Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

SLOVENSKO

Varnostna navodila
Pred uporabo čelade preberite navodila za uporabo čelade. Preverite, če je čelna leča pravilno nameščena.
Če napak ni možno popraviti, je treba prenehati z uporabo kasete. Za dodatne informacije stopite v stik s
svojim prodajalcem izdelkov podjetja optrel
Varnostni ukrepi in zaščitne omejitve
Med varjenjem se sproščata toplota in sevanje, ki lahko povzročita poškodbo oči in kože. ta izdelek ščiti
oči in obraz. Men nošenjem čelade so vaše oči že zaščitene pred ultravijoličastim in infrardečim sevanjem,
ne glede na faktor zaščite. Za zaščito ostalih delov telesa nosite ustrezno zaščitno obleko. V nekaterih
primerih lahko pri določenih osebah delci in med varjenjem sproščene substance povzročijo alergične
kožne reakcije. Materiali, ki pridejo v stik s kožo, lahko pri občutljivih osebah povzročijo alergične reakcije.
Varnostna varilna čelada se se sme uporabljati le za varjenje in brušenje, ne pa za druga dela. Optrel
ne jamči za uporabo varilne čelade v drugačne namene od predpisanih ter za neupoštevanje navodil za
uporabo. Čelada je primerna za vse varilne postopke, razen zalasersko varjenje Prosimo, upoštevajte
priporočeni nivo zaščite na pokrovu v skladu z EN169.
Barvni pogled
Za zagotavljanje večjega udobja in varnosti je s to varilno čelado mogoče zaznavati barve.
Stanje pripravljenosti
Čelada za varjenje ima funkcijo samodejnega izklopa, ki podaljša življenjsko dobo baterije. Če v pribl.
10 minutah tipalo zazna manj kot 1 luks svetlobe, se čelada samodejno izklopi. Za ponovni vklop je treba
čelado za kratek čas izpostaviti dnevni svetlobi. Če se čelada ne vklopi znova ali ne zatemni ob vžigu
varilnega obloka, morate znova napolniti baterijo
Jamstvo in odgovornost
glede jamstva si oglejte navodila nacionalne prodajne organizacije optrel Za dodatne informacije se
obrnite na vašega prodajalca opreme Optrel. Jamstvo velja le za material in napake pri izdelavi. V primeru
poškodbe zaradi nepravilne uporabe, nepooblaščenega posega ali za uporabo, ki je proizvajalec ni
predvidel, jamstvo in obveznosti prenehajo. Prav tako prenehajo veljati jamstvo in obveznosti, če se
uporabljajo nadomestni deli, ki jih ni prodal Optrel. 2-letna garancija začne veljati z dnem nakupa (potrdilo
o nakupu). Z registracijo na spletni strani podjetja Optrel je mogoče garancijo podaljšati za dodatno leto.
rok uporabe
Rok uporabe varilne čelade je neomejen. izdelček se lahko uporablja, dokler se ne pojavijo vidne ali nevidne
poškodbe oziroma tako dolgo, dokler se na izdelku ne pojavijo funkcionalne težave.
Način uporabe(Quick Start Guide)
pravilna nastavitev naglavnega traku je pri tem izdelku zelo pomembna, saj je le s pravilno nastavitvijo
naglavnega traku mogoče zagotoviti prednosti velikega vidnega polja.
1 Čelni trak. Prilagodite zgornji čelni trak na velikost vaše glave. Pritisnite zobati gumb in ga obrnite
dokler čelni trak varno ne sede, vendar brez stiskanja. (str. 2–3, št. 3a).
2 Razdalja med očmi in kotom čelade.S sprostitvijo zaklepnih gumbov (s. 2-3), je možno nastaviti
razdaljo med kaseto in očmi. Čelado namestite čim bližje očem (bližje bo kaseta zaščite pred
bleščanjem očem, večje bo vidno polje). namestite obe strani enako in ne nagibajte. Potem ponovno
pričvrstite zaklepni gumb. (str. 2–3, št. 3b).
3 Nagib čelade (zunanji gumb) nagib čelade je mogoče prilagoditi z vrtljivim gumbom. nagib nastavite
tako, da se nos ne bo dotikal izreza za nos. Previdno preverite, da se školjka čelade tudi pri kimanju
ne bo dotaknila nosa (za zaščito nosu uporabite priloženo nosno blazinico). (str. 2–3, št. 3c).
4 Samodejni/ročni način delovanja. Drsno stikalo (s. 5) se uporablja za nastavitev nivoja zaščite.
V samodejnem načinu se nivo zaščite nastavi samodejno do intenzivnosti svetlobnega obloka s
pomočjo senzorjev (standard en 379:2003). V ročnem načinu se nivo zaščite nastavi z vrtenjem
gumba (s 4-5)
5 Nivo zaščite. Ročni način: V ročnem načinu je mogoče z vrtenjem regulatorja zaščitnih stopenj
izbirati med zaščitnimi stopnjami 7 do 12. (Korektura zaščitne stopnje je v ročnem načinu izklopljena.)
Samodejni način: V samodejnem načinu "auto" se stopnja zaščite samodejno prilagodi in ustreza
stopnji zaščite 5 > 12 v skladu s standardom en 379, ko je vrtljivi gumb v položaju "n". (ne glede na
korekturno nastavitev ni mogoče nastaviti manjše ali večje stopnje zaščite od absolutne minimalne
in maksimalne stopnje zaščite, ki znašata 5 oziroma 12.) (str. 4-5 št. lll).
6 Začetno stikalo. Začetno stikalo (Delay) (s. 5) omogoča izbiro začetne zakasnitve med temo in
svetlobo. Vrtljivi gumb omogoča brezstopenjsko nastavitev med temnim in svetlim med 0,1 in 2,0 s z
dodatnim zatemnitvenim učinkom. (str. 3-4 št. ll).
7 Zatemnitveni učinek/"twilight". tekoči prehod s temnega na svetlo "twilight" omogoča še boljšo
zaščito pred utrujenostjo in draženjem oči zaradi predmetov z naknadnim žarjenjem, saj imajo oči
čas, da se privadijo na svetlost. (str. 3-4 št. ll)
POZOR: Za hitro spenjalno varjenje vrtljivega gumba ne nastavljajte v območje za zatemnitveni
učinek. najbolj primerno je območje spenjanja "tack" z minimalnim zamikom odpiranja.
8 Način brušenje. Pritisnite gumb za nivo zaščite (s. 4) in preklopite kaseto v način brušenje. V tem
načinu je kaseta deaktivirana in ostane 10 minut v stanju za svetel položaj. aktiviran brusilni način je
mogoče od zunaj prepoznati po utripanju modre LeD, od znotraj pa z odsevom na sprednjem steklu
čelade. Za dekativiranje načina brušenja pritisnite gumb za nivo zaščite. Po 10 minutah se način
brušenje samodejno ponastavi. (str. 3-4 št. V)
9 Občutljivost. Za nastavitev občutljivosti osvetlitve okolja uporabite gumb za občutljivost . Vrednost
nastavitve "Super High" je privzeta nastavitev občutljivosti. Prilagodite jo lahko z obračanjem gumba.
Območje "Super High" je območje zelo visoke svetlobne občutljivosti. (str. 3-4 št. l)
10 Tipala. ta varilna čelada ima 5 tipal. 4 tipala se uporabljajo za zaznavanje varilne svetlobe in 1 tipalo
za zaznavanje intenzivnosti svetlobe (samodejni način) in nove funkcije Stay-Dark.
Čiščenje
Kaseto in čelno lečo je treba redno čistiti z mehko krpo. ni dovoljena uporaba močnih čistilnih sredstev,
alkohola ali abrazivnih čistilnih sredstev. Opraskane in poškodovane leče je treba zamenjati.
Hramba
Varilno čelado je treba hraniti pri sobni temperaturi in na nizki vlažnosti. Hramba čelade v originalni
embalaži poveča življenjsko dobo baterij. Čelado hranite na svetlem mestu, saj boste tako podaljšali
življenjsko dobo baterije.
Zamenjava čelne leče (s. 2-3 št. 4)
1. Sprednje steklo lahko sprostite iz držala, tako da jeziček ob strani povlečete nazaj, in ga snamete.
2 novo sprednje steklo obesite v stransko sponko sprednje steklo vpnite okrog druge stranske sponke,
da zaskoči. Pri tem je treba uporabiti pritisk, da bo tesnilo na sprednjem steklu imelo želeni učinek.
Zamenjava baterij (s. 3)
Čelada ima visokozmogljivo litij-polimerno (LiPo) baterijo. Baterijo pred prvo uporabo do konca napolnite
s priloženim micro USB-kablom na običajnem USB-vhodu (ni del obsega dobave). Po polnjenju je treba
micro USB-vhod na čeladi z zaščitnim pokrovom zaščititi pred prahom in umazanijo.
Baterija se preko solarne celice polni tudi z zunanjih virov svetlobe (stropna osvetljava, varilna svetloba)
pri pogosti uporabi je treba baterijo zelo redko polniti
Priporočamo, da čelado do konca napolnite vsakih 6 mesecev.
Če je baterija prazna, je za čas uporabe pribl. 8 ur dovolj polnjenje pribl. 15 minut.
stanje polnjenja:
1) Utripa rdeče: baterija je skoraj prazna (takoj napolniti)
2) Sveti oranžno: baterija se polni
3) sveti zeleno: baterija je do konca napolnjena
Če se čelada ob vžigu varilnega obloka več ne zatemni, preverite stanje napolnjenosti (pritisnite drsni
gumb; ko LeD več ne utripa modro, je baterija do konca izpraznjena). Če kaseta zaščite pred bleščanjem
kljub polnjenju baterije ne deluje pravilno, stopite v stik s svojim prodajalcem izdelkov podjetja optrel
podjetje optrel ali certificiran servisni center lahko zamenjajo pokvarjeno baterijo
Iskanje napak
Kaseta ne potemni
→ nastavitev občutljivosti (str. 4-5 št. l)
→ Očistite senzorje ali čelno lečo
→ Deaktiviranje načina brušenje (str. 4-5 št. 5)
→ izklopite zamik odpiranja – pri hitrem spenjanju preklopite na "tack" (str. 4–5, št. ii).
→ napolnite baterijo (str. 2–3, št. 1).
Nivo zaščite je preveč svetel
→ V ročnem načinu izberite višjo stopnjo zaščite. (str. 4-5 št. lV)
→ V automatickom režime vytáčania na +1 alebo +2 sa opýtať (str. 4-5 št. lll)
→ Zamenjava čelne leče (str. 2-3 št. 4)
Nivo zaščite je preveč temen
→ V ročnem načinu izberite višjo stopnjo zaščite. (str. 4-5 št. lV)
→ V automatickom režime vytáčania na -1 alebo -2 sa opýtať (str. 4-5 št. lll)
Motnje na kaseti
→ Položaj stikala zakasnitve prilagodite glede na vrsto varilnega procesa. (str. 4-5 št. ll)
→ Regulator občutljivosti prilagodite postopku varjenja. (str. 4-5 št. l)
→ napolnite baterijo (str. 2–3, št. 1).
Slaba vidljivost
→ Očistite čelno lečo ali kaseto
→ Stopnjo zaščite v ročnem načinu prilagodite postopku varjenja. (str. 4-5 št. lV)
→ Korekturo zaščitne stopnje v samodejnem načinu prilagodite postopku varjenja. (str. 4-5 št. lll)
→ Pojavečajte svetlobo okolice
Zdrsi varilne čelade
→ Prilagodite/zategnite čelni trak (str. 2-3 št. 3a-3c)
Podatki
(Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb)
nivo zaščite
UV/iR zaščita
Čas preklopa iz svetlobe v temo
Čas preklopa iz svetlobe v temo
napajanje
teža
Delovna temperatura
temeratura skladiščenja
klasifikacija po En379
standardi
29
auto mode:
2.5 (svetel način)
5 < 12 (temen način)
manual mode: 2.5 (svetel način)
5 < 12 (temen način)
največja stopnja svetlega in temnega načina
100μs (23°C / 73°F)
70μs (55°C / 131°F)
01 - 20s s "twilight Function"
Sončne celice
550 g
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Optični razred = 1
Razpršitev svetlobe = 1
Homogenetičnost = 1
odvisnost od vidnega kota = 2
cE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para optrel Panoramaxx

Este manual también es adecuado para:

Panoramaxx

Tabla de contenido