Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Deutsch

Sicherheitshinweise
lesen sie die Bedienungsanleitung bevor sie den helm in gebrauch nehmen laden sie den helm vor dem ersten
gebrauch mit dem mitgelieferten micro usB kabel vollständig auf (grüne lED) Überprüfen sie die korrekte
montage der vorsatzscheibe können Fehler nicht behoben werden, darf der helm nicht weiter benutzt werden
Für weitere informationen wenden sie sich diesbezüglich bitte an ihren optrel-händler
Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung
Beim schweissprozess werden Wärme und strahlung freigesetzt, welche zu augen- und hautverletzungen
führen können Dieses produkt bietet schutz für augen und gesicht ihre augen sind beim tragen des helmes
unabhängig von der schutzstufe immer gegen ultraviolette und infrarote strahlung geschützt Zum schutz
des restlichen körpers ist zusätzlich entsprechende schutzbekleidung zu tragen partikel und substanzen,
die durch den schweissprozess freigesetzt werden, können unter umständen bei entsprechend veranlagten
personen allergische hautreaktionen auslösen Bei empfindlichen personen kann der hautkontakt mit dem
kopfteil zu allergischen reaktionen führen Der schweisserschutzhelm darf nur zum schweissen und schleifen
und nicht für andere anwendungen verwendet werden Wird der schweisserhelm zweckentfremdet oder
unter missachtung der Bedienungsanleitung eingesetzt, übernimmt optrel keine haftung Der helm ist für alle
gängigen schweissverfahren geeignet, ausgenommen Gas- und Laserschweissen Bitte beachten Sie die
Schutzstufenempfehlung gemäss EN169.
Farbsicht
Zur Erhöhung des komorts und der sicherheit, können sie mit diesem schweisshelm Farben wahrnehmen
Schlafmodus
Der schweisshelm verfügt über eine automatische ausschaltfunktion, welche die akkulebensdauer erhöht
Fällt während ca 10 min weniger als 1 lux licht auf den sensor, schaltet sich der helm automatisch aus Zum
Wiedereinschalten muss der helm kurz dem tageslicht ausgesetzt werden sollte sich der helm nicht mehr
aktivieren lassen oder beim Zünden des schweissbogens nicht mehr verdunkeln, müssen sie den akku erneut laden
Garantie & Haftung
Die garantiebestimmungen entnehmen sie der Weisung der nationalen verkaufsorganisation von optrel Für
weitere informationen diesbezüglich wenden sie sich bitte an den optrel-händler garantie wird nur auf material-
und Fabrikationsfehler gewährt im Falle von schäden aufgrund unsachgemässer anwendung, unerlaubten
Eingriffen oder durch den hersteller nicht vorgesehene verwendung entfällt garantie und haftung Ebenfalls entfällt
haftung und garantie, wenn andere als durch optrel vertriebene Ersatzteile verwendet werden
Die 2 jährige garantielaufzeit beginnt ab dem kaufdatum (verkaufsquitung) Durch registration auf der optrel
Webpage kann die laufzeit um ein weiteres Jahr verlängert werden
Erwartete Lebensdauer
Der schweißhelm hat kein verfallsdatum Das produkt kann verwendet werden, solange keine sichtbaren oder
unsichtbaren Beschädigungen oder Funktionsstörungen auftreten
Anwendung (Quick Start Guide S. 2-3/ Functions S. 4-5)
Die korrekte Einstellung des kopfbandes ist bei diesem produkt sehr wichtig, da nur durch eine korrekte Einstellung
des kopfbandes die vorzüge des grossen sichtfeldes ermöglicht werden
1. Kopfband Kopfgrösse/ Umfang. passen sie das obere verstellband an ihre kopfgrösse an ratschenknopf
hineindrücken und drehen bis das kopfband satt aber ohne Druck anliegt Beachten sie, dass das ihre augen
ungefähr in der mitte des sichtfeld liegen (s 2-3 nr 3a)
2. Augenabstand. Durch das lösen der arretierknöpfe wird der abstand zwischen dem helm und augen
eingestellt positionieren sie den helm so nahe wie möglich vor dem auge (umso näher sie die Blendschutz-
kassette bei den augen haben desto grösser wird ihr sichtfeld) stellen sie beide seiten gleich ein ohne zu
verkanten anschliessend die arretierknöpfe wieder anziehen (s 2-3 nr 3b)
3. Helmneigung (Exzenter Knopf) Die helmneigung lässt sich durch den Drehknopf anpassen stellen sie
die neigung so ein, dass die nase den nasenauschnitt nicht berührt testen sie vorsichtig, dass auch beim
nicken die helmschlae die nase nicht berührt (Benutzen sie das mitgelieferte nasenpad um ihre nase zu
schützen) (s 2-3 nr 3c)
4. Betriebsmodus automatisch / manuell. mit dem schiebeschalter lässt sich der modus der
schutzstufeneinstellung wählen im automatischen modus wird die schutzstufe mittels sensorik automatisch
an die intensität des lichtbogens angepasst (norm En 379:2003) im manuellen modus lässt sich die
schutzstufe durch Drehen des knopfes einstellen
5. Schutzstufe. (s 4-5 nr iii + iv)
Manual Modus: im modus „manual" kann durch Drehen des schutzstufenreglers zwischen den schutzstufen
7 bis 12 gewählt werden (Die schutzstufenkorrektur ist im manuellen modus deaktiviert) (s 4-5 nr iv)
Auto Modus: im automaktikmodus „auto" wird die schutzstufe automatisch angepasst und entspricht der
schutzstufe 5 > 12 gemäss der norm En 379, wenn der Drehknopf auf position „n" steht Durch Drehen
des knopfes kann die automatisch eingestellte schutzstufe je nach persönlichem Empfinden um bis zu
zwei schutzstufen nach oben oder unten korrigiert werden (wobei das absolute minimum und maximum
schutzstufe 5 respektive 12 ist nicht unter- oder überschritten werden können, unabhängig von der
korrektureinstellung) (s 4-5 nr iii)
6. Öffnungszeitregler/ Delay. Der Öffnungszeitregler (Delay) (s 5) erlaubt die Wahl der Öffnungsverzögerung
von dunkel auf hell Der Drehknopf erlaubt eine stufenlose Einstellung von dunkel zu hell zwischen 01 - 20
s (s 3-4 nr ii)
7. Dämmerungseffekt / Twilight. Der fliessende Übergang von Dunkel zu hell des Dämmerungs-Effekt
"twilight" bietet einen noch besseren schutz der augen vor Ermüdungen und irritationen bei nachglühenden
objekten und gibt dem auge die Zeit, die es braucht sich an die helligkeit zu gewöhnen (s 3-4 nr ii)
ACHTUNG: Für schnelles heftschweissen den Drehknopf nicht in den twilight Bereich stellen am besten
eignet sich der heftbereich "tack" mit minimaler Öffnungsverzögerung
8 Schleifmodus. Durch Drücken des grindknopfes wird der helm in den schleifmodus versetzt in diesem
modus ist die kassette deaktiviert und bleibt für 10 minuten im hellzustand Der aktivierte schleifmodus
ist an der blau blinkenden lED von aussen und im innern durch die reflexion an der vorsatzscheibe des
helmes erkennbar Zum ausschalten des schleifmodus erneut den grindknopf drücken (s 3-4 nr v)
9. Empfindlichkeit. mit dem Empfindlichkeitsknopf wird die umgebungslichtempfindlichkeit eingestellt Durch
Drehen des Drehknopfes kann diese individuell angepasst werden im Bereich "super high" wird eine sehr
hohe lichtempfindlichkeit erreicht um auch bei schwachen lichtbögen ein abdunklen zu garantieren (s
3-4 nr i)
10. Sensoren. Dieser schweisshelm verfügt über 5 sensoren 4 sensoren dienen der Detektion des
schweisslichtes und 1 sensor ist für die Detektion der lichtintensität (automatikmodus) und der neuartigen
stay-Dark Funktion verantwortlich
Reinigung
Die Blendschutzkassette und die vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen tuch gereinigt werden
Es dürfen keine starken reinigungsmittel, lösungsmittel, alkohol oder reinigungsmittel mit schleifmittelanteil
verwendet werden Zerkratzte oder beschädigte sichtscheiben sollten ersetzt werden
Lagerung
Der schweisshelm ist bei raumtemperatur und tiefer luftfeuchtigkeit zu lagern um die lebensdauer des akkus
zu verlängern lagern sie den helm hell
Vorsatzscheibe auswechseln (S. 2-3 Nr. 4)
1 Die vorsatzscheibe kann durch nach hinten ziehen der lasche auf der seite aus der verankerung gelöst
und abgezogen werden
2 neue vorsatzscheibe in einem seitenclip einhängen vorsatzscheibe zum zweiten seitenclip herumspannen
und einrasten Dieser handgriff braucht etwas Druck, damit die Dichtung auf der vorsatzscheibe die gewünschte
Wirkung zeigt
Akku/ Ladevorgang (S. 2-3 Nr. 1)
Der helm verfügt über einen hochleistungs lithium-polymer (lipo) akku laden sie den akku vor dem
ersten gebrauch mit dem mitgelieferten micro usB kabel an über einen handelsüblichen usB stecker
(nicht im lieferumfang enthalten) vollständig auf nach dem laden muss die micro usB Buchse am helm
mit der schutzkappe vor staub und schmutz geschützt werden Der akku wird auch über die solarzelle
von externen lichtquellen (Deckenlicht, schweisslicht) aufgeladen Bei häufigem Einsatz muss der akku
sehr selten geladen werden Es wird empfohlen den helm alle 6 monate komplett zu laden Falls der akku
leer ist, reichen ca 15 minuten laden für eine Betriebszeit von ca 8h
Ladestatus:
1) rotes Blinken: akku ist fast leer (umgehend aufladen)
2) oranges leuchten: akku wird geladen
3) grünes leuchten: akku ist vollständig geladen
sollte sich der helm beim Zünden des schweissbogens nicht mehr verdunkeln, bitte ladestatus überprüfen
(schleifknopf drücken, wenn die lED nicht mehr blau blinkt ist der akku komplett entleert) Falls die
Blendschutzkassette trotz dem laden des akkus nicht korrekt funktioniert, wenden sie sich an ihren
optrel händler
Ein defekter akku kann durch optrel oder ein zertifiziertes sercive center ausgetaucht werden
Problemlösung
Blendschutzkassette dunkelt nicht ab
→ empfindlichkeit (Sensitity) anpassen (S. 4-5 nr. i)
→ Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen
→ Schleifmodus deaktivieren (S. 4-5 nr. 5)
→ Öffnungsverzögerung ausschalten - beim schnellen Heften auf "tack" umschalten (S. 4-5 nr. ii)
→ akku laden (S. 2-3 nr. 1)
Schutzstufe zu hell
→ im manuellen Modus eine höhere Schutzstufe wählen (S. 4-5 nr. iV)
→ im automatischen Modus Drehknopf auf +1 oder + 2 stellen (S. 4-5 nr. iii)
→ Vorsatzscheibe wechseln (S. 2-3 nr. 4)
Schutzstufe zu dunkel
→ im manuellen Modus eine tiefere Schutzstufe wählen (S. 4-5 nr. iV)
→ im automatischen Modus Drehknopf auf -1 oder -2 stellen (s 4-5 nr iii)
Blendschutzkassette flackert
→ Position des Öffnungszeitregler (Delay) an Schweissverfahren anpassen (S. 4-5 nr. ii)
→ empfindlichkeitsregler an Schweissverfahren anpassen (S. 4-5 nr. i)
→ akku laden (S. 2-3 nr. 1)
Schlechte Sicht
→ Vorsatzscheibe oder Blendschutzkassette reinigen
→ im manuellen Modus die Schutzstufe dem Schweissverfahren anpassen (S. 4-5 nr. iV)
→ im automatischen Modus Schutzstufenkorrektur auf das Schweissverfahren anpassen S. 4-5 nr. iii)
→ Umgebungslicht erhöhen
Schweisshelm rutscht
→ Kopfband erneut anpassen / anziehen (S. 2-3 nr. 3a- 3c)
Spezifikationen (technische Änderungen vorbehalten)
schutzstufe
uv/ir schutz
schaltzeit von hell auf Dunkel
schaltzeit von Dunkel nach hell
spannungsversorgung
gewicht
Betriebstemperatur
lagertemperatur
klassifizierung nach En379
Zulassungen
10
auto mode:
25 (hellzustand)
5 < 12 (Dunkelzustand)
Manual Mode:
2.5 (Hellzustand)
7 – 12 (Dunkelzustand)
maximaler schutz im hell- und Dunkelzustand
100 μs (23°C / 73°F)
70 μs (55°C / 131°F)
fast = 01- 20s mit "Dämmerungs - Effekt"
solarzellen, lithium poymer akku
550 g
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
optische klasse = 1
homogenität = 1
streulicht = 1
Blickwinkelabhängigkeit = 2
cE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para optrel Panoramaxx

Este manual también es adecuado para:

Panoramaxx

Tabla de contenido