EQUATION1535 V2 EN donde Corriente de falta primaria máxima de frecuencia fundamental en la barra (A) fmax La corriente primaria nominal del TC (A) La corriente secundaria nominal del TC (A)
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos æ ö ³ = × × × ç ÷ alreq è ø (Ecuación 93) EQUATION1380 V2 EN donde: El valor de operación primario (A) La corriente primaria nominal del TC (A) La corriente secundaria nominal del TC (A) La corriente nominal del IED de protección (A) La resistencia secundaria del TC (W) La resistencia del cable secundario y la carga adicional (W).
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos 19.1.6.4 Protección de sobreintensidad de fase y residual de retardo de tiempo inverso y no direccional El requisito según la ecuación y ecuación no necesita cumplirse si se utiliza una etapa de tiempo instantáneo o definido de ajuste alto. En este caso, la ecuación el único requisito necesario.
Página 476
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos 19.1.7 Requisitos del transformador de corriente para TC según otras normas Se pueden utilizar todos los tipos de TC convencionales de núcleo magnético con los IED si cumplen los requisitos que se corresponden con lo especificado anteriormente y expresado como la FEM secundaria limitadora equivalente nominal E según la norma IEC 61869-2.
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos proporciona a una carga estándar a 20 veces la corriente secundaria nominal sin superar un 10% de la corrección de la relación. Hay un número de valores U ANSI estandarizados, por ejemplo U es 400 V para un TC C400.
Página 478
Sección 19 1MRK 505 302-UES - Requisitos Las respuestas transitorias para tres clases diferentes de respuesta transitoria estándar, T1, T2 y T3, se especifican en el capítulo 6.503 de la norma. Pueden utilizarse CVT correspondientes con todas las clases. El IED de protección tiene filtros eficaces para estos transitorios, lo cual otorga un funcionamiento seguro y correcto con CVT.
Página 479
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Sección 20 Glosario Corriente alterna Canal actual Herramienta de configuración de aplicaciones dentro del PCM600 Convertidor analógico digital ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización de tiempo Entrada analógica ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU...
Página 480
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Interruptor Módulo de backplane combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Módulo portador de CAN CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ ANSI...
Página 481
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Corriente continua Control de flujo de datos Transformada discreta de Fourier DHCP Protocolo de configuración dinámica de host DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso Entrada digital DLLB Línea inactiva, barra activa Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012 Registrador de perturbaciones DRAM...
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600 Comando de interrogación general Aparamenta con aislamiento en gas GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos Sistema global de posicionamiento GSAL Aplicación de seguridad genérica Módulo horario GPS HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel;...
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función, se denominan instancias de esa función. Una instancia de una función es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene un número distinto en las interfaces de usuario del IED.
Página 484
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Módulo numérico OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura Protección de sobreintensidad Módulo óptico Ethernet OLTC Cambiador de toma en carga OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un evento distinto que el arranque/activación Sobretensión Overreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé...
Página 485
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Automatización de subestaciones Seleccionar antes de accionar Interruptor o pulsador de cierre Ubicación de cortocircuito Sistema de control de estaciones SCADA Control, supervisión y adquisición de datos Herramienta de configuración de redes según la norma IEC 61850 Unidad de datos de servicio Módulo de comunicación serie.
Página 486
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario juego completo de protocolos del Departamento de Defensa de EE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP. Función de protección retardada de faltas a tierra Transmitir (datos de perturbaciones) TNC (conector) Threaded Neill Concelman;...
Página 487
Sección 20 1MRK 505 302-UES - Glosario Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina con frecuencia corriente residual o de falta a tierra Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina con frecuencia tensión residual o de punto neutro. Manual de aplicaciones...
Página 490
Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicos contacto con: o modificar los contenidos de este documento sin previo aviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna por ABB AB cualquier posible error u omisión de información en este Substation Automation Products documento.