Titan Performance 460e Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Performance 460e Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducción del manual de instrucciones original
¡Atención: Peligro de lesiones por inyección!
Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas.
1
¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los
dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo!
No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí mismo, en
No utilizar jamás la pistola sin el protector contra contactos.
No trate una lesión por pulverización como una lesión de corte
inocua. En caso de lesiones cutáneas por contacto con material
de recubrimiento o disolvente, consultar inmediatamente a un
médico para un tratamiento rápido y correcto. Informe al médico
sobre el material de recubrimiento o disolvente utilizado.
2
Antes de toda puesta en funcionamiento se tendrán en cuenta los
puntos siguientes; conforme a las instrucciones de uso:
1. No utilizar equipo defectuoso.
3. Verificar la presión de servicio admitida por la manguera de alta
3
Respetar estrictamente las instrucciones dadas para la limpieza
y el mantenimiento del equipo que deben efectuarse con toda
regularidad.
Antes de cualquier trabajo en el equipo y durante todas las pausas
de trabajo, respetar sin falta las reglas siguientes:
¡Preste atención a la seguridad!
¡Advertencia!
dirección a otras personas y a animales.
2. Asegurar la pistola mediante la palanca de seguridad que se encuentra
en la misma.
presión y la pistola de pulverización.
4. Controlar la hermeticidad de todos los elementos de unión.
1. Descargar la presión de la pistola y la manguera.
2. Asegurar la pistola mediante la palanca de seguridad que se encuentra
en la misma.
3. Desconectar el aparato.
E
22
Performance Series 460e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan Performance 460e Serie

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Indice Página Página Normas de seguridad para la Procedimiento en caso de averías ..........32 pulverización Airless .................24 1.1 Explicación de los símbolos utilizados ..........24 Mantenimiento ..................33 Seguridad eléctrica ................25 10.1 Mantenimiento general ..............33 Carga electrostática (formación de chispas o llama) ....26 10.2 Manguera de alta presión ..............33 Sinopsis de aplicación ..............26 Reparaciones en el aparato ............33 Campos de aplicación .................26...
  • Página 3: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    Por razones de funcionamiento, seguridad y PELIGRO: Lesión causada por inyección duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! La corriente de líquido a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos interiores, pudiendo provocar graves lesiones e incluso hay posibilidad de amputación.
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    Normas de seguridad • Coloque el pulverizador a una distancia suficiente del objeto a mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la pulverizar en un área bien ventilada (añada más manguera si bomba. es necesario). Los vapores inflamables suelen ser más pesados • Siga SIEMPRE las instrucciones del fabricante del material para que el aire. El área del suelo debe estar perfectamente que la manipulación de pinturas y disolventes sea segura. ventilada. La bomba contiene piezas que forman arcos • Limpie inmediatamente todos los derrames de materiales y eléctricos y sueltan chispas, pudiendo inflamar los vapores.
  • Página 5: Sinopsis De Aplicación

    éstas dificultan la pulverización, y pueden también interrumpir el El modelo Titan Performance Series 460e está funcionamiento. disponible en diferentes configuraciones. Toda la información que se brinda en este manual...
  • Página 6: Leyenda Del Cuadro Explicativo Performance Series 460E

    Descripción del aparato Leyenda del cuadro explicativo Performance Series 460e 1 Pistola de pulverización 9 Válvula de descarga Palanca en posición vertical – PRIME ( k circulación) 2 Manguera de alta presión 3 Manguera de retorno Palanca en posición horizontal – SPRAY ( p pulverizar) 4 Manguera de aspiración 10 Mando regulador de presión 5 Bastidor-soporte 11 Abertura de relleno para Piston Lube (el Piston Lube evita el desgaste excesivo de las empaquetaduras)
  • Página 7: Datos Técnicos

    Descripción del aparato Puesta en servicio Puesta en servicio Datos técnicos Manguera de alta presión, pistola de Tensión pulverización y aceite separador 220~240 VAC, 50/60 Hz o 1. Si lo hay - Enroscar el manómetro (Fig. 2, Pos. 1) en la salida de 100~120 VAC, 50/60 Hz material de recubrimiento (2).
  • Página 8: Conexión A La Red De Alimentación

    5. Esperar hasta que por la manguera de retorno salga material defecto INF ≤ 30 mA. de recubrimiento. 6. Cerrar la válvula de descarga, posición de válvula SPRAY En el programa de accesorios Titan encuentra (p pulverizar). dispositivos eléctricos de protección personal móvil, que usted puede también utilizar con otros equipos 7. Apretar el gatillo de la pistola de pulverización varias veces y eléctricos.
  • Página 9: Técnica De Pulverización

    No tirar nunca de la manguera de alta presión para desplazar el equipo. Prestar atención a que la manguera de alta presión no se pueda torcer. Esto se puede evitar utilizando una pistola de pulverización Titan con articulación giratoria y un tambor de manguera. 25 - 30 cm Para el manejo de la manguera de alta presión durante trabajos en andamios se ha comprobado como más ventajoso, dirigir la manguera siempre...
  • Página 10: Limpieza Del Aparato (Puesta Fuera De Servicio)

    Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) Limpieza del aparato (puesta fuera Filtro de aspiración de servicio) Un filtro de aspiración limpio garantiza siempre La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento sin máxima cantidad transportada, presión desperfectos. Después de terminar los trabajos de pulverización, de pulverización constante y un correcto limpiar el aparato. De ninguna manera deben secarse y quedar restos funcionamiento del aparato.
  • Página 11: Limpieza De La Pistola De Pulverización Airless

    Pulsación elevada en la pistola de Manguera de alta presión incorrecta. 1. Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, pulverización emplear únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN. Boquilla gastada o demasiado grande. Sustituir la boquilla. Presión muy alta. Girar el mando regulador de presión a una cifra más baja.
  • Página 12: Mantenimiento

    2. Extraer el agarradero de la válvula de descarga (2) y el tope de En mangueras de alta presión viejas aumenta el arrastre (3). riesgo de defectos. Titan recomienda sustituir la 3. Desenroscar la caja de válvula (4) completa con una llave manguera de alta presión al cabo de 6 años.
  • Página 13: Válvula De Admisión Y Escape

    Reparaciones en el aparato 11.2 Válvula de admisión y escape 14. Realizar el montaje en orden inverso. Asegúrese de que el retén de la válvula de salida (9) se vuelva a instalar con el “borde” sin 1. Retire el tornillo que fija el regulador de presión a la parte rosca hacia arriba en el pistón. Untar el anillo tórico (Fig. 10, Pos. inferior del regulador de presión.
  • Página 14 Reparaciones en el aparato 4. Deslice la empaquetadura inferior (21) fuera de la herramienta de formado previo (hacia la punta). Inserte la empaquetadura inferior parcialmente en la parte inferior del bloque de la bomba, de manera que el borde biselado (24) de la empaquetadura esté...
  • Página 15: Reemplazo Del Motor

    El siguiente procedimiento solo se debe realizar en El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. un Centro de servicio autorizado de Titan. 1. Abra la válvula de alivio en la posición PRIME (CEBAR) 1.
  • Página 16: Reemplazo Del Interruptor De Presión O Transductor

    El siguiente procedimiento solo se debe realizar en El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. un Centro de servicio autorizado de Titan. Si el pulverizador pierde todo el ajuste de presión, Los componentes del interruptor de presión se...
  • Página 17: Reemplazo De La Tarjeta De Circuito

    Reemplazo de la tarjeta de circuito El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. Realice este procedimiento con el kit de tarjeta de circuito. 1. Abra la válvula de alivio en la posición PRIME (CEBAR) (circulación k).
  • Página 18: Esquema Eléctrico Performance Series 460E

    Reparaciones en el aparato 11.9 Esquema eléctrico Performance Series 460e Con filtro de EMI (3) Pos. Descripción Clavija de red Interruptor Filtro de interferencia electromagnética (EMI) Interruptor de presión Interruptor protector de sobrecarga Motor Condensadores Pos. Descripción Negro / marrón Verde Blanco / azul Azul Verde / amarillo Blanco...
  • Página 19: Apéndice

    Apéndice Apéndice 12.1 Selección de boquillas La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar únicamente mediante un ensayo de pulverización. Algunas reglas al respecto: El chorro de pulverizado debe ser uniforme. Si se presentan franjas en el chorro de pulverizado, la presión de pulverización es muy escasa o la viscosidad del material de recubrimiento demasiado alta. Remedio: Elevar la presión o diluir el material de recubrimiento. Cada bomba rinde una determinada cantidad de transporte en relación al tamaño de la boquilla: Rige fundamentalmente: boquilla grande = presión baja boquilla pequeña = presión alta Hay disponible un surtido grande de boquillas para diversos ángulos de pulverización.
  • Página 20: Tabla De Boquillas Airless

    Apéndice 12.4 Tabla de boquillas Airless Titan Sin boquilla rosca G (7/8 - 14 UNF) boquilla SC6+ para pis tolas de pulverización hasta 270 bar Graco/Titan (27 MPa) Nº de ped. 0289228 Todas las boquillas de la siguiente tabla se entregan conjuntamente con el filtro de pistola adecuado. Aplicación Marcación de bo-...
  • Página 21 Apéndice Todas las boquillas de la siguiente tabla se entregan conjuntamente con el filtro de pistola adecuado. Aplicación Marcación de bo- Ángulo de pul- Orificio Ancho mm Filtro de pistola Nº de ped. quilla verización inch / mm Recubrimiento de tejados 20°...
  • Página 22: Spare Parts Diagram

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Main Assembly Conjunto principal Conjunto principal Pos. 460e Description Denominación Descrição ------- Drive assembly Conjunto del macanismo impulsor Unidade de comando ------- Stand assembly Bastidor-soporte Estrutura 9805348 Screw (4) Tornillo (4) Parafuso (4) 0521229 Pressure gauge...
  • Página 23: Sistema De Aspiración

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Suction system for stand Sistema de aspiración Sistema de sucção Pos. 460e Description Denominación Descrição 0551706 Siphon tube assembly (includes items 1 Sistema de aspiración (Pos. 1, 3-6) Sistema de sucção (Pos.
  • Página 24: Conjunto Del Mecanismo Impulsor I

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Drive Assembly I Conjunto del mecanismo impulsor I Unidade de comando I * Not included with all models * No se incluye en todos los modelos * Não incluído em todos os modelos CEE 7/7 GB-2099-1 IRAM-2073 AS-3112 BS4343 NEMA 5-15P IEC 60906 0532 233 0532 373 0532 255 0532 256 0532 253...
  • Página 25 Pos. 460e Description Denominación Descrição 0532937 Motor cover Cubremotor Cobertura do motor 700-139 Screw (4) Tornillo (4) Parafuso (4) 9850936 ON/OFF switch Interruptor Interruptor 0532326 Motor baffle Pared intermedia Deflector 770-099 Tie wrap Amarre del cable Braçadeira 0532813 Motor assembly, 230V (includes item 5) Conjunto de motor, 230 V (incluye el Conjunto do motor, 230V (inclui o item 5) artículo 5) 0532812 Motor assembly, 110V (includes item 5)
  • Página 26: Conjunto Del Mecanismo Impulsor

    Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Drive Assembly II Conjunto del mecanismo impulsor II Unidade de comando II * Not included with all models * No se incluye en todos los modelos * Não incluído em todos os modelos Performance Series 460e...
  • Página 27 Pos. 460e Description Denominación Descrição 9805300 Screw Tornillo Parafuso 0532355A Pressure control knob Mando regulador de presión Botão regulador da pressão 0532334A Pressure control knob bottom Parte inferior del regulador de presión Parte inferior do botão regulador da pressão 0532216A Pressure switch Interruptor de presión Comutador de pressão...
  • Página 28 Spare parts diagram Lista de piezas de recambio Lista das peças sobresselentes Stand Assembly Bastidor-soporte Estrutura Pos. 460e Description Denominación Descrição 0532372A Leg, right Arco a la derecha Apoio direito 0532356 Cord wrap Soporte de cable de red Suporte do cabo 0508660 Screw Tornillo...
  • Página 29: Garantía

    Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are shown to be defective within twelve (12) months after sale to the End User. This warranty applies only when the unit is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions of Titan. This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation.
  • Página 30 Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final. Esta garantia aplica-se apenas quando a...

Tabla de contenido