Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 85

Enlaces rápidos

NL
MS Weegcomputer BWS
Gebruiksaanwijzing .................................................................................................................. 3
EN
MS Weighing indicator BWS
Operations manual ................................................................................................................ 22
DE
MS Wiegecomputer BWS
Gebrauchsanweisung............................................................................................................ 42
FR
MS Ordinateur de pesée BWS
Mode d'emploi. ........................................................................................................................ 62
ES
MS Cabezal de pesar BWS
Instrucciones para el uso .................................................................................................... 81
IT
MS Indicatore peso BWS
Manuale di istruzioni .......................................................................................................... 100
MS Weighing indicator BWS
4309606
4309606/28-01-2015/F
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MS Schippers MS Animal ID

  • Página 1 MS Weighing indicator BWS 4309606 MS Weegcomputer BWS Gebruiksaanwijzing ........................3 MS Weighing indicator BWS Operations manual ........................ 22 MS Wiegecomputer BWS Gebrauchsanweisung......................42 MS Ordinateur de pesée BWS Mode d’emploi......................... 62 MS Cabezal de pesar BWS Instrucciones para el uso ....................81 MS Indicatore peso BWS Manuale di istruzioni ......................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4309840/28-03-2012/F MS Weegcomputer BWS Inhoudsopgave 1. Introductie ........................... 4 2. Toetsenbeschrijving ......................4 3. Basis werking ........................5 3.1 Nulstellen van het display ....................5 3.2 Tarreren ........................5 3.3 Referentiegewicht bepalen ....................5 4. Check-Wegen ........................6 4.1 Uitleg check-wegen ......................6 4.2 Instellen van de limieten ....................
  • Página 4: Introductie

    1. Introductie De BWS weegindicator is nauwkeurig, snel, veelzijdig en voor verschillende doeleinden inzetbaar waaronder check-wegen. Uitgerust met automatisch nulstellen, hoorbaar alarm voor pre-set gewichten en een totaaltelling van de individuele opgeslagen gewichten, dat als totaal opgeroepen kan worden. Bluetooth communicatie mogelijk binnen 10m. 2.
  • Página 5: Basis Werking

    Vasthouden om te wisselen tussen gewichtseenheid Druk tegelijk om de limieten voor checkwegen in te voeren. 3. Basis werking 3.1 Nulstellen van het display Er kan altijd nulgesteld worden dmv de toets, vanaf het punt waar men verder wil gaan met wegen of tellen, binnen de ingestelde grens.
  • Página 6: Check-Wegen

    4. Check-Wegen 4.1 Uitleg check-wegen Check-wegen is een geluid/pieper laten horen, als het gewicht op de weegschaal de waarde bereikt of overschrijdt van de ingestelde waarde in het geheugen. Het geheugen bewaart een hoge en een lage limiet. Check functie: OK: Tijdens het checkwegen, verschijnt op het display: OK en de pieper gaat als het gewicht tussen de twee limieten inzit.
  • Página 7: Totaal Van De Wegingen

    5. Totaal van de wegingen 5.1 LET OP: Er kan ook handmatig optellen ingesteld worden, druk toets. Zie hoofdstuk PARAMETERS Sectie voor details van hoe te kiezen voor de functie "P2 com". LET OP: Vóór elke optelsessie moet de weegschaal bij nul zijn geweest EN druk alleen de toets als het display stabiel is, is het gewicht minder dan 20 indelingen, dan werkt deze functie NIET ! 5.2 Werken met totaliseren...
  • Página 8: Stuks Tellen (Telwegen)

    6. Stuks tellen (telwegen) Houd toets 2 sec.vast om de telfunctie in te voeren, het display toont “P 10”, druk om een referentieaantal te kiezen. (10/20/50/100/200), plaats dit aantal op het platform (gelijk aan het displayaantal), druk om dit te bevestigen, display toont “-----“, dan wordt het huidige aantal getoond.
  • Página 9: Toetsen Lock (Slot)

     Display laat Tim met ingestelde waarde zien. Pas deze evt. met de knop aan en bevestig  TIM: Instelling van het aantal keer dat het gewicht in de range moet zijn geweest (RAG) om stabiel gewicht te vergrendelen. 10-20-30-40-50-60-70-80-90. Hoe hoger de TIM des te langer duurt het stabiel gewicht vast zetten maar des te nauwkeuriger de weging is.
  • Página 10: Gebruikersinstellingen

    Onder het display bevindt zich een LED dat de status van laden weergeeft. Wanneer de adapter in het stopcontact zit wordt de interne batterij geladen. Wanneer het LED lampje groen is, dan is de accu vol. Is het LED rood dan is de accu nagenoeg leeg. Wanneer de accu versleten is zal deze niet meer volledig geladen kunnen worden.
  • Página 11 11. Stel het gekozen kalibratiegewicht in. Druk op om de gewenste positie te kiezen en druk op om de waarde van die positie aan te passen. 12. Druk op om het gekozen kalibratiegewicht te bevestigen. 13. Display toont nu load 14.
  • Página 12: Parameters

    12. Parameters 12.1 Parameters voor MS EasyScale Pro Select 4309763 Zet de weegschaal aan om de parameters in te stellen. Druk op de knop gedurende het self-checking. Op het display verschijnt pn Druk op , op het display verschijnt po chk Menu Sub Menu Omschrijving...
  • Página 13 Auto : Auto accumuleren en auto afdrukmodus. Wanneer gewicht stabiel is, terug naar nul. : Vraagmodus, Command R: lees gegevens Command T: Tarra Command Z: Nul Wireles: Draadloos modus (draadloze communicatie) Kit 1 : Baud Snelheid bestandsoverdracht instellen Opties: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Gelijkheid instellen Opties: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1...
  • Página 14 Dan op drukken om R2inc en R2 cap in te stellen Nonlin Non lineaire kalibratie instellen Linear Lineaire kalibratie instellen n-cal Zero Theoretische kalibratiewaarde (0.0740)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met lccap Theoretische kalibratiewaarde (0748.0)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met lcell...
  • Página 15: Parameters Voor Ms Easyscale Pro Sow 4309806

    12.2 Parameters voor MS EasyScale Pro Sow 4309764 To set parameter, turn on the scale. Press key during the self-checking. Display will be show pn Press to enter, display will be show po chk Menu Sub Menu Omschrijving P 0 chk Set H Hoogste limiet instellen voor Check-Wegen Set lo...
  • Página 16 : Vraagmodus, Command R: lees gegevens Command T: Tarra Command Z: Nul Wireles: Draadloos modus (draadloze communicatie) Kit 1 : Baud Baud waarde instellen Opties: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Gelijkheid instellen Opties: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype Printer model instellen Opties:...
  • Página 17 Linear Lineaire kalibratie instellen n-cal Zero Theoretische kalibratiewaarde ( 0.1080)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met lccap Theoretische kalibratiewaarde (0748.0)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met lcell Theoretische kalibratiewaarde ( 0.8925)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met *Indien na instellen van bovenstaande theoretische...
  • Página 18: Parameters Voor Bws In Combinatie Met Weegbalken En Als Weegplateau

    12.3 Parameters voor BWS in combinatie met weegbalken en als weegplateau To set parameter, turn on the scale. Press key during the self-checking. Display will be show pn Press to enter, display will be show po chk Menu Sub Menu Omschrijving P 0 chk Set H...
  • Página 19 : Vraagmodus, Command R: lees gegevens Command T: Tarra Command Z: Nul Wireles: Draadloos modus (draadloze communicatie) Kit 1 : Baud Baud waarde instellen Opties: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Gelijkheid instellen Opties: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype Printer model instellen Opties:...
  • Página 20 Nonlin Non lineaire kalibratie instellen Linear Lineaire kalibratie instellen n-cal Zero Theoretische kalibratiewaarde Digistar/ Fancom (0.0140) of BWT (0.0350)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met lccap Theoretische kalibratiewaarde Digistar/Fancom (1134.0) of BWT( 0500.0)* Pas deze evt aan met de knop en bevestig met lcell...
  • Página 21: Error Codes

    13. Error Codes Foutmelding Omschrijving Oplossing ----- Maximale belasting Verminder lading overschreden Err 1 Incorrecte datum Geef een datum in als volgt: “jj;mm:dd” Err 2 Incorrecte tijd Geef een tijd in als volgt: “uu:mm:ss” Err 4 Nul setting fout Nul setting is overschreden doordat deze aanstaat.(4% max) Plateau leegmaken.
  • Página 22 14. Problemen Problemen Mogelijke oorzaak Gebruikelijke oplossingen De display is leeg. Netspanning is Controleer de stroomaansluiting van de Geen zelftest uitgeschakeld. schaal en of de aan/-uitknop goed Stroomtoevoer onjuist of niet functioneert. aangesloten. Interne batterij Controleer het voltage (labels is niet opgeladen. Aan- stroomtoevoer).
  • Página 23 MS Weiging indicator BWS Index 1. Introduction ........................24 2. Description of keys ......................24 Secondary functions of the keys .................... 25 3. Basic operation ........................25 3.1 Resetting the display ...................... 25 3.2 Tare ..........................26 3.3 Setting a reference weight ....................26 4.
  • Página 24: Introduction

    1. Introduction The BWS weighing indicator is accurate, fast and versatile, and can be used for various purposes including check weighing. Equipped with an automatic reset, audible alarm for pre-set weights and a total count function allowing individual weights stored to be retrieved as a total. Bluetooth communication is possible within a 10 m range.
  • Página 25: Secondary Functions Of The Keys

    Secondary functions of the keys Function To confirm the selected menu To change the menu and active digit To move the active digit to right To move the active digit to left To enter into the menu Escape from the menu to normal operation Press keys at the same time during normal weighing to switch “Animal weighing”...
  • Página 26: Tare

    3.2 Tare Reset the scale to zero by pressing the key if necessary. The ZERO indicator appears. Place a box or crate on the platform. This weight appears on the display. Press the key to set the tare weight. The weight displayed is stored as the tare weight, which is substracted from the display.
  • Página 27: Set Check Weighing

    Press key to confirm, display will show “set l”. Enter the low limit value by using keys to change the active digits and press key to increment the value. Press key to confirm. To escape from the settings, press key. 4.3 Set Check Weighing Press key together, display will show “set h”.
  • Página 28: Accumulation Operation

    5.2 Accumulation Operation Place the load on the platform. Press the key when the weight displayed is STABLE. Display will show “ACC 1”, then the total saved value will appear. These displays will be shown for only three seconds. Remove the weight from the pan. When the display returns to zero and stabilises, place the second weight on the scale.
  • Página 29: Animal Weighing And Stable Detection

    Press key to return to normal mode from counting mode. 7. Animal Weighing and stable detection Drive the animal on to the platform. If the weight stabilises within a few seconds, the weight is stored. If the weight now changes, the new weight is recorded and stored. Animal weighing mode can be switched on or off by setting the parameters.
  • Página 30: Keypad Lock

     Display shows Ulk with set values. If necessary, adjust these using the key and confirm with  ULK: Set to unlock the stable weight. 1-2-5-10-15-20-25 and 50. The larger the number of parts set, the larger the weight has to be to release the stable weight. *Here too, the weight of 1 part is multiplied by the choice of setting.
  • Página 31: User Settings

    10. User settings 10.1 Switch backlight on/off Hold the key in for 3 seconds, display shows “setbl”. Press key to enter backlight, press key to choose an option (BL ON: always on, BL AU: auto backlight, now the backlight comes on as soon as a key is pressed or a weight is placed on the scale, BLOFF: backlight always off), press to confirm, press to escape.
  • Página 32: Parameters

    16. The calibration is ready when the display shows pass 12. Parameters 12.1 Parameters for MS EasyScale Pro Select 4309763 To set parameters, turn on the scale. Press key during the self-checking. Display will show “pn”. Press to enter, display will show “po chk”. Menu Sub Menu Description...
  • Página 33 when key is pressed Auto : Auto accumulate and auto print mode. When weight is stable, return to zero. : Ask mode, Command R: read data Command T: Tare Command Z: Zero Wireles : Wireless mode (wireless communication) Kit 1 Baud To set the baud rate.
  • Página 34 Then press to set R2inc and R2 cap Nonlin To set non linear calibration Linear To set linear calibration Count Showing scale internal counts To set local gravity P4 oth Lock To set keypad lock Options: on / off 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 10 / 20/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 To turn animal function on or off...
  • Página 35: Parameters For Ms Easyscale Pro Sow 4309764

    12.2 Parameters for MS EasyScale Pro Sow 4309764 To set parameters, turn on the scale. Press key during the self-checking. Display will show “pn”. Press to enter, display will show “po chk” Menu Sub Menu Description P 0 chk Set H Set high limit for check weighing Set lo Set low limit for check weighing...
  • Página 36 Wireles : Wireless mode (wireless communication) Kit 1 Baud To set the baud rate. Options: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 To set the parity Options: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype To set printer model Options: Tpu p : set the Tscale printer tpup Lp50 : Set the Tscale printer LP-50...
  • Página 37 P4 oth Lock To set keypad lock Options: on / off 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 10 / 20/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 To turn animal function on or off Ps unit Kg / lb lb-oz / tj / hj...
  • Página 38: Parameters For Bws In Combination With Weighing Beams And As Weighing Platform

    12.3 Parameters for BWS in combination with weighing beams and as weighing platform To set parameters, turn on the scale. Press key during the self-checking. Display will show “pn”. Press to enter, display will show “po chk”. Menu Sub Menu Description P 0 chk Set H...
  • Página 39 Kit 1 Baud To set the baud rate. Options: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 To set the parity Options: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype To set printer model Options: Tpu p : set the Tscale printer tpup Lp50 : Set the Tscale printer LP-50 L ab To set the print format for gross weight / accumulation...
  • Página 40: Error Codes

    P4 oth Lock To set keypad lock Options: on / off 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 10 / 20/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 To turn animal function on or off Ps unit Kg / lb lb-oz / tj / hj...
  • Página 41: Problems

    14. Problems Problems Possible cause Common Solutions Display is blank. Mains power is turned off. Check power connection to the scale and No self test Power supply faulty or not that the on/off switch is working. plugged in. Internal battery Check the voltages (on the power labels).
  • Página 42 Platform Corner Over load protection Check the stoppers and locks under the Weight different stoppers or transport locks platform. are not removed. Use accurate weight for calibration and Load cell or mechanism linearity. damaged Check the load cell. Battery not charging Mains voltage problem Check the mains and adaptor.
  • Página 43 14065004309840/13-05- 2014/F MS Wiegecomputer BWS Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ......................... 44 2. Beschreibung der Tasten ..................... 44 3. Grundfunktionen ......................... 45 3.1 Die Anzeige auf null setzen .................... 45 3.2 Tarieren ........................45 3.3 Referenzgewicht bestimmen .................... 45 4. Probewiegen ........................46 4.1 Erklärung des Probewiegens ...................
  • Página 44: Einführung

    1. Einführung Die BWS Wiegeanzeige ist genau, schnell, vielseitig und kann zu verschiedenen Zwecken eingesetzt werden, u. a. zum Probewiegen. Ausgestattet mit automatischer Nullsetzung, akustischem Alarm für voreingestellte Gewichte und die Gesamtzählung der individuell gespeicherten Gewichte, die als Gesamtsumme aufgerufen werden können.
  • Página 45: Grundfunktionen

    Halten Sie gedrückt, um die Gewichtseinheit zu ändern. Drücken Sie gleichzeitig, um die Grenzen für Probewiegungen einzugeben. 3. Grundfunktionen 3.1 Die Anzeige auf null setzen Die Anzeige kann, ab dem Punkt an dem man mit dem Wiegen oder Zählen innerhalb der festgelegten Grenzen fortfahren will, jederzeit mit der Taste wieder auf null gesetzt werden.
  • Página 46: Probewiegen

    4. Probewiegen 4.1 Erklärung des Probewiegens Beim Probewiegen ertönt ein Ton/Piepen, wenn das Gewicht auf der Waage den zuvor gespeicherten Wert erreicht oder überschreitet. Im Speicher werden Ober- und Untergrenze gespeichert. Testfunktion: Ok: Beim Probewiegen erscheint folgende Anzeige: OK und der Piepton ertönt, wenn das Gewicht innerhalb der Grenzen liegt.
  • Página 47: Gesamtsumme Der Wiegungen

    5. Gesamtsumme der Wiegungen 5.1 WICHTIGER HINWEIS: Sie können auch manuelles Summieren einstellen, indem Sie die -Taste drücken. Siehe Kapitel PARAMETER für weitere Details darüber, wie die Funktion „P2 com“ eingestellt wird. ACHTUNG: Vor jedem Summierungsvorgang muss die Waage auf null stehen. Drücken Sie die Taste nur, wenn die Anzeige stabil bleibt.
  • Página 48: Stückzahlen Einstellen (Zählungswiegen)

    6. Stückzahlen einstellen (Zählungswiegen) Halten Sie die -Taste 2 Sekunden gedrückt, um die Zählfunktion einzugeben. In der Anzeige wird „P 10“ angezeigt, drücken Sie auf , um eine Referenzanzahl auszuwählen. (10/20/50/100/200) stellen Sie diese Anzahl auf die Plattform (entsprechend der Anzahl in der Anzeige) und drücken Sie zur Bestätigung auf .
  • Página 49: Tastensperre (Schloss)

     Die Anzeige zeigt Tim mit dem eingestellten Wert an. Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem -Knopf an und bestätigen Sie mit  TIM: Einstellung der Anzahl der Wiegungen, die das Gewicht innerhalb des Bereichs gelegen haben muss (RAG), um das stabile Gewicht zu sperren. 10-20-30-40-50-60-70-80-90. Je höher der TIM-Wert, desto länger dauert es das stabile Gewicht festzulegen, aber desto genauer ist die Wiegung.
  • Página 50: Benutzereinstellungen

    Unter der Anzeige befindet sich eine LED, die den Ladestatus anzeigt. Wenn der Adapter an die Steckdose angeschlossen ist, wird die interne Batterie geladen. Wenn die LED grün leuchtet, ist die Batterie vollständig aufgeladen. Leuchtet die LED rot, ist die Batterie nahezu leer.
  • Página 51 8. Tragen Sie dafür Sorge, dass die Waagschale komplett leer ist und nichts/niemand dagegen lehnt 9. Wenn das Display stable anzeigt (links oben) drücken Sie die -Taste 10. Wählen Sie ein Kalibrierungsgewicht (mindestens 75 Kilo), z. B. ein paar Säcke Futter 11.
  • Página 52: Parameter

    12. Parameter 12.1 Parameter für die MS EasyScale Pro Sow 4309763 Schalten Sie die Waage ein, um die Parameter einzustellen. Drücken Sie während des Selbsttests auf den -Knopf. Die Anzeige zeigt pn an. Drücken Sie auf , auf der Anzeige erscheint po chk Menü...
  • Página 53 Auto : Autosummierung und Autodruckmodus. Wenn das Gewicht stabil ist auf null zurücksetzen. Fragen : Fragemodus, Command R: Daten lesen Command T: Tara Command Z: Null Drahtlos : Drahtlos Modus (drahtlose Kommunikation) Kit 1 Baud Datenübertragungsgeschwindigkeit einstellen Optionen: 600/1200/2400/4800/9600 Gleichheit einstellen Optionen: 7 e1/7 o1/8 n1 Ptype...
  • Página 54 Nonlin Nicht lineare Kalibrierung einstellen Linear Lineare Kalibrierung einstellen n-cal Null Theoretischer Kalibrierungswert (0,0740)* Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem Knopf an und bestätigen Sie mit lccap Theoretischer Kalibrierungswert (0748,0)* Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem Knopf an und bestätigen Sie mit lcell Theoretischer Kalibrierungswert (...
  • Página 55: Parameter Für Die Ms Easyscale Pro Sow 4309806

    12.2 Parameter für die MS EasyScale Pro Sow 4309764 Schalten Sie die Waage ein, um die Parameter einzustellen. Drücken Sie während des Selbsttests die -Taste. Die Anzeige zeigt pn an. Drücken Sie auf , auf der Anzeige erscheint po chk. Menü...
  • Página 56 Gewicht stabil ist auf null zurücksetzen. Fragen : Fragemodus, Command R: Daten lesen Command T: Tara Command Z: Null Drahtlos : Drahtlos Modus (drahtlose Kommunikation) Kit 1 Baud Baud-Rate einstellen Optionen: 600/1200/2400/4800/9600 Gleichheit einstellen Optionen: 7 e1/7 o1/8 n1 Ptype Druckermodell einstellen Optionen: Tpu p...
  • Página 57 Nonlin Nicht lineare Kalibrierung einstellen Linear Lineare Kalibrierung einstellen n-cal Null Theoretischer Kalibrierungswert ( 0,1080)* Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem Knopf an und bestätigen Sie mit lccap Theoretischer Kalibrierungswert (0748.0)* Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem Knopf an und bestätigen Sie mit lcell Theoretischer Kalibrierungswert (...
  • Página 58: Paramater Für Bws In Kombination Mit Wiegebalken Und Als Wiegeplattform

    12.3 Paramater für BWS in Kombination mit Wiegebalken und als Wiegeplattform Schalten Sie die Waage ein, um die Parameter einzustellen. Drücken Sie während des Selbsttests die -Taste. Die Anzeige zeigt pn an. Drücken Sie auf auf der Anzeige erscheint po chk. Menü...
  • Página 59 Auto : Autosummierung und Autodruckmodus. Wenn das Gewicht stabil ist auf null zurücksetzen. Fragen : Fragemodus, Command R: Daten lesen Command T: Tara Command Z: Null Drahtlos : Drahtlos Modus (drahtlose Kommunikation) Kit 1 Baud Baud-Rate einstellen Optionen: 600/1200/2400/4800/9600 Gleichheit einstellen Optionen: 7 e1/7 o1/8 n1 Ptype...
  • Página 60 Nonlin Nicht lineare Kalibrierung einstellen Linear Lineare Kalibrierung einstellen n-cal Null Theoretischer Kalibrierungswert Digistar/Fancom (0,0140) oder BWT (0,0350)* Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem Knopf an und bestätigen Sie mit lccap Theoretischer Kalibrierungswert Digistar/Fancom (1134,0) oder BWT ( 0500,0)* Passen Sie diesen Wert gegebenenfalls mit dem Knopf an und bestätigen Sie mit lcell...
  • Página 61: Fehlercodes

    13. Fehlercodes Fehlermeldung Beschreibung Lösung ----- Maximale Belastung Ladung verringern überschritten Err 1 Falsches Datum Geben Sie das Datum folgendermaßen ein: „jj:mm:dd“ Err 2 Falsche Uhrzeit Geben Sie die Uhrzeit folgendermaßen ein: „uu:mm:ss“ Err 4 Falsche Nullstellung Nullstellung wurde überschritten da diese eingeschaltet ist (4 % max.) Platte leer machen Err 5...
  • Página 62 14. Probleme Probleme Mögliche Ursachen Häufige Lösungen Keine Anzeige. Stromversorgung ist Stromanschluss der Waage und Funktion Kein Selbsttest ausgeschaltet. Netzteil des Ein/Aus-Schalters überprüfen. defekt oder nicht Spannungen überprüfen (auf dem eingesteckt. Interner Akku Typenschild). nicht geladen. Problem mit Ein/Aus-Schalter Keine Anzeige nach Schale nicht installiert.
  • Página 63 Linearitätsfehler. Wägezelle überprüfen. Wägezelle oder Mechanik beschädigt...
  • Página 64 4309840/28-03-2012/F Ordinateur de pesée MS BWS Table des matières 1. Introduction ........................65 2. Description des touches du clavier ..................65 3. Notions de base ......................... 66 3.1 Remise à zéro de l’affichage ..................66 3.2 Tarage ........................66 3.3 Détermination du poids de référence ................66 4.
  • Página 65: Introduction

    1. Introduction L’ordinateur de pesée BWS est précis, rapide, polyvalent et se prête à plusieurs utilisations, dont la pesée de contrôle. Muni d’une remise à zéro automatique, d’une alarme sonore se déclenchant pour des poids réglés à l’avance, et d’une fonction de totalisation des poids individuels enregistrés, qui permet d’afficher ce total.
  • Página 66: Notions De Base

    3. Notions de base 3.1 Remise à zéro de l’affichage La remise à zéro est toujours possible au moyen de la touche , à partir du moment où on veut continuer à peser individuellement ou cumulativement, dans les limites préréglées. En principe cela n’est nécessaire que quand il n’y a rien sur la bascule.
  • Página 67: Pesage De Contrôle

    4. Pesage de contrôle 4.1 Explication sur le pesage de contrôle Le pesage de contrôle permet de faire retentir un bruit/bip quand le poids présent sur la bascule dépasse, vers le haut ou vers le bas, les valeurs limites mises en mémoire. La mémoire contient une limite haute et une limite basse.
  • Página 68: Totalisation Des Pesées

    5. Totalisation des pesées 5.1 ATTENTION ! Il est également possible de régler une totalisation manuelle, en appuyant sur . Voir au chapitre PARAMÈTRES des instruction détaillées pour sélectionner la fonction « P2 com ». ATTENTION : Avant de commencer une session de pesage cumulatif, la bascule doit être à zéro, ET prendre soin de n’appuyer que sur la touche quand l’affichage se stabilise, si le poids est inférieur à...
  • Página 69: Comptage D'oBjets (Pesée De Comptage)

    6. Comptage d’objets (pesée de comptage) Maintenir enfoncée la touche pendant 2 sec pour activer la fonction comptage, l’écran affiche « P 10 », appuyer sur pour sélectionner un nombre de référence (10/20/50/100/200), placer le même nombre d’objets sur la bascule (en comparant au nombre affiché), presser pour confirmer, l’écran affiche «...
  • Página 70: Touches De Verrouillage De Sûreté

    de la valeur du réglage. Au besoin modifier cette valeur avec la touche et confirmer avec ULK: Réglage du déverrouillage du poids stabilisé.1-2-5-10-15-20-25 et 50. Plus le réglage du  nombre d’incréments est élevé, plus le poids doit être important pour pouvoir fournir le poids stabilisé.
  • Página 71: Personnalisation

    10. Personnalisation 10.1 activation-désactivation du rétroéclairage Appuyer 3 secondes sur la touche , l’écran affiche « setbl », appuyer sur pour régler le rétroéclairage, appuyer sur pour sélectionner une des options (BL ON: toujours allumé, BL AU: allumage automatique, soit quand on appuie sur une touche soit quand un objet est posé sur la bascule, BLOFF : rétroéclairage toujours allumé), appuyer sur pour confirmer, appuyer sur pour...
  • Página 72 15. Lorsque stable s’affiche, appuyer sur pour valider 16. L’étalonnage est terminé dès que l’écran affiche pass 17. L’étalonnage est terminé lorsque s’affiche l’indicateur PASS. Vous pouvez dès lors procéder au pesage.
  • Página 73: Paramétrage

    12. Paramétrage 12.1 Paramétrage pour MS EasyScale Pro Select 4309763 Mettre la bascule sous tension pour procéder au paramétrage. Appuyer sur pendant le processus de démarrage. L’écran affiche pn Appuyer sur , l’écran affiche po chk Menu Sous Menu Description P 0 chk Set H Réglage limite haute du Pesage de contrôle...
  • Página 74 Auto : Mode auto-accumulation et auto-impression. Remise à zéro quand le poids est stabilisé. : Mode interrogation. Commande R: lecture des données Commande T: Tare Commande Z: Zéro Wireless : Mode sans fil (communication sans fil) Kit 1 Baud Réglage de la vitesse de transfert des données Options : 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Réglage de la parité...
  • Página 75 lcell Valeur d’étalonnage théorique (0,8925)* Au besoin modifier cette valeur avec la touche confirmer avec * Au cas où, après installation des paramètres d'étalonnage théoriques ci-dessus, la bascule ne pèserait pas avec précision, il faudrait procéder à son étalonnage manuel. Voir pour cela le chapitre 11. Count Affichage du compteur interne Réglage de la gravité...
  • Página 76: Paramétrage Pour Ms Easyscale Pro Sow 4309806

    12.2 Paramétrage pour MS EasyScale Pro Sow 4309764 Mettre la bascule sous tension avant de paramétrer. Appuyer sur durant l'autocontrôle de démarrage. L’écran affiche pn Appuyer sur pour saisie, l’écran affiche po chk Menu Sous Menu Description P 0 chk Set H Réglage limite haute du Pesage de contrôle Set lo...
  • Página 77 Baud Réglage du taux de transfert des donnéesOptions : 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Réglage de la parité Options :7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype Réglage modèle d’imprimanteOptions : Tpu p : Réglage imprimante Tscale tpup Lp50 : Réglage imprimante Tscale LP-50 L ab...
  • Página 78 Réglage de la gravité locale P4 oth Lock Réglage du verrouillage du clavierOptions : on / off 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 10 / 20/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90 1 / 2 / 5 /10 /15 / 20 / 25 / 50 Mise en/hors tension du pesage d’animaux Ps unit...
  • Página 79: Paramétrage Pour Bws En Combinaison Avec Barres De Pesage Et Comme Plateau De Pesage

    12.3 Paramétrage pour BWS en combinaison avec barres de pesage et comme plateau de pesage Mettre la bascule sous tension avant de paramétrer. Appuyer sur durant l'autocontrôle de démarrage. L’écran affiche pn Appuyer sur pour saisie, l’écran affiche po chk Menu Sous Menu Description...
  • Página 80 Auto : Mode auto-accumulation et auto-impression. Remise à zéro quand le poids est stabilisé. : Mode interrogation. Commande R: lecture des données Commande T: Tare Commande Z: Zéro Wireless : Mode sans fil (communication sans fil) Kit 1 Baud Réglage du taux de transfert des donnéesOptions : 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Réglage de la paritéOptions :7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype...
  • Página 81 confirmer avec lcell Valeur d’étalonnage théorique Digistar/ Fancom (0.5170) ou BWT (0.7880)* Au besoin modifier cette valeur avec la touche confirmer avec * Au cas où, après installation des paramètres d'étalonnage théoriques ci-dessus, la bascule ne pèserait pas avec précision, il faudrait procéder à son étalonnage manuel. Voir pour cela le chapitre 11.
  • Página 82: Messages D'eRreur

    13. Messages d’erreur Message d’erreur Description Solution ----- Dépassement charge maxi Diminuer la charge Err 1 Date incorrecte Saisir la date comme suit :« aa:mm:jj » Err 2 Heure incorrecte Saisir l’heure comme suit :« hh:mm:ss » Err 4 Erreur de remise à zéro Réglage de mise à...
  • Página 83 14. Problèmes Problèmes Cause possible Solutions courantes Rien ne s’affiche à L’appareil n’est pas sous Vérifiez si la balance est bien sous tension l’écran. tension. Source et si le bouton marche / arrêt fonctionne d’alimentation défaillante Aucun test correctement. automatique ou appareil non branché.
  • Página 84 Non linéaire Les dispositifs de Vérifiez les dispositifs de butée et de protection antisurcharge et verrouillage sous la plateforme. d’immobilisation pour le Utilisez un poids exact pour le calibrage et transport n’ont pas été la linéarité. retirés. Vérifiez la cellule de charge. Erreur de linéarité.
  • Página 85 MS Ordenador de pesaje BWS Índice 1. Introducción ............................86 2. Descripción de las teclas ........................86 3. Funcionamiento básico .......................... 87 3.1 Puesta a cero del display ......................... 87 3.2 Cálculo de tara..........................87 3.3 Determinación del peso de referencia ....................87 4.
  • Página 86: Introducción

    1. Introducción El indicador de pesaje BWS es preciso, rápido, versátil y se puede utilizar con diferentes fines, entre ellos el pesaje de comprobación. Equipado con puesta a cero automática, alarma acústica para pesos predeterminados y suma total de los pesos individuales memorizados, que se puede activar como total. Posibilidad de comunicación mediante Bluetooth en un rango <10 m.
  • Página 87: Funcionamiento Básico

    La segunda función (ESC) consiste en volver al pesaje normal desde el menú de introducción de los parámetros Mantener pulsada la tecla para cambiar entre unidades de peso Pulsar simultáneamente para introducir los límites previamente al pesaje de comprobación. 3. Funcionamiento básico 3.1 Puesta a cero del display Es posible poner a cero en cualquier momento mediante la tecla , desde el punto desde el cual se...
  • Página 88: Pesaje De Comprobación

    4. Pesaje de comprobación 4.1 Explicación del pesaje de comprobación El pesaje de comprobación consiste en la emisión de un pitido/señal acústica cuando el peso de la báscula alcanza o supera el valor ajustado en la memoria. La memoria almacena un límite superior y un límite inferior.
  • Página 89: Total De Los Pesajes

    5. Total de los pesajes 5.1 ATENCIÓN: También es posible ajustar el cálculo manual, pulsando la tecla . Véase el capítulo PARÁMETROS para más detalles acerca de cómo seleccionar la función "P2 com". ATENCIÓN: Antes de cualquier sesión de cálculo, la báscula debe haber estado a cero Y pulsar la tecla solamente si el display se encuentra estable.
  • Página 90: Contar Unidades (Pesaje De Contar)

    6. Contar unidades (pesaje de contar) Mantener la tecla pulsada durante 2 seg. para introducir la función de contar. El display visualiza "P 10"; pulsar para seleccionar una cantidad de referencia (10/20/50/100/200). Colocar tal cantidad sobre la plataforma (que coincida con la cantidad del display); pulsar para confirmar.
  • Página 91: Bloqueo De Teclas (Seguro)

     El display muestra Tim con el valor ajustado. Dado el caso, adaptar dicho valor mediante la tecla y confirmar con  TIM: Ajuste del número de veces que el peso ha tenido que estar en el rango (RAG) para bloquear el peso estable.
  • Página 92: Ajustes Del Usuario

    Debajo del display se encuentra un LED que indica el estado de la carga. Cuando el adaptador se encuentra enchufado en la toma, se carga la batería interna. Si el LED está iluminado en verde, entonces la batería está llena. Si el LED está rojo, entonces la batería está...
  • Página 93 9. Cuando aparezca stable en la pantalla (en la parte superior izquierda) pulse el botón 10. Seleccione el peso de calibración (mínimo 75 kilos), por ejemplo, varias bolsas de pienso 11. Establezca el peso de calibración elegido. Pulse el botón para seleccionar la posición deseada y pulse para modificar el valor de dicha posición.
  • Página 94: Parámetros

    12. Parámetros 12.1 Parámetros para MS EasyScale Pro Select 4309763 Conectar la báscula para ajustar los parámetros. Pulsar la tecla durante la autocomprobación. En el display se visualiza pn Pulsar ; en el display aparece po chk Menú Submenú Descripción P 0 chk Set H Ajuste de límite superior para pesaje de comprobación...
  • Página 95 Auto : Acumulación automática y modo de impresión automática. Cuando el peso esté estable, volver a cero. : Modo de pregunta, Command R: leer datos Command T: tara Command Z: Cero Wireles : Modo inalámbrico (comunicación sin cables) Kit 1 Baud Ajustar la velocidad de transferencia de archivos Opciones:...
  • Página 96 Pulsar entonces para ajustar R2inc y R2 cap Nonlin Ajustar el calibrado no lineal Linear Ajustar el calibrado lineal n-cal Zero Valor teórico de calibrado (0.0740)* Dado el caso, adaptar ese valor mediante la tecla y confirmar con lccap Valor teórico de calibrado (0748.0)* Dado el caso, adaptar ese valor mediante la tecla y confirmar con lcell...
  • Página 97: Parámetros Para Ms Easyscale Pro Sow 4309806

    12.2 Parámetros para MS EasyScale Pro Sow 4309764 Para el ajuste de parámetros, conectar la báscula. Pulsar la tecla durante la autocomprobación. El display visualizará pn Pulsar para introducir. El display visualizará po chk Menú Submenú Descripción P 0 chk Set H Ajuste de límite superior para pesaje de comprobación Set lo...
  • Página 98 Command T: tara Command Z: Cero Wireles : Modo inalámbrico (comunicación sin cables) Kit 1 Baud Ajustar el valor Baud Opciones: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Ajuste de igualdad Opciones: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype Ajuste del modelo de impresora Opciones:...
  • Página 99 Dado el caso, adaptar dicho valor mediante la tecla confirmar con lccap Valor teórico de calibrado (0748.0)* Dado el caso, adaptar dicho valor mediante la tecla confirmar con lcell Valor teórico de calibrado ( 0.8925)* Dado el caso, adaptar dicho valor mediante la tecla confirmar con *Si tras el ajuste de los valores teóricos de calibrado indicados anteriormente la báscula no pesa con precisión,...
  • Página 100: Parámetros Para Bws En Combinación Con Reglas Graduadas Y Como Plataforma De Pesaje

    12.3 Parámetros para BWS en combinación con reglas graduadas y como plataforma de pesaje Para el ajuste de parámetros, conectar la báscula. Pulsar la tecla durante la autocomprobación. El display visualizará pn Pulsar para introducir. El display visualizará po chk Menú...
  • Página 101 Auto : Acumulación automática y modo de impresión automática. Cuando el peso esté estable, volver a cero. : Modo de pregunta, Command R: leer datos Command T: tara Command Z: Cero Wireles : Modo inalámbrico (comunicación sin cables) Kit 1 Baud Ajustar el valor Baud Opciones:...
  • Página 102 Pulsar entonces para ajustar R2inc y R2 cap Nonlin Ajustar el calibrado no lineal Linear Ajustar el calibrado lineal n-cal Zero Valor teórico de calibrado Digistar/ Fancom (0.0140) o BWT (0.0350)* Dado el caso, adaptar dicho valor mediante la tecla y confirmar con lccap Valor teórico de calibrado Digistar/Fancom...
  • Página 103: Códigos De Error

    13. Códigos de error Mensaje de error Descripción Solución ----- Se ha excedido la carga Reducir la carga máxima Err 1 Fecha incorrecta Introducir una fecha del modo siguiente: "aa:mm:dd" Err 2 Hora incorrecta Introducir la hora del modo siguiente: "hh:mm:ss"...
  • Página 104 14. Problemas Problemas Posible causa Soluciones habituales La pantalla está en La alimentación principal Compruebe la conexión eléctrica de la blanco está apagada. La báscula y verifique que el interruptor de No hay alimentación eléctrica es encendido/apagado funciona. autocomprobación defectuosa o no está Compruebe los voltajes (en las etiquetas de conectada.
  • Página 105 mecanismo están dañados. No es lineal No se han retirado los Compruebe los tapones y los seguros de tapones de protección de debajo de la plataforma. sobrecarga o los seguros de Utilice un peso preciso para calibración y transporte. linealidad. Error de linealidad.
  • Página 106 4309840/28-03-2012/F MS Computer di pesatura BWS Indice 1. Introduzione ........................107 2. Descrizione dei tasti ......................107 3. Funzionamento di base ......................108 3.1 Azzeramento del display ....................108 3.2 Calcolo della tara ......................108 3.3 Definizione del peso di riferimento .................108 4. Controllo del peso ......................109 4.1.
  • Página 107: Introduzione

    1. Introduzione Il computer di pesatura BWS è uno strumento preciso, veloce, polivalente e utilizzabile per scopi diversi, tra cui il controllo della pesatura. È dotato di azzeramento automatico, allarme sonoro per pesi preimpostati e conteggio del totale dei singoli pesi memorizzati, che possono essere richiamati come totale. Possibilità...
  • Página 108: Funzionamento Di Base

    Tenere premuto per passare da un'unità di misura a un'altra. Premere contemporaneamente per inserire i limiti di controllo della pesatura. 3. Funzionamento di base 3.1 Azzeramento del display È sempre possibile azzerare con il tasto dal punto in cui si desidera procedere con la pesatura o il conteggio entro i limiti impostati.
  • Página 109: Controllo Del Peso

    4. Controllo del peso 4.1. Spiegazione della funzione Il controllo del peso consiste in un allarme sonoro che si attiva quando il peso sulla bilancia raggiunge o supera il valore impostato in memoria. La memoria contiene un limite minimo e un limite massimo. Funzione di controllo: OK: Durante il controllo, su display appare: Ok e il segnale si attiva se il peso è...
  • Página 110: Totale Delle Pesature

    5. Totale delle pesature 5.1 ATTENZIONE È anche possibile calcolare manualmente, premendo il tasto . Si veda il capitolo PARAMETRI per avere informazioni su come selezionare la funzione "P2 com". ATTENZIONE Prima di ogni sessione di conteggio, la bilancia deve essere azzerata; premere il tasto SOLO se il display è...
  • Página 111: Conteggio Dei Pezzi

    6. Conteggio dei pezzi Tenere premuto per 2 secondi il tasto per inserire la funzione di conteggio; il display visualizza “P 10”, premere per selezionare un numero di riferimento. (10/20/50/100/200), mettere questo numero di oggetti sulla piattaforma (uguale a quello del display), premere confermare, il display visualizza “-----“, e quindi il numero attuale.
  • Página 112: Blocco Dei Tasti

     Il display visualizza Tim con il valore impostato. Se è necessario modificarlo, premere il tasto e confermare con  TIM: Impostazione del numero di volte che il peso deve essere all'interno dell'intervallo (RAG) per bloccare il peso stabile. 10-20-30-40-50-60-70-80-90. Maggiore è...
  • Página 113: Impostazioni Personalizzate

    Quando la batteria è carica il LED diventa verde. Se il LED è rosso significa che la batteria non è ancora carica. Se la batteria è usurata, non è più possibile caricarla per intero. In questo caso, è necessario contattare il rivenditore.
  • Página 114 Impostare il peso di calibrazione scelto. Premere per scegliere la posizione desiderata e premere su per modificare il valore di tale posizione. Premere su per confermare il peso di calibrazione scelto. Sul display ora appare load Mettere il peso di calibrazione scelto nella bilancia Quando appare stable, premere su per confermare La calibrazione è...
  • Página 115: Parametri

    12. Parametri 12.1 Parametri per MS EasyScale Pro Select 4309763 Accendere la bilancia per impostare i parametri. Premere il tasto durante l'operazione di auto-analisi. Sul display compare pn Premere , sul display compare po chk Menù Sottomenù Descrizione P 0 chk Set H Impostazione limite superiore per controllo del peso Set lo...
  • Página 116 Auto : Modalità totale cumulativo e stampa automatici Quando il peso è stabile, tornare a zero. : Modalità domanda Command R: legge i dati Command T: Tara Command Z: Zero Wireless : Modalità comunicazione senza fili Kit 1 Baud Impostazione velocità trasferimento dati Opzioni: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Impostazione uguaglianza...
  • Página 117 Poi premere per impostare R2inc e R2 cap Nonlin Impostazione calibrazione non lineare Lineare Impostazione calibrazione lineare n-cal Zero Valore di calibrazione teorico (0,0740)* Se necessario modificare con il tasto confermare con lccap Valore di calibrazione teorico (0748.0)* Se necessario modificare con il tasto confermare con lcell Valore di calibrazione (...
  • Página 118: Parametri Per Ms Easyscale Pro Select 4309806

    12.2 Parametri per MS EasyScale Pro Select 4309764 Per impostare i parametri, girare la bilancia. Premere il tasto durante l'operazione di auto-analisi. Il display visualizza pn Premere per entrare, il display visualizzato chk Menù Sottomenù Descrizione P 0 chk Set H Impostazione limite superiore per controllo del peso Set lo Impostazione limite inferiore per controllo del peso...
  • Página 119 : Modalità domanda Command R: legge i dati Command T: Tara Command Z: Zero Wireless : Modalità comunicazione senza fili Kit 1 Baud Impostazione valore Baud Opzioni: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Impostazione uguaglianza Opzioni: 7 e1 / 7 o1 / 8 n1 Ptype Impostazione modello stampante Opzioni:...
  • Página 120 Nonlin Impostazione calibrazione non lineare Lineare Impostazione calibrazione lineare n-cal Zero Valore di calibrazione teorico ( 0.1080)* Modificare se necessario premendo il tasto confermare con lccap Valore di calibrazione teorico (0748.0)* Modificare se necessario premendo il tasto confermare con lcell Valore di calibrazione ( 0,8925)* Modificare se necessario premendo il tasto...
  • Página 121: Parametri Per Bws In Combinazione Con Regoli Di Pesatura E Come Piattaforma Di Pesatura

    12.3 Parametri per BWS in combinazione con regoli di pesatura e come piattaforma di pesatura Per impostare i parametri, girare la bilancia. Premere il tasto durante l'operazione di auto-analisi. Il display visualizza pn Premere per entrare, il display visualizza po chk Menù...
  • Página 122 Auto : Modalità auto-accumulazione e auto-stampa Quando il peso è stabile, tornare a zero. : Modalità domanda Command R: legge i dati Command T: Tara Command Z: Zero Wireless : Modalità comunicazione senza fili Kit 1 Baud Impostazione valore Baud Opzioni: 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Impostazione uguaglianza...
  • Página 123 Nonlin Impostazione calibrazione non lineare Lineare Impostazione calibrazione lineare n-cal Zero Valore di calibrazione teorico Digistar/ Fancom (0,0140) o BWT (0,0350)* Modificare se necessario premendo il tasto confermare con lccap Valore di calibrazione teorico Digistar/ Fancom (1134.0) o BWT( 0500.0)* Modificare se necessario premendo il tasto confermare con lcell...
  • Página 124: Codici Di Errore

    13. Codici di errore Segnalazione errori Descrizione Soluzione ----- Superamento carico Ridurre il carico massimo Err 1 Data non corretta Inserire la data come segue: “aa;mm:gg” Err 2 Ora non corretta Inserire l'ora come segue: “hh:mm:ss” Err 4 Errore settaggio zero Il settaggio zero è...
  • Página 125 14. Problemi Problemi Possibile causa Soluzioni comuni L’alimentazione elettrica è Il display è vuoto. Controllare il collegamento elettrico della spenta. L’alimentatore è bilancia e che l’interruttore on/off funzioni. Nessun test automatico. guasto o non collegato. La Controllare la tensione (indicato sulle batteria interna è...
  • Página 126 gli elementi di bloccaggio Verificare i fermi e gli elementi di per il trasporto non sono bloccaggio sotto la piattaforma. Usare un peso accurato per la taratura e stati rimossi. la linearità. Errore di linearità. Controllare il trasduttore. Trasduttore o meccanismo danneggiati.

Este manual también es adecuado para:

4309606

Tabla de contenido