Página 4
Contents Instructions for use Important note: Do not make any changes to the date between 08:00 p.m. and 02:00 a.m., as the date is automatically advanced by the movement during this period and you could damage the date advance mecha- nism.
Página 5
Features and functions Setting the date Calibre J810.5 Do not make any changes to the date between 08:00 p.m. and 02:00 a.m., as the date is automatically advanced by the move- ment during this period and you could damage the date advance mechanism.
Página 6
Technical information Impermeability No mark 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Página 9
Table des matière Mode d’emploi Remarque importante : Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 02 heures, vous ne devez pas program- mer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date.
Página 10
Eléments de commande et fonctions Réglage de la date Calibre J810.5 Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 02 heures, vous ne devez pas programmer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date.
Página 11
Informations techniques Etanchéité à l’eau Sans d’inscription 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Página 14
Indice de contenidos Instrucciones generales Indicación importante: Entre las 20 y las 2 horas no debe corregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia, automáticamente, la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio. Dar cuerda al reloj...
Página 15
Elementos de funcionamiento y funciones Ajuste de la fecha Calibre J810.5 Entre las 20 y las 2 horas no debe corregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia, automáticamente, la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio.
Página 16
Información técnica Estanqueidad sin marca 3 ATM sí 5 ATM sí sí 10 ATM sí sí sí sí...
Página 19
Argomento Istruzioni per l’uso Avvertenza importante: Non effettuare nessuna correzione di data nel periodo tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data viene spostata automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe danneggiare il meccanis- mo di scatto.
Página 20
Elementi di comando e funzioni Impostazione della data Calibro J810.5 Non effettuare nessuna correzione di data nel periodo tra le 20 e le 2 perché in tale periodo la data viene spostata automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe danneggiare il meccanismo di scatto.
Página 21
Informazioni tecniche Impermeabilità nessuna sigla 3 ATM sì nein 5 ATM sì sì 10 ATM sì sì sì sì...
Página 24
Inhoud Bedieningshandleiding Belangrijke opmerking: In de periode tussen 20 en 2 uur mag u geen datum veranderen, omdat in deze periode de datum automatisch door de horloge door ge - schakeld wordt en het schakelmechanisme anders beschadigd zou kunnen worden. De horloge opwinden...
Página 25
Bedieningselementen en functies De datum instellen Kaliber J810.5 In de periode tussen 20 en 2 uur mag u geen datum veranderen, omdat in deze periode de datum automa- tisch door de horloge doorgeschakeld wordt en het schakelmecha- nisme anders beschadigd zou kunnen worden.
Página 29
Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Vigtig henvisning: Undlad venligst at ændre noget ved datoen mellem kl. 20.00 og 02.00, da datoen automatisk ændres fremad via værket i dette tidsrum, og denne funktion kan således risikere at blive ødelagt. Træk armbåndsuret op...
Página 30
Egenskaber og funktioner Indstil dato Kaliber J810.5 Undlad venligst at ændre noget ved datoen mellem kl. 20.00 og 02.00, da datoen automatisk ændres fremad via værket i dette tidsrum, og denne funktion kan således risikere at blive ødelagt. Indstil ugedag...
Página 31
Teknisk information Vandtæthed Ingen mærkning 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Página 34
Tartalom Használati utasítás Fontos útmutatás: 20 és 2 óra között nem szabad dátumátállítást végezni, ellenkező eset- ben a kapcsolószerkezet megsérülhet, mivel az óraszerkezet ebben az időtartamban állítja tovább automatikusan a dátumot. Az óra felhúzása...
Página 35
Működtetőelemek és funkciók A dátum beállítása Kaliber J810.5 20 óra és 2 óra között ne végezze el a dátum korrek- cióját, mivel ebben az időtartamban a dátumot az óramű automatiku- san továbbkapcsolja, így a kapcsolószerkezet megsérülhet. A hét napjának beállítása A B C A naptári hét beállítása...
Página 36
Műszaki információ Vízállóság Nincs jelölés 3 ATM Igen 5 ATM Igen Igen 10 ATM Igen Igen Igen Igen...
Página 39
Obsah Návod k použití Důležitá upozornění: V době mezi 20 a 2 hod. nesmíte provádět žádné úpravy data, protože v této době se datum nastavuje automaticky hodinovým strojkem a mohlo by dojít k poškození spínacího mechanismu. Natahování hodinek...
Página 40
Ovládací prvky a funkce Nastavení data Kalibr J810.5 V době mezi 20 a 2 hod. nesmíte provádět žádné úpravy data, protože v této době se datum nastavuje automaticky hodinovým strojkem a mohlo by dojít k poškození spínacího mechanismu. Nastavení dne v týdnu A B C Nastavení...
Página 41
Technické údaje Voděodolnost Žádné značení 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Página 44
Obsah Návod na použitie Dôležité upozornenia: V čase medzi 20. a 2. hod. nie je možné vykonávať korekciu dátumu, pretože v tomto čase je dátum automaticky menený hodinovým stro- jčekom a mohlo by dôjsť k poškodeniu nastavovacieho mechanizmu. Naťahovanie hodiniek...
Página 45
Ovládacie prvky a funkcie Nastavenie dátumu Kaliber J810.5 V čase medzi 20. a 2. hod. nesmiete vykonávať žiadne úpravy dátumu, pretože v tomto čase sa dátum nastavuje automat- icky hodinovým strojčekom a mohlo by dôjsť k poškodeniu spínacieho mechanizmu. Nastavenie dňa v týždni A B C Nastavenie kalendárneho týždňa...
Página 46
Technické údaje Vodotesnosť Žiadne značenie 3 ATM áno 5 ATM áno áno 10 ATM áno áno áno áno...
Página 58
JUNGH NS – THE GERM N W TCH 한국의 융한스 사의 시계를 구매하신 것을 축하드립니다. 1861년에 슈람베르그에서 창립된 우리 회사는 독일 시계 산업에서 제 일 매력적인 성공스토리 중 하나로 빠르게 발돋움하기에 이르렀습니 다. 시계에 대한 기술적 수요는 그 때 이후로 변했다 할지라도, 융한스 의...
Página 59
차례 쪽 사용설명서 사용 설명 중요사항 저녁 8시와 새벽 2시의 시간 사이에는 시계태엽이 자동적으로 날짜를 일반 지침 전환하기 때문에, 전환 메커니즘을 손상시키지 않으려면 이 시간 내에 날짜변경을 시행하시면 안됩니다. 시계 감기 크라운의 위치 A의 상태에서 자동 태엽을 수동으로 감으실 수도 있습 니다.
Página 60
칼리버 J810.5 날짜 설정 와인더를 B 위치로 당깁니다. 와인더를 반시계 방향으로 돌려 날짜를 설정할 수 있습니다. 저녁 8시와 새벽 2시의 시간 사이에는 시계태엽 이 자동적으로 날짜를 전환하기 때문에, 전환 메커니즘을 손상시키지 1 시침 않으려면 이 시간 내에 날짜변경을 시행하시면 안됩니다. 한 달이 31 2 주...
Página 61
기술 정보 방수 날짜, 요일, 주 표시기와 구동력 표시기가 있는 기계식 3침 시계 장치 표기 사용사항 칼리버 J810.5 양쪽 자동 감김 28석 반회전 시간당 28.800 씻기, 비, 장비 없이 무브먼트 리저브 42시간까지 물 튐 샤워 목욕 수영 잠수 DIN 8309에 따른 항자성...
Página 62
일반사항 외부요인들이 방수기능에 영향을 끼칠 수 있어 만약의 경우에 습기의 침투를 가능케 할 수 있습니다. 그렇기 때문에 귀하의 융한스 전문가 에게 정기적으로 검진을 받으시기 바랍니다. 기타 서비스 작업이나 팔찌 수리 또한 귀하의 융한스 전문가에게 위탁하시기 바랍니다. 귀 하의 시계는 자사에서 여러 번에 걸쳐서 검사한 고품질 팔찌를 지녔 습니다.