Descargar Imprimir esta página

Stahl 8543/1 Instrucciones De Operación

Conmutador de potencia e interruptor motor

Publicidad

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Last- und
Motorschalter
Anwendung
Der Last- und Motorschalter 8543 dient
zum Schalten von elektrischen Bauele-
menten und Geräten.
Der Last- und Motorschalter selbst ist für
den Einbau in Gehäuse oder Steuerun-
gen der Zündschutzart Erhöhte Sicherheit
„e" vorgesehen.
www.stahl.de
Operating instructions
Load and motor switch Conmutador de
B0727XXS0144_1
Application
The type 8543 load and motor switch is
used to switch electrical components and
devices.
It can be fitted into enclosures or control
gear
with
explosion
Increased Safety „e".
IDENT Nr. 85 436 04 30 0 / R. STAHL / Ind 03 / 05.08
Instrucciones de operación
potencia e interruptor
motor
Ausführung
Utilización
El conmutador de potencia e interruptor
motor 8548 sirve para comandar los
equipos y aparatos eléctricos.
El conmutador de potencia e interruptor
protection
to
motor son previstos para ser montados
en cajas o puestos de mando en
Seguridad Aumentada « e ».
Version
8543/1
8543/2
(ATEX)
ES
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stahl 8543/1

  • Página 1 Zündschutzart Erhöhte Sicherheit Increased Safety „e“. en cajas o puestos de mando en „e“ vorgesehen. Seguridad Aumentada « e ». www.stahl.de IDENT Nr. 85 436 04 30 0 / R. STAHL / Ind 03 / 05.08...
  • Página 2 Instrucciones de operación Betriebsanleitung Operating instructions Zweck dieser Anleitung Purpose of these instructions Objeto de estas instrucciones Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Working in hazardous areas, the safety of Durante los trabajos en zonas con riesgo Bereichen hängt Sicherheit personnel plant depends explosión, seguridad...
  • Página 3 Maximale Anzahl der Kontaktbahnen verteilt auf 4 Schaltebenen / Max. number of contact paths distributed across 4 switching levels / Número máximo de vías de contacto repartidas sobre 4 niveles: Bemessungsbetriebsstrom / Rated operating current / Corriente nominal asignado: 8543/1: max. 40 A 8543/2: max. 63 A, 690 V max.
  • Página 4 Take note also of the technical data on the rating plate! Observe también las características técnicas que aparecen sobre la placa de identificación ! Anschlussklemmen / Terminals / Punteras de conexión 8543/1 ein-/ mehr-/ feindrähtig / single- and multi-strand / con sólo un cable, multi cable, y con 16 mm cables finos: mehrdrähtig / Multi-strand / multibrin:...
  • Página 5 Instrucciones de operación Betriebsanleitung Operating instructions Maßskizzen und Hinweise zum Transport / Dimension sketches and transport instructions / Planos de tamaño y notas sobre el transporte: Maßskizze / Dimension sketch / Plano de tamaño: M0276X Schaltkammerebene Schaltkammerebene Maß Maß Maß Hauptkontakte Hilfskontakte Dim.a...
  • Página 6 Instrucciones de operación Betriebsanleitung Operating instructions Installation Installation Instalación Netzanschluss: Mains connection: Conexión principal: • • • Der Leiteranschluss ist mit The conductors must be carefully La conexión de los conductores besonderer Sorgfalt durchzuführen. connected. debe estar efectuada con un cuidado particular.
  • Página 7 We are pleased to answer any special questions you may have. Please contact your nearest R. STAHL representative. Quedamos a su disposición para más informaciones. Sírvase dirigirse a la empresa STAHL de su zona. Should you require the operating instructions in one of the En översättning av denna montageoch skötselinstruktion...
  • Página 8 Instrucciones de operación Betriebsanleitung Operating instructions...
  • Página 9 Instrucciones de operación Betriebsanleitung Operating instructions...

Este manual también es adecuado para:

8543/28548