Junghans j800.1 Manual De Instrucciones
Junghans j800.1 Manual De Instrucciones

Junghans j800.1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para j800.1:

Publicidad

Enlaces rápidos

JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Junghans j800.1

  • Página 1 JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR...
  • Página 2 design.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    - 1. hand-winding calibre j805.1 veloped for junghans. as a bauhaus student of walter gropius, he 2. automatic with date calibre j800.1 intuitively understood how to apply the pursuit of constructive clarity and precise proportions to his work.
  • Página 4: General Information For All Max Bill Watches

    factory.
  • Página 5 2. automatic calibre j800.1 2.2. setting the time pull the winder into position c. that stops the watch movement. to set your watch accurately to the second, it is best to stop the movement as the second hand is passing the figure 60. you can now position the...
  • Página 6: Chronoscope Automatic Calibre J880

    3. chronoscope automatic calibre j880.2 3.2. setting the time pull the winder into position c. that stops the watch movement. you can 1 = crown now position the minute hand precisely in line with the relevant minute 2 = hour hand marker and set the desired time.
  • Página 7: Quartz Calibre J643.29/J645

    4. quartz calibre j643.29/j645.33 3.5. using the chronoscope starting time measurement you start the chronoscope by pressing the start-stop button 9. 1 = crown stopping time measurement 2 = hour hand you stop the chronoscope by pressing the start-stop button 9 again. 3 = minute hand reset 4 = second hand...
  • Página 8: Specifications

    C. specifications 4.3. ready for use to ensure that your junghans watch is always ready for use, you should calibre j805.1 calibre j880.2 avoid allowing its power reserves to run down. the watch regularly • hand-winding mechanical • automatic movement with checks to see if it still has sufficient battery power.
  • Página 9 à succès sans précédent dans l’industrie horlogère allemande. malgré que les exigences par rapport aux montres ne soient plus les mêmes, la philosophie junghans ne s’est pas modifiée. l’esprit innovant et l’ambition de la précision jusque dans les moindres détails déterminent l’élan et l’état d’esprit de...
  • Página 10 : les horloges murales et les montres conçues pour 1. montre à remontoir manuel, calibre j805.1 junghans. ayant étudié au bauhaus chez walter gropius, il fut l’un de ceux qui surent le mieux allier pureté des formes et précision des pro- 2.
  • Página 11: Consignes Générales Pour Les Montres Max Bill

    ’est pas étanche et ne doit donc pas entrer en contact avec l’eau. nous vous conseillons de faire effectuer les interventions et autres réparations de bracelet par votre spécialiste junghans. votre montre est équipée d’un bracelet de qualité ayant fait l’objet d’un contrôle quali- 1.1.
  • Página 12 2. montre à remontoir automatique, calibre j800.1 2.2. réglage de l’heure tirez le remontoir en position c afin d’arrêter le mécanisme de la mon- tre. afin de programmer l’heure à la seconde près, il est préférable d’arrêter le mécanisme lorsque la trotteuse se trouve sur midi (60 sec- 1 = remontoir ondes).
  • Página 13: Montre-Chronomètre Automatique, Calibre J880

    3. montre-chronomètre automatique, calibre j880.2 3.2. réglage de l’heure tirez le remontoir en position c afin d’arrêter le mécanisme de la 1 = remontoir montre. vous pouvez ensuite positionner les aiguilles des minutes en 2 = aiguille des heures vous aidant de la graduation du cadran et régler ainsi la montre sur 3 = aiguille des minutes l’heure désirée.
  • Página 14: Calibre Quartz J643.29/J645

    4. calibre quartz j643.29/j645.33 3.5. utilisation du chronomètre démarrage du chronomètre vous pouvez faire démarrer le chronomètre en appuyant sur la touche de démarrage et d’arrêt (start / stop, touche 9). 1 = remontoir 2 = aiguille des heures arrêt du chronomètre 3 = aiguille des minutes vous pouvez arrêter le chronomètre en appuyant une nouvelle fois sur 4 = trotteuse...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    • 25 pierres complet de la montre lisé autorisé ou envoyer la montre au centre de service junghans pour • 28.800 demi-oscillations par • protection antichoc: incabloc ou un changement de pile.
  • Página 16 éxito más fascinantes de la industria relojera alemana. los requisitos de los relojes han cambiado desde entonces – la filosofía de junghans sigue siendo la misma –. la combinación única del arte tradicional de los relojeros, la ambición de buscar la precisión y un espíritu innovador han determinado hasta nuestros días nuestro pen-...
  • Página 17: Max Bill - El Arquitecto Del Tiempo

    2. calibre automatico con fecha j800.1 hasta hoy: los relojes de pared y pulsera que desarrolló para junghans. como hijo de la generación bauhaus, alumno de walter 3. cronógrafo automático calibre j880.2 gropius, en su trabajo supo llevar a la práctica como nadie las aspira- 4.
  • Página 18: Indicaciones Generales Para La Colección Max Bill

    1.1.
  • Página 19 2. calibre automatico j800.1 2.2. ajuste de la hora ponga la corona en la posición c. de este modo, parará el mecanis- mo. para un ajuste exacto de los segundos es recomendable parar el mecanismo cuando el segundero pase por 60. después, podrá posi-...
  • Página 20: Cronógrafo Automático Calibre J880

    3. cronógrafo automático calibre j880.2 3.2. ajuste de la hora ponga la corona en la posición c. de este modo, parará el mecanis- 1 = corona mo. después, podrá posicionar el minutero, exactamente, en la zona 2 = horario de los minutos y ajustar la hora deseada. para iniciar el mecanismo, 3 = minutero presione de nuevo la corona para ponerla en la posición a.
  • Página 21: Quarz Kaliber J643.29/J645

    4. quarz kaliber j643.29/j645.33 3.5. funcionamiento del cronómetro inicio de la medición del tiempo el cronómetro se pone en marcha si se pulsa el botón inicio-paro (9). 1 = corona 2 = horario parada de la medición del tiempo 3 = minutero el cronómetro se detiene si se vuelve a pulsar el botón inicio-paro (9).
  • Página 22 C. datos técnicos 4.3. disponibilidad de funcionamiento para que su reloj junghans siempre esté listo para funcionar, deberá calibre j805.1 calibre j880.2 tener en cuenta que no sufra déficit de energía. el reloj comprueba • mecanismo de cuerda manual • mecanismo automático con regularmente si la batería dispone de suficiente energía.
  • Página 23 1861 a schramberg, con la fondazione della casa junghans, si è rivelata ben presto una delle storie di successo più inter- essanti dell’industria tedesca di orologeria. da allora sono cambiate molte esigenze in tema di orologi ma la filosofia junghans è rimasta sempre la stessa.
  • Página 24 - 1. calibro a carica manuale j805.1 logi da polso e da parete che max bill ha sviluppato per junghans. ´ 2. calibro automatico e data j800.1...
  • Página 25: Avvertenze Generali Per Tutti Gli Orologi Max Bill

    è dotato di un cinturino di qua- lità, che noi sottoponiamo a ripetuti controlli interni, qualora dovesse 1.1 carica dell’orologio...
  • Página 26: Calibro Automatico E Data J800

    2. calibro automatico j800.1 2.2. impostazione dell’ora tirare la corona nella posizione (c) facendo arrestare in questo modo il meccanismo. per una regolazione esatta al secondo consigliamo arrestare il meccanismo nel momento in cui la lancetta dei secondi 1 = corona passa sulle ore 12.
  • Página 27: Cronoscopio Automatico Calibro J880

    3. cronoscopio automatico calibro j880.2 3.2. impostazione dell’ora tirare la corona nella posizione (c) facendo arrestare in questo modo 1 = corona il meccanismo. posizionare la lancetta dei minuti esattamente sulla 2 = lancetta delle ore linea dei minuti ed impostare l’ora desiderata. riportare la corona 3 = lancetta dei minuti nella posizione (a) per far ripartire il meccanismo.
  • Página 28: Quarz Calibro J643.29/J645

    4. quarz calibro j643.29/j645.33 3.5. utilizzo del cronometro avvio/arresto del cronometraggio per avviare/arrestare il cronometro premere il pulsante di avvio/ arresto (9). 1 = corona 2 = lancetta delle ore azzeramento cronometro 3 = lancetta dei minuti premendo il pulsante di azzeramento (10) tutte e tre le lancette de 4 = lancetta dei secondi cronometro vengono riportate nella posizione di partenza.
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    • sistema antiurto: incabloc o migliore), porti l’orologio da un rivenditore autorizzato per la sostitu- • sistema antiurto: incabloc o nivachoc zione della batteria oppure lo mandi al centro di servizio junghans. nivachoc • spirale: nivarox provvedere allo smaltimento corretto delle batterie conformemente alle •...
  • Página 30 –...
  • Página 31 2. automatische kaliber met datum j800.1 junghans ontwikkelde. als bauhaus student van walter gropius be - greep hij intuïtief hoe een constructieve duidelijkheid en exacte pro- 3. chronoscoop automatisch kaliber j880.2 porties voor zijn werk moest nagestreefd worden.

Este manual también es adecuado para:

J800.2J643.29J645.33J805.1

Tabla de contenido