TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est jumelée à la hotte dès sa sortie de l'usine.
Si pour une raison quelconque cette liaison est perdue – veuillez suivre les directives ci-dessous :
Liaison de la télécommande à la hotte
1. Arrêtez le moteur de la hotte et éteignez l'éclairage.
2. Appuyez sur le bouton
bouton. Le témoin lumineux s'allume. (Fig. 3)
3. Dans les 3 secondes, appuyez sur
L'anneau DEL clignotera pendant environ 10 secondes pour confirmer que la liaison a réussi.
P4
P2
P3
P1
Fonctions de la télécommande (Fig.3)
Arrêt différé – Désactivé
HOOD
P1: 5' TIMER function activation/deactivation.
Bouton de réduction de la vitesse
hood sensor: AUTOMATIC function activation/
du ventilateur et d'arrêt
deactivation.
P2: Motor off/motor speed decrease.
P3: Motor on/motor speed increase.
Bouton de mise en marche
P4: Lights on/off.
et d'augmentation de la vitesse
du ventilateur
Éclairage
Appuyez sur
(Arrêt différé) et
(Éclairage) ensemble pour réinitialiser
l'alarme de filtre.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
ATTENTION IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE
OF USED BATTE TO THE INSTRUCTION.
EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE. METTRE
LES PILES USÉES AU REBUT CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS.
Mise au rebut des piles
Battery disposal
Lorsque les piles doivent être remplacées, prenez soin de les déposer dans l'un des nombreux bacs
When the batteries need to be replaced, dispose of them only and exclusively in the numerous readily available
de recyclage répartis au pays, particulièrement dans les magasins d'électronique. Le respect des
special waste bins, especially in shops selling electronic consumer goods. Observance of the regulations on
normes en matière de collecte sélective, particulièrement pour la mise au rebut des piles usées,
differentiated waste collection, in particular, proper disposal of used batteries, contributes to preventing possible
negative effects on the environment and health.
contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et la santé.
de la télécommande pendant au moins 3 secondes et relâchez le
ƒ
(P2) sur le panneau de commande de la hotte. (Fig. 4)
TÉMOIN
LUMINEUX
As soon as the button is
pressed, the circular crown
lights up for 1".
FIG. 3
P2
PANNEAU DE
COMMANDE DE
LA HOTTE
LINKING procedure
- To unambiguously associate the radio control with
the hood, you can activate a LINKING procedure.
P1
Once the procedure has terminated, the radio
control functions only and exclusively with the
associated product.
- This procedure is useful if there are two or more
P3
P5
products that can be controlled by means of radio
-
control, for example, in apartments with adjacent
kitchens, showrooms, fairs, etc.
1 - Turn off the hood motor and the lights
2 - Press P1 for 3": the circular crown will light up
P2
3 - Confirm the link to the hood within 3" by pressing
the button indicated on the next page.
IMPORTANT : Maintenez
pour plus de 3 secondes provoque le lien
P1
entre la télécommande et le capot pour être
P3
perdu.
P2
Pour de plus amples informations sur chaque
fonction, consultez la section
« Commandes » à la page précédente.
As soon as the button is
pressed, the circular crown
lights up for 1".
P4
P3
P1
- 21 -
¤
P4
+
ANNEAU
ƒ
DEL L1
(Arrêt différé)
Confirm P2
P5
P4
LINKING procedure
- To unambiguously associate
the hood, you can activate a
Once the procedure has term
control functions only and ex
associated product.
- This procedure is useful if the
products that can be controll
control, for example, in apar
kitchens, showrooms, fairs,
1 - Turn off the hood motor an
2 - Press P1 for 3": the circul
3 - Confirm the link to the hoo
P1 : Activer/désact
P2 : Remise à zéro
P3 : Réduit la vites
(4>3>2>1>AR
P4 : Actionne le ve
(MARCHE>1>
P5 : Allume/éteint l
L1 : Anneau indica
- Hotte en veille
30 secondes a
- Moteur en mar
du clignoteme
- Arrêt différé de
- Alarme de filtre
FIG. 4
the button indicated on th