Descargar Imprimir esta página

Moen INS2227-10 Guia De Instalacion página 6

Mezcladora para lavabo de dos manerales

Publicidad

5
Clip Groove
Ranura del
clip
Rainure de
l'étrier
N
Thread lower mounting nuts (F) onto the hot and cold valve bodies (N & G) far
enough to allow the valve body clip groove to be 1/2" above the sink surface.
Place lower mounting washers (E) onto each valve body (N & G).
Enrosque las tuercas de montaje inferiores (F) a los cuerpos de válvula caliente y
frío (N & G) hasta que la ranura del clip del cuerpo de cada válvula quede a 1/2"
(1.27 cm) por encima de la superficie del fregadero. Coloque las arandelas de
montaje inferiores (E) en el cuerpo de cada válvula (N & G).
Visser les écrous de montage inférieurs (F) sur les corps de soupape d'eau chaude
et d'eau froide (N et G), suffisamment pour permettre à la rainure de l'étrier du
corps de soupape de se trouver ½ po au-dessus de la surface de l'évier. Placer les
rondelles de montage inférieures (E) sur chaque corps de soupape (N et G).
7
N
Push the hot valve body (N) on the left side up from below the sink. Use one
hand to hold one valve body and the other hand to insert the clip (C) as shown in
step 8. Repeat for valve body (G).
Empuje el cuerpo de válvula caliente (N) hacia arriba desde debajo del fregadero
en el lado izquierdo. Use una mano para sostener el cuerpo de la válvula y la otra
para insertar el clip (C) como se muestra en el paso 8. Repita para el cuerpo de
válvula (G).
Pousser sur le corps de soupape d'eau chaude (N) du côté gauche par en dessous
de l'évier. Utiliser une main pour saisir le corps de soupape et l'autre main pour
insérer l'étrier (C), comme illustré à l'étape 8. Répéter ces directives pour le corps
de soupape (G).
E
F
G
1/2"
G
Red = Hot
Blue = Cold
Rojo = Caliente
Azul = Frio
Rouge = Chaud
Bleu = Froid
6
Apply a generous bead of plumbers putty or other sealant to underside of
the upper mounting washers (D). A putty groove is provided for this purpose.
Turn washers (D) over and position on sink as shown.
Aplique una generosa capa de masilla de plomería u otro sellador a la parte
inferior de las arandelas de montaje superior (D). Se provee una ranura para
masilla para este propósito. Dé vuelta las arandelas (D) y colóquelas sobre el
fregadero como se muestra.
Appliquer une bonne quantité de mastic de plombier ou d'autre agent
d'étanchéité sous les rondelles de montage supérieures. Une rainure pour
mastic a été prévue à cet effet. Tourner les rondelles (D) à l'envers et les
placer sur l'évier, comme illustré.
8
C
Slide clip (C) into the groove on each valve body. Check to see that each
valve body outlet connection below the deck points towards the spout
shank (L) as shown in step 7.
Deslice el clip (C) dentro de la ranura en cada cuerpo de válvula. Verifique
que la conexión de salida de cada cuerpo de válvula debajo de la cubierta
apunte hacia el tubo roscado del surtidor (L) como se muestra en el paso 7.
Faire glisser l'étrier (C) dans la rainure sur chaque corps de soupape. Vérifier
que chaque raccord de sortie du corps de soupape sous la plateforme est
6
orienté vers la base du bec (L), comme illustré à l'étape 7.
Sealant
Sellador
Mastic
D
D
C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ins2227-13