Página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0078 CP34, CP35 AND CP37 SERIES INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 and 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.BestRangeHoods.com/register For additional information - visit www.BestRangeHoods.com...
Use proper pan size. Always use cookware To reduce the risk of fire and electrical shock, the Best appropriate for the size of the surface element. models CP34, CP35 and CP37 Series should only be installed with their own built-in blowers.
- CP34, CP35 CP37 POWER PACK SYSTEMS ODEL ODEL ODEL ODEL (8” R (10’’ R OOF CAP OUND WALL CAP IGH CAPACITY OUND ROOF CAP WALL CAP ODEL 8” R OUND (10” R OUND ADJUSTABLE ELBOW ADJUSTABLE ELBOW 8” R...
- Power Pack - Accessories: • Baffle filters: CP34 and CP35: 3 for the 30’’ and 36’’ width models, 4 for the 42’’ width model; CP37: 5 for this 48’’ width model • Baffle filters handles (taped inside the power pack): CP34 and CP35: 3 for the 30’’ and 36’’ width models, 4 for the 42’’...
Página 5
The framework must be positively secured to wall studs or other wooden framework behind the drywall. Make sure it is capable of supporting its own weight and the weight of the CP34, CP35 or CP37. Failure to do so may cause personal injury or damage to countertop or cooktop.
Página 6
Punch out the electrical knockout hole on top of the power pack. Install the wire clamp (included in parts bag). HR0027 9. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER (CP34 AND CP35 MODELS) Using (4) no. 8 x 3/8” screws from parts bag, assemble the adapter/damper on the top OUNTING...
10. INSTALL THE ADAPTER AND THE DAMPER (CP37 MODEL ONLY) Using (2) no. 8 x 3/8” screws from parts bag, assemble the adapter on the top of the OUNTING CREW OCATION power pack. Seal all joints with metal foil duct tape to eliminate air leaks. HJ0026 Install 10”...
Página 8
12. REMOVE THE BLOWER(S) In order to ease the power pack alignment with existing ductwork, unplug and disassemble the blower(s) from the power pack before installing the custom hood. Unplug the blower(s). HE0085 CP34 CP35 M ODELS OUNTING CREW OCATION Using a 5/16”...
Página 9
Make sure the adapter/damper (or the adapter) enters the ducting. When there is access to the top of the power pack, seal connections with metal foil duct tape. HH0102A 14. REINSTALL THE BLOWER(S) CP34 CP35 M ODELS Slide the blower to engage its flange in the retaining bracket.
14. REINSTALL THE BLOWER(S) CONTINUED ODELS Plug the blower(s) in. HE0085 15. REINSTALL BOTTOM PANEL Lift the bottom panel and engage the power pack metal tabs Secure the bottom panel to the power pack using its screws in bottom panel slots, as shown in details A and B below. previously removed in step 7.
17. REINSTALL BAFFLE FILTERS CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. NOTE: Assemble the metal handles to the filters, using provided no. 8-32 x 1/4” screws, before installing them in the power pack. It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). Insert one end of the filter into the upper channel of the power pack.
Página 12
19. USE AND CARE Baffle Filters The baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease — like frying foods or wok cooking. Remove baffle filters by pushing them towards the back of hood and rotating filters downward. Baffle filters are dishwasher safe. Allow filters to dry completely before reinstalling them in the power pack.
Página 13
20. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and brighter. HC0039 HC0038 A) H...
Página 14
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Best ® , 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) www.bestrangehoods.com...
22. WIRING DIAGRAM SPEED SWITCH CONTROL THERMOSTAT LINE NEUTRAL GROUND LAMP SWITCH COLOR CODE BLACK BLUE BROWN WHITE YELLOW LAMP LAMP HE0092A - 15 -...
23. SERVICE PARTS Best CP34, CP35 & CP37 Series HL0110 POWER PACK WIDTH ART NO ESCRIPTION 30” 36” 42” 48” SV08543 8” R DAPTER AMPER OUND SV08541 10” R DAPTER OUND SV08097 NTERNAL LOWER SV16569 & T ‘ HELL OCKET...
Página 17
GUIDE D’INSTALLATION HB0078 SÉRIES CP34, CP35 ET CP37 CONÇUES POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 28 ET 29. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À...
Página 18
Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets les modèles Best de la série CP34, CP35 et CP37 flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steak doivent être installés uniquement avec leurs ventilateurs au poivre flambé).
Página 19
SYSTÈMES DE HOTTES ENCASTRABLES CP34, CP35 CP37 ODÈLE ODÈLE ODÈLE ODÈLE APUCHON DE TOIT APUCHON MURAL APUCHON DE TOIT APUCHON MURAL PO ROND À HAUT RENDEMENT PO ROND OUDE ODÈLE AJUSTABLE DE OUDE AJUSTABLE PO ROND PO ROND ONDUIT ODÈLE...
- La hotte encastrable - Accessoires : • Filtres à chicane : CP34 et CP35 : 3 pour les modèles de 30 po et 36 po de largeur, 4 pour le modèle de 42 po de largeur; CP37 : 5 pour ce modèle de 48 po de largeur •...
Página 21
Les hottes encastrables CP34, CP35 et CP37 sont fixés à la charpente de l’armoire à l’aide des vis fournies dans le sac de pièces. Puisque les trous d’assemblage des hottes encastrables CP34, CP35 et CP37 sont situés à...
électrique située sur le dessus de la hotte encastrable. Installer le serre-fil (fourni dans le sac de pièces). HR0027 9. INSTALLER L’ADAPTATEUR/VOLET (MODÈLES CP34 ET CP35) À l’aide de 4 vis n° 8 x 3/8 po fournies dans le sac de pièces, assembler l’adaptateur/volet ’...
10. INSTALLER L’ADAPTATEUR ET LE VOLET (MODÈLE CP37 SEULEMENT) À l’aide de 2 vis n° 8 x 3/8 po fournies dans le sac de pièces, assembler l’adaptateur sur ’ MPLACEMENT VIS D ASSEMBLAGE le dessus de la hotte encastrable. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal pour éliminer les fuites d’air.
Página 24
12. RETIRER LE(S) VENTILATEUR(S) Afin de faciliter l’alignement de la hotte encastrable avec des conduits déjà installés, débrancher et désassembler le(s) ventilateur(s) de la hotte encastrable avant d’installer celle-ci dans son armoire. Débrancher le(s) ventilateur(s). HE0085 CP34 CP35 ODÈLES MPLACEMENT DES CÔTÉ GAUCHE À...
Página 25
S’assurer que l’adaptateur/volet (ou l’adaptateur) entre dans le conduit. Si l’accès au dessus de la hotte encastrable est ouvert, sceller le joint avec du ruban à conduits. HH0102F 14. REMETTRE EN PLACE LE(S) VENTILATEUR(S) CP34 CP35 ODÈLES Glisser le ventilateur pour engager sa bride dans le support de fixation.
14. REMETTRE EN PLACE LE(S) VENTILATEUR(S) SUITE OUS LES MODÈLES Rebrancher le(s) ventillateur(s). HE0085 15. REMETTRE EN PLACE LE PANNEAU INFÉRIEUR Soulever le panneau inférieur et engager les pattes de Fixer le panneau inférieur à la hotte encastrable à l’aide de métal de la hotte dans les fentes du panneau inférieur, tel ses vis retirées précédemment à...
Página 27
17. RÉINSTALLER LES FILTRES À CHICANE ATTENTION Avant d’installer les filtres à chicane, retirer le plastique protecteur de ceux-ci. NOTES : Assembler les poignées de métal aux filtres, à l’aide des vis n° 8-32 x 1/4 po, avant de les installer dans la hotte. Il est recommandé...
Página 28
19. ENTRETIEN Filtres à chicane Les filtres à chicane doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Nettoyer les filtres à chicane plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok.
Página 29
20. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche le ventilateur avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Ceci aidera à garder la cuisine plus propre et plus claire.
Página 30
Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit. Best ® , 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (1 800 637-1453) www.bestrangehoods.com - 30 -...
22. SCHÉMA ÉLECTRIQUE INTERRUPTEUR COMMANDE DU VENTILATEUR DE VITESSE THERMOSTAT LIGNE NEUTRE MISE À LA TERRE INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE CODE DE COULEUR BLANC BLEU BRUN JAUNE NOIR ROUGE LAMPE LAMPE HE0092F - 31 -...
23. PIÈCES DE RECHANGE Best séries CP34, CP35 et CP37 HL0110 N° TÉ LARGEUR DE HOTTE N° P IÈCE ESCRIPTION ÉF SV08543 A DAPTATEUR OLET PO ROND SV08541 A DAPTATEUR PO ROND SV08097 V ENTILATEUR INTÉRIEUR SV16569 E NSEMBLE DE DOUILLE ET GARNITURE DE LAMPE...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HB0078 SERIES CP34, CP35 Y CP37 EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 44 Y 45. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register...
Para reducir el riesgo de incendio y de choque eléctrico, grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro. los modelos de las series CP34, CP35 y CP37 de Best deben instalarse únicamente con sus propios Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee siempre ventiladores incorporados.
Página 35
SISTEMAS CON EL GRUPO DE ALIMENTACIÓN CP34, CP35 CP37 ODELO ODELO ODELO ODELO APA DE TECHO APUCHÓN MURAL APUCHÓN DE ALTA CAPACIDAD APUCHÓN MURAL 8”) 10”) REDONDO DE PARA TEJADO REDONDO DE ODELO ODO AJUSTABLE 8” ODO AJUSTABLE REDONDO DE 10”)
- Grupo de alimentación - Accesorios: • Placas de filtro: CP34 y CP35: 3 para los modelos de 30” y 36” de anchura, 4 para el modelo de 42” de anchura; CP37: 5 para el modelo de 48” de anchura •...
CP34, CP35 o CP37. De lo contrario podrían producirse heridas corporales o daños en la encimera o en la superficie de la cocina. El grupo de alimentación CP34, CP35 o CP37 está sujeto a la estructura interna de la campana con los tornillos que vienen en la bolsa de piezas.
Instale la abrazadera para hilos, que viene en la bolsa de piezas. HR0027 9. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR O DISPOSITIVO DE CIERRE (MODELOS CP34 Y CP35) Utilice 4 tornillos n.° 8 x 3/8” de la bolsa de piezas para instalar el adaptador o BICACIÓN DE TORNILLOS dispositivo de cierre en la parte superior del grupo de alimentación.
10. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Y DISPOSITIVO DE CIERRE (MODELO CP37 EXCLUSIVAMENTE) Utilice 2 tornillos n.° 8 x 3/8” de la bolsa de piezas para instalar el adaptador en la parte BICACIÓN LOS TORNILLOS superior del grupo de alimentación. Precinte todas las juntas con cinta adhesiva metálica DE INSTALACIÓN para tubos para que no se escape el aire.
12. DESMONTAJE DE LOS VENTILADORES Para facilitar la alineación del grupo de alimentación con los tubos, desenchufe y desmonte los ventiladores del grupo de alimentación antes de instalar la campana. Desenchufe los ventiladores. HE0085 CP34 CP35 ODELOS BICACIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE EN EL LADO IZQUIERDO Utilice una llave de tubo de 5/16”...
Cuando hay acceso a la parte superior del grupo de alimentación, precinte las conexiones con cinta adhesiva metálica para tubos. HH0102A 14. REINSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES CP34 CP35 ODELOS Deslice el ventilador para acoplar su reborde al soporte de sujeción.
14. REINSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES CONTINUACIÓN ODOS LOS MODELOS Enchufe los ventiladores. HE0085 15. REINSTALACIÓN DEL TABLERO INFERIOR Levante el tablero inferior y encaje las aletas metálicas del Sujete el tablero inferior al grupo de alimentación con los grupo de alimentación en las ranuras del tablero inferior, tornillos que quitó...
17. REINSTALACIÓN DE LOS FILTROS PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos. NOTA: Instale las manijas metálicas en los filtros con los tornillos n.° 8-32 x 1/4” provistos antes de instalar los filtros en el grupo de alimentación.
19. USO Y CUIDADO Placas de los filtros Los filtros deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Lávelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera más grasa (alimentos fritos o cocina con wok). Retire las placas de los filtros empujándolas hacia la parte trasera de la campana y girándolas hacia abajo.
20. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. Esto ayudará a que toda la cocina esté...
En el momento de solicitar un servicio cubierto por la garantía, deberá presentar una prueba de la fecha de compra original. Best ® , P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) www.bestrangehoods.com - 46 -...
22. DIAGRAMA ELÉCTRICO INTERRUPTOR DEL CONTROL DE VENTILADOR VELOCIDAD TERMOSTATO LÍNEA HILO NEUTRO TIERRA INTERRUPTOR DE LÁMPARA CÓDIGO DE COLORES AMARILLO AZUL BLANCO MARRÓN NEGRO ROJO LÁMPARA LÁMPARA HE0092E - 47 -...
Página 48
23. PIEZAS Series CP34, CP35 y CP37 de Best HL0110 ANTITAD ANCHURA DEL N.° N.° GRUPO DE ALIMENTACIÓN ESCRIPCIÓN PIEZA 30” 36” 42” 48” SV08543 A 8” DAPTADOR O DISPOSITIVO DE CIERRE REDONDO SV08541 A 10” DAPTADOR REDONDO DE SV08097 V...