Ocultar thumbs Ver también para LED-4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

LED-4000
(US PATENT 8,911,130)
LED Light Source
Operator Manual
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208 2290
Toll Free 877 814 2237
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT-216 CUDA
SURGICAL
Rev. B
(English)
Date of Revision:07/12/18
Page 1 of 112

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Cuda surgical LED-4000

  • Página 1 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) LED Light Source Operator Manual ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1.1 INDICATIONS FOR USE WARNINGS SPECIFICATIONS OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL REAR PANEL BOTTOM PANEL INSTALLATION SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE STANDBY BUTTON LIGHT BRIGHTNESS CONTROL AND DISPLAY DATA PORTS CLEANING AND DISINFECTION 7.1 CLEANING AND DISINFECTING THE UNIT...
  • Página 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new LED-4000 Light Source! This user-friendly, high efficiency LED light source utilizes state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: Quiet operation • • Long life, >30,000 hrs. Compact and light weight •...
  • Página 4: Warnings

    2. WARNINGS/ CAUTION Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed practioner. Caution To prevent fire or electric shock, do not open or expose the light source unit to rain or moisture. Refer all servicing to qualified personnel only. Caution Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
  • Página 5 CUDA used with the LED-4000. Caution If while in use there is a momentary power interruption the LED-4000 will shut-down and automatically restart it self if the power switch remains in the ON position; however there may be a restart delay as internal components reset for normal operation.
  • Página 6: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Item Specification Light Source type LED (Light Emitting Diode) Color temperature 5600K nominal for LLS-4000T-HC 6500K nominal for LLS-4000T-SC LED life 30,000 hours (typical) Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Brightness control PWM (Pulse-width Modulation) –...
  • Página 7: Operating Elements, Symbols And Functions

    4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS 4.1 FRONT PANEL Figure 1. LED light source Front Panel Name Function Main power switch Turns the cabinet power on/off Stand-by mode switch Turns the LED on/off but keeps the lightsource energized and with indicator light adjustable.
  • Página 8: Rear Panel

    4.2 REAR PANEL Figure 2. LED Light Source Rear Panel Name Function AC main inlet Accepts AC Power cord Fuse 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay Equalization Connector For potential equalization Exhaust Vent Allows exhaust ventilation and cooling of the light source Serial Port Data exchange port USB-B...
  • Página 9: Bottom Panel

    4.3 BOTTOM PANEL Figure 3. LED Light Source Bottom Panel Name Function Product Label Product Label containing: Model Number, Serial Number, Part Number, Electrical Ratings, Manufacturer Name and Date, Regulatory Marks, UDI Information and FDA "Rx Only" Symbol. Part Number Label Label contains part number for unit Software Label Contains information denoting version of software installed on...
  • Página 10: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 SETTING UP THE LED LIGHT SOURCE Place the LED light source on a stable surface (cart, counter, stand, etc.). NOTE Avoid places where the light source may be splashed with liquid. Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases.
  • Página 11: Standby Button

    6.2 STAND-BY BUTTON The STAND-BY button allows the user to turn the LED on or off when the main power switch is on, provided a light guide is inserted in the active port. Press AND HOLD this button momentarily for operation. An indicator lamp will be lit when stand-by mode is active (LED off) and the Light Intensity Control and Display will remain on and adjustable.
  • Página 12: Servicing & Repair

    Re-connect the power cord and turn the LED light source on according to section 6.1. 8.2 LIMITED WARRANTY Your LED-4000 light source carries a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material. Should your product prove to have such defects within three years from the date of shipment from ST Technologies, we will repair or replace the product or component part without charge.
  • Página 13: End Of Product Life

    END OF PRODUCT LIFE In accordance with the European Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, we encourage our customers to recycle this product whenever possible. Disposal of this unit must be performed in accordance with the applicable local environmental regulations.
  • Página 14: Chart Of Electrical Symbols Used

    CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED AC Current Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) ® LIT-216 CUDA SURGICAL Rev. B (English) Date of Revision:07/12/18 Page 14 of 112...
  • Página 15 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) Source de lumière à LED Manuel d'utilisation ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service à la clientèle : 904 208 2290 Appel sans frais 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1.1NOTICE D’UTILISATION AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATIONS ÉLÉMENTS DE COMMANDES, SYMBOLES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU INFÉRIEUR INSTALLATION INSTALLATION DE LA SOURCE DE LUMIÈRE CONNEXION DU CABLE OPTIQUE FONCTIONNEMENT MISE SOUS TENSION DE LA SOURCE DE LUMIÈRE BOUTON DE MISE EN VEILLE CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ...
  • Página 17: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre nouvelle source de lumière LED-4000 ! Ce convivial, source lumineuse à LED haute efficacité utilise state-of-the-art technologie d'illumination. Il offre une grande variété de fonctionnalités telles que : Fonctionnement silencieux • Longue durée de vie, 30.000 heures.
  • Página 18: Avertissements / Mise En Garde

    (telles que IEC 60950 ou IEC 60065 et la norme pour système médical, IEC 60601-1-1). AVERTISSEMENT La LED-4000 est une source lumineuse à lumière très concentrée (puissance lumineuse par unité de surface) et cette densité d'énergie élevée est conservée grâce aux guides de lumière et appareils auxquels il est raccordé.
  • Página 19 Mise en garde Cet équipement est destiné à éclairer un site chirurgical; l'utilisateur est responsable de déterminer si l'interruption de la sortie de la lumière, y compris en raison des effets des perturbations électromagnétiques, entraînera un risque inacceptable. Si une telle détermination est faite, d'autres arrangements (tels qu'un éclairage d'attente) devraient être faits par l'utilisateur pour réduire le risque.
  • Página 20: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Point Spécifications Type de source lumineuse LED (diode électroluminescente) Température de couleur 5600K nominale pour LLS-4000T-HC 6500K nominale pour LLS-4000T-SC Durée de vie de la LED 30.000 heures (typique) Adaptateur de guide de Type tourelle pour s'adapter à votre choix de quatre : Storz, lumière ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de la luminosité...
  • Página 21: Éléments De Commandes, Symboles Et Fonctions

    4. ÉLÉMENTS DE COMMANDES, SYMBOLES ET FONCTIONS 4.1 PANNEAU AVANT Figure 1. Panneau avant de la source de lumière à LED Fonction Interrupteur principal Permet la mise sous / hors tension de l’appareil d’alimentation Stand-contacteur by allume la LED marche/arrêt mais conserve la source de mode avec voyant lumière est excité...
  • Página 22: Panneau Arrière

    4.2 PANNEAU ARRIÈRE Figure 2. Panneau arrière de la source de lumière à LED Fonction Entrée principale secteur Reçoit un cordon d'alimentation secteur Fusible 2 A, 250 V (1/4 po x 1 ¼ po) action retardée Connecteur d'égalisation Pour l'égalisation de potentiel Ouïes de ventilation Permet la ventilation et le refroidissement de la source lumineuse...
  • Página 23: Panneau Inférieur

    4.3 PANNEAU INFÉRIEUR La figure 3. Source de lumière LED Panneau inférieur Name Function Étiquette de produit Étiquette de produit contenant Numéro de modèle Numéro de série Numéro de pièce Caractéristiques électriques Nom du fabricant marques réglementaires et la FDA "Rx uniquement" Symbole, Information de l'UDI et Date de fabrication.
  • Página 24: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 INSTALLATION DE LA SOURCE DE LUMIERE À LED Placer la source de lumière à LED sur une surface stable (charriot, comptoir, support, etc.) REMARQUE Éviter les endroits où la source de lumière risque d'être éclaboussée par des liquides. Utilisation absolument PROSCRITE en présence de tout gaz explosif ou inflammable.
  • Página 25: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1 MISE SOUS TENSION DE LA SOURCE DE LUMIÈRE À LED Pour le fonctionnement de la source de lumière à LED : Allumez l'interrupteur d'alimentation, le témoin de l'interrupteur d'alimentation s'allume. 6.2 BOUTON DE MISE EN VEILLE La touche de veille permet à l'utilisateur d'allumer le témoin lumineux ou désactivé lorsque l'interrupteur d'alimentation principal est allumé, fourni un guide de lumière est inséré...
  • Página 26: Nettoyage Des Composants Optiques

    7.2 NETTOYAGE DES COMPOSANTS OPTIQUES Un bon entretien du verre optique de votre source de lumière LED4000 contribuera à maintenir la qualité de la lumière et à prolonger sa durée de vie utile. L'utilisation des produits de nettoyage et les méthodes appropriées sont aussi importants que le nettoyage du composant lui-même.
  • Página 27: Garantie Limitée

    8.2 GARANTIE LIMITÉE Votre source de lumière LED-4000 dispose d'une garantie limitée de 3 ans à partir de la date d'expédition sur tout défaut de fabrication et de matériaux. S’il s’avère que votre produit présente de tels défauts au cours de la période de trois ans à compter de la date d'expédition de ST Technologies, nous réparerons ou remplacerons le produit ou le...
  • Página 28: Symboles Electriques

    TABLEAU DES SYMBOLES DE DISPOSITIFS MEDICAUX UTILISES Fabricant Date de fabrication (AAAA-MM-JJ) « Représentant autorisé » pour la communauté européenne Attention, consulter les documents joints Attention : Conformément au droit fédéral la vente de ce dispositif est limitée et ne peut être effectuée que par ou sur ordre de professionnel de la santé...
  • Página 29 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) LED-Lichtquelle Bedienungsanleitung ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 208 2290 Gebührenfrei USA & Kanada 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Great Brittain TEL: 01275 858891 LIT-216 ®...
  • Página 30 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG 1.1 EINSATZ WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN BETRIEBSELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN SYSTEMSTEUERUNG RÜCKABDECKUNG UNTERSEITE INSTALLATION AUFSTELLEN DER LICHTQUELLE VERBINDEN DES LICHTWELLENLEITERS BETRIEB EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE STANDBY-TASTE HELLIGKEITSSTEUERUNG DATENPORTS REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG 7.1 REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG DES GERÄTS 7.2 REINIGUNG DER OPTIK WARTUNG UND REPARATUR 8.1 AUSTAUSCH DER SICHERUNG 8.2 BESCHRÄNKTE GARANTIE...
  • Página 31: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen LED-4000 Leuchte! Dieses benutzerfreundliche, Hochleistungs-LED-Lichtquelle nutzt modernste Beleuchtungstechnik. Sie bietet verschiedene Funktionen an, u.a.: • Leiser Betrieb Lange Lebensdauer (30.000 Std.) • • Kompakt und leicht Elektrisches Dimmen mit PWM (Pulsbreitenmodulation) •...
  • Página 32 2. WARNINWEISE/ ACHTUNG Achtung Das US-Bundesgesetz beschränkt den Verkauf dieses Geräts an oder auf Verschreibung eines Arztes. Achtung Um Brandgefahr oder Elektroschock zu vermeiden, darf die Lichtquelle nicht geöffnet noch Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausführen.
  • Página 33 Achtung Wenn während der Verwendung gibt es eine kurzzeitige Unterbrechung der Stromversorgung Die LED-4000 wird heruntergefahren und automatisch neu gestartet, wenn der POWER-Schalter bleibt in der EIN-Position; es kann jedoch eine Verzögerung Neustart als interne Komponenten zurücksetzen für den normalen Betrieb.
  • Página 34: Technische Angaben

    3. TECHNISCHE ANGABEN Artikel Spezifikation Lichtquellentyp LED (Light Emitting Diode) Farbtemperatur 5600K nominalen für LLS-4000T-HC 6500K nominalen für LLS-4000T-SC LED Lebensdauer 30.000 Std. (typisch) Lichtführungsadapter Lichtleiteranschluss für Ihre Wahl von vier: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Helligkeitssteuerung PWM (Pulsbreitenmodulation) – 0-100% Dimmung Eingangsspannung 100-240V AC, 50/60 Hz Sicherungen...
  • Página 35: Betriebselemente, Symbole Und Funktionen

    4. BETRIEBSELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN 4.1 SYSTEMSTEUERUNG Abb. 1. Systemsteuerung der LED Lichtquelle Name Funktion Hauptschalter Zum Ein- und Ausschalten des Kastens Stand-bymode Schaltet die LED Ein/Aus, hält aber die Lichtquelle aktiviert und Schalter mit verstellbar. Kontrollleuchte Warnleuchte Weist auf einen internen Fehler hin. Kontaktieren Sie den technischen Support.
  • Página 36: Rückabdeckung

    4.2 RÜCKABDECKUNG Abb. 2. Rückabdeckung der LED Lichtquelle Name Funktion AC-Haupteingang Für AC-Stromkabel Sicherung 2A, 250V (1/4 x 1 ¼ Zoll) Zeitverzögerung Ausgleichsanschluss Für potentiellen Ausgleich Abluft Zur Ventilation der Abluft und Kühlung der Lichtquelle Serienanschluss Datenaustauschport USB-B Datenaustauschport USB-A Firmware-Aktualisierung (nur Werksintern) LIT-216 ®...
  • Página 37: Unterseite

    4.3 UNTERSEITE Abbildung 3. LED-Lichtquelle an der Unterseite Name Funktion Etikett Produkt Aufkleber mit Modellnummer Seriennummer Elektrische Teilenummer Leistungen Hersteller Name gesetzlichen Kennzeichnungen und FDA Rx "nur" Symbol, UDI Informationen und Herstellungs datum. Teilenummer Bezeichnung enthält Teilenummer für Gerät Etiketten Software Etiketten Enthält Informationen, die Version der Software, die auf der Einheit installiert...
  • Página 38: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 EINSTELLUNG DER LED-LICHTQUELLE Stellen Sie die LED-Lichtquelle auf eine stabile Oberfläche (Wagen, Arbeitsfläche, Ständer, u.s.w.). HINWEIS Vermeiden Sie Stellen, an denen die Lichtquelle Flüssigkeitsspritzern ausgesetzt werden kann. Die Lichtquelle DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN im Bereich von explosiven oder entflammbaren Gasen in Benutzung genommen werden.
  • Página 39: Betrieb

    6. BETRIEB 6.1 EINSCHALTEN DER LED-LICHTQUELLE So wird die LED-Lichtquelle betrieben: Schalten Sie das Gerät ein, leuchtet die Kontrollleuchte im Schalter power leuchtet auf. 6.2 STAND-BY-TASTE Die STAND-BY-Taste ermöglicht es dem Benutzer, schalten Sie die LED ein- oder auszuschalten, wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, sofern ein Light Guide wird in der aktiven Port.
  • Página 40: Reinigung Der Optik

    7.2 REINIGUNG DER OPTIK Die richtige Pflege der Glasfaseroptik Ihrer LED 4000 Lichtquelle kann beim Erhalt der Lichtqualität helfen und die Lebensdauer verlängern. Die Verwendung der richtigen Reinigungsmittel und -methoden sind ebenso wichtig wie die Reinigung der Komponente selbst. Reinigungslösungen Sie können verschiedene Reinigungslösungen einsetzen, u.a.
  • Página 41: Beschränkte Garantie

    Versanddatum für Verarbeitungsfehler und Materialschäden. Sollten innerhalb von von drei Jahren ab Versanddatum bei ST Technologies solche Defekte auftreten, werden wir das Produkt oder das defekte Teil kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte Ihre LED-4000 Lichtquelle gemäß dieser Garantie gewartet werden müssen, dann holen Sie bitte bei ST Technologies eine Warenrücksendegenehmigung ein.
  • Página 42: Elektrische Symbole

    11. TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF MEDIZINISCHEN GERÄTEN VERWENDET WERDEN Hersteller Herstellungsdatum (JJJJ-MM-TT) „Autorisierter Vertreter“ in der Europäischen Gemeinschaft Achtung, in Begleitdokumenten nachlesen Achtung: Die nationale Gesetzgebung verbietet den Verkauf dieses Geräts von oder im Auftrag eines lizenzierten Angehörigen eines Heilberufs In Gebrauchsanweisung nachlesen CE-Kennzeichnung Nicht für die Entsorgung im allgemeinen...
  • Página 43 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) Sorgente luminosa LED Manuale dell'utente ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 208 2290 Numero verde 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 44 INDICE INTRODUZIONE 1.1INDICAZIONI PER L'USO AVVERTENZE SPECIFICHE TECNICHE COMANDI, SIMBOLI E FUNZIONI PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE PANNELLO INFERIORE INSTALLAZIONE REGOLAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA CONNESSIONE DEL CAVO LUMINOSO FUNZIONAMENTO ALIMENTAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA TASTO DI STANDBY CONTROLLO LUMINOSITÀ PORTE DATI PULIZIA/ DISINFEZIONE 7.1 PULIZIA DISINFEZIONE DELL'UNITÀ...
  • Página 45: Indicazioni Per L'USo

    1. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto della nuova sorgente luminosa LED-4000! Questo user-friendly, efficienza elevata sorgente di luce LED utilizza all'avanguardia della tecnologia di illuminazione.Offre una varietà di caratteristiche come: Funzionamento silenzioso • Lunga durata, 30.000 ore • Peso compatto e leggero •...
  • Página 46 2. AVVERTENZA/ ATTENZIONE Attenzione La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un medico autorizzato. Attenzione Per evitare pericolo d’incendio o scosse elettriche, non aprire o esporre l'unità a pioggia o umidità. Per tutti gli interventi richiedere il supporto esclusivamente di personale qualificato. Attenzione Non è...
  • Página 47 Solo fuse le guide di luce prodotta da ST Technologies ( Surgical) dovrebbero CUDA essere utilizzate con Il LED-4000. Attenzione Se mentre è in uso è presente una momentanea interruzione di alimentazione il LED- 4000 verrà arrestato e riavviato automaticamente se il commutatore di alimentazione rimane nella posizione ON;...
  • Página 48: Specifiche Tecniche

    3. SPECIFICHE TECNICHE Elemento Specifiche Tipo di sorgente LED (diodo di emissione luminosa) luminosa Temperatura del colore 5600K nominali per LLS-4000T-HC 6500K nominali per LLS-4000T-SC Durata del LED 30.000 ore (tipico) Adattatore guida Tipo di torretta da adattare alle proprie preferenze: Storz, ACMI, luminosa Wolf, Olympus Controllo luminosità...
  • Página 49: Pannello Anteriore

    4. COMANDI, SIMBOLI E FUNZIONI 4.1 PANNELLO ANTERIORE Figura 1. Pannello frontale della fonte luminosa LED Nome Funzione Interruttore di corrente Accensione/Spegnimento del cabinet Stand-bymode Accende il LED acceso/spento ma mantiene la sorgente interruttore con spia si luminosa a eccitato e regolabile. Spia luminosa di Indica un guasto interno.
  • Página 50: Pannello Posteriore

    4.2 PANNELLO POSTERIORE Figura 2. Pannello posteriore della fonte luminosa LED Nome Funzione Ingresso corrente AC Accetta cavo di corrente AC Fusibile 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) ritardo temporale Connettore equalizzatore Per equalizzazione potenziale Valvola di scarico Consente ventilazione di scarico e raffreddamento della sorgente luminosa Porta seriale Porta di scambio dati...
  • Página 51: Pannello Inferiore

    4.3 PANNELLO INFERIORE La figura 3. Sorgente di luce LED pannello inferiore Nome Funzione Etichetta del Etichetta del prodotto contenente Numero Modello Numero di prodotto Serie Numero di parte elettrici nominali Nome produttore marchi di omologazione e FDA "Rx" , UDI informazioni e la data di fabbricazione.
  • Página 52: Connessione Del Cavo A Fibra Ottica

    5. INSTALLAZIONE 5.1 REGOLAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA Mettere la sorgente luminosa LED su una superficie stabile (carrello, banco, supporto, ecc.). NOTA Evitare luoghi in cui la sorgente luminosa potrebbe essere sottoposta a schizzi di liquidi. NON usare assolutamente in applicazioni con gas infiammabili o esplosivi. NON bloccare le griglie di ventilazione della sorgente di luce o ostacolare flusso di aria di scarico.
  • Página 53: Pulizia E Disinfezione

    6.2 TASTO DI STANDBY Il pulsante di stand-by consente all'utente di accendere il LED acceso o spento quando l'interruttore di alimentazione principale è su, provvisto di una guida di luce viene inserita nella porta attiva. Premere e tenere premuto questo pulsante per momentaneamente il funzionamento. Una spia luminosa si accende quando in modalità...
  • Página 54: Assistenza E Riparazione

    Ricollegare il cavo di corrente e accendere la sorgente luminosa LED secondo la sezione 6.1 8.2 GARANZIA LIMITATA La fonte luminosa LED-4000 ha 3 anno di garanzia a partire dalla data di spedizione sulla lavorazione o difetti del materiale. Se il prodotto presenta difetti nell'arco di tempo di tre anni a partire dalla data di spedizione da parte di ST Technologies, ripareremo o sostituiremo il prodotto o componente senza alcuna spesa da parte vostra.
  • Página 55: Fine Della Durata Del Prodotto

    errato, guasti accidentali, usura normale e rottura o se trasferito ad un nuovo proprietario senza autorizzazione da parte di ST Technologies.Questa garanzia fornisce all'utente i diritti legali specifici e questi ha anche altri diritti che variano da stato a stato RIPARAZIONI NON COPERTE DA GARANZIA: È...
  • Página 56: Simboli Elettrici

    11. TABELLA DEI SIMBOLI USATI SUI DISPOSITIVI MEDICI Produttore Data di produzione (AAAA-MM-GG) “Rappresentante autorizzato” nella Comunità Europea Attenzione, consultare la documentazione allegata Attenzione: La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un medico autorizzato Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non per lo smaltimento in rifiuti generici Attenzione: superficie calda...
  • Página 57: Fuente De Luz Led

    LED-4000 (US PATENT 8,911,130) Fuente de luz LED Manual del operador ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 208 2290 Llamada gratuita 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Página 58 ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1.1INDICACIONES DE USO ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO, SÍMBOLOS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL PANEL TRASERO PANEL INFERIOR INSTALACIÓN CÓMO ISNTALAR LA FUENTE DE LUZ CÓMO CONECTAR EL CABLE DE LUZ OPERACIÓN ENCENDER LA FUENTE DE LUZ BOTÓN DE MODO DE ESPERA CONTROL DE BRILLO DE LUZ PUERTOS DE DATOS LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN...
  • Página 59: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva fuente de luz LED-4000. Este amigable con el usuario, fuente de luz LED de alta eficiencia utiliza el estado del arte de la tecnología de iluminación. Ofrece una variedad de características como: •...
  • Página 60: Advertencias/ Atención

    2. ADVERTENCIAS/ ATENCIÓN Atención Según la legislación federal este dispositivo sólo puede ser vendido por un médico o por orden de éste. Atención Para evitar incendios o choques eléctricos, no abra ni exponga la unidad de fuente de luz a la lluvia ni la humedad. Deje las labores de reparación a un personal cualificado. Atención No adecuado para usarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno ni óxido nítrico.
  • Página 61 Surgical) deben CUDA ser utilizadas con el LED-4000. Si mientras está en uso hay una momentánea interrupción de energía el LED-4000 se Atención parará automáticamente y se reiniciará si el interruptor de encendido/apagado permanece en la posición de encendido; sin embargo, puede haber un retardo de rearranque como componentes internos para restablecer el funcionamiento normal.
  • Página 62: Especificaciones

    3. ESPECIFICACIONES Artículo Especificación Tipo de fuente de luz LED (diodo emisor de luz) Temperatura del color 5600K nominal para LLS-4000 T-HC 6500K nominal para LLS-4000 T-SC Vida útil del LED 30 000 horas (típica) Adaptador de guía de Tipo de torreta que se ajusta a su elección entre: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Control de brillo PWM (modulación por ancho de pulso) –...
  • Página 63: Panel Frontal

    4. ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO, SÍMBOLOS Y FUNCIONES 4.1 PANEL FRONTAL Figura 1 Panel frontal de la fuente de luz LED Nombre Función Interruptor principal Apaga y enciende la cabina. Stand-bymode se ilumina el LED de encendido/apagado, pero mantiene el interruptor con piloto lightsource energizada y ajustable.
  • Página 64: Panel Trasero

    4.2 PANEL TRASERO Figura 2 Panel trasero de la fuente de luz LED Nombre Función Entrada principal de CA Acepta cable de alimentación de CA. Fusible 2 A, 250 V, retardo (1/4” x 1 ¼”) Conector de ecualización para ecualización de potencia Ventilación de extracción Permite la ventilación de extracción y el enfriamiento de la fuente de luz.
  • Página 65: Panel Inferior

    4.3 PANEL INFERIOR Figura 3. Fuente de luz LED Panel inferior Nombre Función Etiqueta del Etiqueta del producto que contenga Número de Modelo producto Número de serie Número de pieza Nombre del fabricante Clasificación eléctrica marcos regulatorios y la FDA "Rx" Símbolo, UDI Información y fecha de Fabricación.
  • Página 66: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.1 CÓMO INSTALAR LA FUENTE DE LUZ LED Coloque la fuente de luz LED sobre una superficie estable (carro, encimera, soporte, etc.). NOTA Evite los lugares donde la fuente de luz pueda recibir salpicaduras de líquidos. NO LA UTILICE NUNCA en entornos donde haya gases explosivos o inflamables.
  • Página 67: Operación

    6. OPERACIÓN 6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ LED Para poner en funcionamiento la fuente de luz LED: Encienda el interruptor de encendido, la luz indicadora en el interruptor de encendido se iluminará. 6.2 BOTÓN DE MODO DE ESPERA El botón STAND-BY permite al usuario encender el LED o apagado cuando el interruptor principal se encuentre encendido, siempre una guía de luz se inserta en el puerto activo.
  • Página 68: Mantenimiento Y Reparación

    7.2 CÓMO LIMPIAR LA ÓPTICA Tener el cuidado adecuado con la óptica de vidrio de la fuente de luz LED 3000 puede ayudar a mantener la calidad de la luz y ampliar la vida útil del dispositivo. El uso de los productos y métodos adecuados de limpieza es tan importante como la propia limpieza.
  • Página 69: Garantía Limitada

    8.2 GARANTÍA LIMITADA Su fuente de luz LED-4000 posee una garantía limitada de 3 años, a partir de la fecha de envío, por manufactura y todos los defectos de materiales. Si su producto presentara ese tipo de defectos, dentro de un período de tres años a partir de la fecha de su envío desde ST Technologies, repararemos o sustituiremos el producto o pieza sin coste.
  • Página 70: Tabla De Símbolos Usados En Dispositivos Médicos

    11. TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS Fabricante Fecha de fabricación (AAAA-MM-DD) “Agente autorizado” en la Comunidad Europea Precaución; consulte la documentación adjunta. Precaución: La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un profesional de salud autorizado Consulte las instrucciones de uso.
  • Página 71 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) Led-lichtbron Gebruikershandleiding ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 208 2290 Gratis nummer 877 814 2237 RMS UK, Ltd. EC|REP 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Verenigd Koninkrijk TEL: 01275 858891 LIT-216 ®...
  • Página 72 INHOUDSOPGAVE INLEIDING 1.1 TOEPASSINGEN WAARSCHUWINGEN SPECIFICATIES BEDIENINGSELEMENTEN, SYMBOLEN EN FUNCTIES VOORPANEEL ACHTERPANEEL ONDERPANEEL INSTALLATIE LICHTBRON INSTELLEN VOEDINGSKABEL AANSLUITEN BEDIENING LICHTBRON INSCHAKELEN STANDBY-KNOP HELDERHEIDREGELAAR EN DISPLAY DATA-AANSLUITINGEN REINIGING EN DESINFECTIE 7.1 HET APPARAAT REINIGEN EN DESINFECTEREN 7.2 DE OPTIEK REINIGEN ONDERHOUD & REPARATIE ZEKERING VERVANGING BEPERKTE GARANTIE EINDE VAN GEBRUIKSDUUR...
  • Página 73: Inleiding

    1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe LED-4000 lichtbron! Deze gebruiksvriendelijke Led-lichtbron met hoog rendement maakt gebruik van de modernste verlichtingstechnologie. Het apparaat biedt diverse functies, waaronder: Geruisloze werking • • Lange levensduur,> 30.000 uur. Compact en lichtgewicht •...
  • Página 74 2. WAARSCHUWINGEN / OPGELET Opgelet De wet beperkt verkoop van dit apparaat tot verkoop door of op voorschrift van bevoegde personen. Opgelet De lichtbron niet openen of blootstellen aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen. Laat alle onderhoud uitsluitend over aan gekwalificeerde technici. Opgelet Niet geschikt voor gebruik in aanwezigheid van een ontvlambaar anesthesiemengsel met lucht of met zuurstof of stikstofoxide.
  • Página 75 LED-4000. Opgelet Als tijdens gebruik een tijdelijke stroomonderbreking optreedt, zal de LED-4000 zichzelf uitschakelen en automatisch herstarten als de stroomschakelaar in de ON-positie blijft staan; er kan echter een herstartvertraging zijn als interne onderdelen worden gereset voor normale werking.
  • Página 76: Specificaties

    3. SPECIFICATIES Item Specificatie Lichtbrontype LED (Light Emitting Diode) Kleurtemperatuur 5600K nominaal voor LLS-4000T-HC Nominaal 6500K voor LLS-4000T-SC Led-levensduur 30.000 uur (standaard) Lichtgeleideradapter Revolvertype voor lampen naar keuze: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Helderheidsregeling PWM (Pulsbreedtemodulatie) - 0-100% dimmen Ingangsspanning 100-240V AC, 50/60 Hz Zekeringen 5x20mm, 250V, 2A, Type F Nominaal vermogen...
  • Página 77: Bedieningselementen, Symbolen En Functies

    4. BEDIENINGSELEMENTEN, SYMBOLEN EN FUNCTIES 4.2 VOORPANEEL Figuur 1. Led-lichtbron voorpaneel Naam Functie Hoofdschakelaar Schakelt de stroom naar de kast in/uit Standby- Schakelt de led in/uit maar houdt de lichtbron geactiveerd en modusschakelaar met instelbaar. indicatielampje Waarschuwings- Geeft een interne storing aan. Neem contact op met technische indicatielampje ondersteuning.
  • Página 78: Achterpaneel

    4.2 ACHTERPANEEL Figuur 2. Led-lichtbron achterpaneel Naam Functie Netsnoeraansluiting Voor aansluiting netsnoer Zekering 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tijdsvertraging Egalisatie-aansluiting Voor potentiaalvereffening Ventilatoropening Voor luchtafvoer en koeling van de lichtbron Seriële poort Data-uitwisselingspoort USB-B Data-uitwisselingspoort USB-A Firmware-update (alleen in de fabriek) LIT-216 ®...
  • Página 79: Onderpaneel

    4.3 ONDERPANEEL Figuur 3. Led-lichtbron onderpaneel Naam Functie Productlabel Productlabel met: Modelnummer, serienummer, onderdeelnummer, elektrische waarderingen, fabrieksnaam en datum, wettelijke markeringen, UDI- informatie en FDA "Rx Only" -symbool. Onderdeelnummerlabel Label bevat onderdeelnummer voor eenheid Software Label Bevat informatie over de versie van de software die in het apparaat is geïnstalleerd LIT-216 ®...
  • Página 80: Installatie

    5. INSTALLATIE 5.1 DE LED-LICHTBRON INSTELLEN Plaats de Led-lichtbron op een stabiel oppervlak (wagen, tafel, standaard, enz.). OPMER- Vermijd plaatsen waar de lichtbron met vloeistoffen in contact kan KING komen. Absoluut NIET gebruiken in omgevingen met explosieve of brandbare gassen. Blokkeer de ventilatieroosters van de lichtbron NIET en belet de uitlaatluchtstroom niet.
  • Página 81: Bediening

    6. BEDIENING 6.1 DE LED LICHTBRON INSCHAKELEN Voor het bedienen van de Led-lichtbron: Schakel de stroomschakelaar in. Het indicatielampje in de aan/uit-schakelaar zal oplichten. 6.2 STANDBY-KNOP Met de STANDBY-knop kan de gebruiker de led in- of uitschakelen wanneer de hoofdschakelaar is ingeschakeld, op voorwaarde dat er een lichtgeleider in de actieve poort is geplaatst.
  • Página 82: De Optiek Reinigen

    7.2 DE OPTIEK REINIGEN Door glasoptiek in uw LED 4000-lichtbron in goede staat te houden, kunt u de lichtkwaliteit handhaven en de bruikbare levensduur verlengen. Het gebruik van de juiste reinigingsproducten en -methoden is net zo belangrijk als het schoonmaken zelf. Reinigingsoplossingen Er zijn verschillende reinigingsoplossingen die u kunt gebruiken, zoals Reagens-Grade Isopropylalcohol, Reagens-Grade Aceton en gedeïoniseerd water om een lange...
  • Página 83: Beperkte Garantie

    8.2 BEPERKTE GARANTIE Uw LED-4000 lichtbron heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van verzending op vervaardiging en alle materiele defecten. Mocht uw product binnen drie jaar vanaf de datum van verzending vanaf ST Technologies defecten vertoont, zullen wij het product of onderdeel kosteloos repareren of vervangen.
  • Página 84 TABEL VAN GEBRUIKTE MEDISCHE SYSTEEMSYMBOLEN Fabrikant Productiedatum (JJJJ-MM-DD) "Geautoriseerde vertegenwoordiger" in de Europese Gemeenschap raadpleeg begeleidende documenten Opgelet: Federale wetgeving beperkt dit apparaat tot verkoop door of op voorschrift van een bevoegde zorgverlener Raadpleeg de gebruiksaanwijzing CE-markering Niet voor verwijdering in het algemeen afval Opgelet: Heet oppervlakte Opgelet: Gevaarlijke spanning Productveiligheidsmarkering...
  • Página 85 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) LED Light Source Användarmanual ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundtjänst: 904 208 2290 Avgiftsfritt: 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 LIT-216 ®...
  • Página 86 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION 1.1 ANVÄNDNINGSINDIKATORER VARNINGAR SPECIFIKATIONER ANVÄNDNINGSELEMENT, SYMBOLER OCH FUNKTIONER FRÄMRE PANEL BAKRE PANEL NEDRE PANEL INSTALLATION FÖRBEREDA LJUSKÄLLAN ANSLUTA LJUSKABELN ANVÄDNING LADDA LJUSKÄLLAN VÄNTELÄGESKNAPP KONTROLL OCH DISPLAY AV LJUSSTYRKA DATA PORTAR RENGÖRING OCH DESINFEKTERING 7.1 RENGÖRA OCH DESINFEKTERA ENHETEN 7.2 RENGÖRA OPTIKEN SERVICE &...
  • Página 87: Introduktion

    1. INTRODUKTION Grattis till köpet av din nya LED-4000 Light Source! Denna användarvänliga, högeffektiva LED-ljuskälla använder den alla senaste belysningsteknologin. Den erbjuder en rad olika funktioner som: Tyst användning ● Långt liv, >30,000 timmar. ● Kompakt och lättvikt ● Pulsreddsmodulering (PWM) Elektrisk dimning ●...
  • Página 88 2. VARNINGAR/VAR FÖRSIKTIG Var försiktig Enligt federal lag får denna enhet endast säljas eller beställas av en behörig specialist. Var försiktig För att förhindra eldsvåda eller elektrisk shock se till att ljuskällaninte öppnas eller utsätts för regn eller fukt. All service ska utföras av kvalificerad personal. Var försiktig Inte lämplig för användning i närheten av antändningsbart bedövningsmedel som dikväveoxid.
  • Página 89 Surgical) får användas med LED-4000. Var försiktig Om ett tillfälligt avbrott av strömtillförseln uppstår kommer LED-4000 att stängas ned och automatiskt starta om sig själv om strömavbrytarna befinner sig PÅ-läge; men en fördröjning av omstarten kan förekomma då interna delar omstartas för normal användning.
  • Página 90: Specifikationer

    3. SPECIFIKATIONER Item Specifikation Typ av ljuskälla LED (Light Emitting Diode) Färgtemperatur 5600K nominal for LLS-4000T-HC 6500K nominal for LLS-4000T-SC LED-livslängd 30,000 timmar (typisk) Ljusledningsadapter Välj föredragen torntyp av dessa fyra: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Kontroll av lljusstyrka PWM (Pulsbreddsamulering) – 0-100% Dimming Intagsspäning 100-240V AC, 50/60 Hz Säkringar...
  • Página 91: Användningselement, Symboler Och Funktioner

    4. ANVÄDNINGSELEMENT, SYMBOLER OCH FUNKTIONER 4.1 FRÄMRE PANEL Figur 1. LED light source främre panel Namn Funktion Huvudströmbrytare Slår på/av enheten Väntelägesknapp med Slår på/av LED:en, men ljuskällan förblir energistark och indikatorljus justerbar. Varningsindikator-ljus Indikerar internt tekniskt fel. Kontakta teknisk support. Ljusledningsadapter Tornmodell inkluderar: Storz, ACMI, Wolf &...
  • Página 92: Bakre Panel

    4.2 BAKRE PANEL Figure 2. LED Light Source bakre panel Namn Funktion Likström huvudintag Accepterar likströmskabel Säkring 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tidsfördröjning Utjämningsanslutning För potentiell utjämning Utsläppsventilation Tillåter utläppsventialtion och kylning av ljuskällan Serieport Port för datautbyte USB-B Port för datautbyte USB-A Firmware-uppdatering (Endast för fabriksanvändning)
  • Página 93: Nedre Panel

    4.3 NEDRE PANEL Figur 3. LED Light Source nedre panel Namn Funktion Produktetikett Produktetikett innehåller: modellnummer, serienummer, nummer på delar, elektrisk märkning, Tillverkarens namn och tillverkningsdatum, regelmässiga märken, UDI-information och FDA "Rx endast"-symbol. Del nummeretikett Etikett innehåller nummer på del för enheten. Mjukvaruetikett Innehåller information om vilken version av mjukvaran som är installerad på...
  • Página 94: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 FÖRBERED LED-LJUSKÄLLAN Ställ LED light source på en stabil yta (arbetsvagn, bänk, ställ, etc.). VIKTIGT Undvik platser där ljuskällan kan utsättas för vätskestänk. Använd absolut INTE i en miljö med explosiva eller brandfarliga gaser. Blockera INTE ljuskällans ventilationsgaller eller förhindra utsläpp av luftflöde.
  • Página 95: Anvädning

    6. ANVÄNDNING 6.1 LADDA LED-LJUSKÄLLAN För att använda LED-ljuskällan: Sätt på strömbrytaren och indikatorljuset på strömbrytaren kommer att börja lysa. 6.2 VÄNTELÄGESKNAPP När huvudströmbrytaren är påslagen kan användaren slå av/på LED:en med VÄNTELÄGE-knappen så länge ett ljusledaren är inpluggad i den aktiva porten. Tryck på...
  • Página 96: Service & Reparation

    LED-ljuskällan enligt beskrivning i sektion 6.1 8.2 BEGRÄNSAD GARANTI Din LED-4000 light source har en 3-årig garanti från leveransdatumet för hantverk och alla former av defekt material. Om din produkt har några sådana effekter inom tre år från leveransdatumet från ST Technologies så...
  • Página 97: Slutet På Produktens

    beskriver defekterna, ditt namn, telefonnummer och returadress. Garantin täcker inte utrustning som används felaktigt, olycksskador, normal användning eller om den överförs till en ny ägare utan godkännande av ST Technologies. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som kan variera mellan olika delstater.
  • Página 98: Schema Över Medicinska Symboler

    SCHEMA ÖVER MEDICINSKA SYMBOLER Tillverkare Tillverkningsdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD) Auktoriserad representant” i den europeiska gemenskapen Varning, se medföljande dokument Var försikitg: Enligt federal lag får denna enhet endast säljas eller beställas av en behörig sukvårdsspecialist. Se instruktionerna för användning CE-märke Kassera ej i soporna Varning: Het yta Varning: Farlig elektrisk spänning Produktsäkerhetsmärke...
  • Página 99 LED-4000 (US PATENT 8,911,130) LED 光源 操作マニュアル ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 LIT-216 ®...
  • Página 100 目次 序文 1.1 使用情報 警告 仕様 制御要素、記号及び機能 フロントパネル 後面パネル ボトムパネル 設置 光源のセットアップ 光ケーブル接続 操作 LED 光源の起動 スタンバイボタン 光強度コントロール とディスプレイ データポート クリーニングと消毒 7.1 ユニットのクリーニングと消毒 7.2 レンズのクリーニング サービス & 交換 ヒューズ交換 限定的補償 製品寿命 トラブルシューティング 使用される医療機器シンボル一覧表 使用電気信号 一覧表 LIT-216 ® CUDA SURGICAL Rev. B 07/12/18 日本語...
  • Página 101 1. 序文 新LED-4000光源をご購入頂き有難うございます! この使いやすい高効率LED光源は、最先端の照明技術を使用しています。以下のよう なさまざまな機能を提供します: • 静かな操作 長寿命, >30,000 時間. • • コンパクトで軽量 • パルス幅変調(PWM) 電気調光 • さまざまな種類のライトガイド、多くはACMI、Wolf、Olympus、Storz対応の 人間工学タレット • ライトガイド無しではセンサーが自動的にLEDをオフにする LLS-4000T-SCによる75 CRI 及び6500K色温度(ノミナル)提供 • LLS-4000T-HC による92 CRI 及び5600K色温度(ノミナル)提供 • つまり、最高品質のものをお選び頂いたということですが、新LED光源を正しくご利用頂 き、その機能を存分に活用頂けるようにご支援致します。 この取扱説明書では、装置を接地し、システムの他機能と最適に統合できるようにサポ ートします。またLED光源の操作方法、清潔に保つ方法についてもご説明します。最高 のパフォーマンス結果を得るための推奨事項、メンテナンスとサービスガイドラインも ご紹介します。 使用情報 LED光源は、関節鏡検査(整形外科手術)、腹腔鏡検査(一般および婦人科手術) および内視鏡検査(一般、胃腸内およびENT手術)での低侵襲外科手術中に手術部 位を照らすために使用される。光は、典型的には光源から光ファイバケーブルおよ...
  • Página 102 2. 警告/ 注意 注意 連邦法により、本装置は認定専門家により、またはその元で販売されることを制限している 注意 火災や感電を防ぐため、光源ユニットを開けたり、雨や湿気にさらさないこと。修理は有資格者に依 頼する。 注意 空気、酸素または亜酸化窒素との可燃性麻酔薬混合物がある環境での使用には適さない。 注意 この装置は、病院や臨床施設での使用に適している。他の高RF機器の近くに配置しないこと。ユー ザは他のRF機器の近くで、または積み重ねて使用する際に、適切な配置を行い、機器の正常動作を 確認する必要がある。 60601-1および内視鏡用IEC 60101-2- 注意 この製品は、医療機器用IEC 18に準拠して認定されたタイプBF内視鏡器具のみに使用すること。 この記号はBGタイプ機器を示す. この製品は無菌状態で提供されていない。 注意 製造元の許可なくこの機器を改造しないこと。 警告 注意 LED光源に接続するあらゆるデバイスは、医療機器として分類される。他にも情報処理機器がLED光 源に接続されている場合、操作者はすべての機器が適切な最終製品規格に準拠していることを確認す る必要がある(例えば、IEC60950またはIEC60065および医療システム企画IEC 60601-1-1)。 警告 LED4000は高密度光源であり(1面積あたりの発光パワー)、この高エネルギー密度は、接続光導体 および機器を介して保持される。接続機器の出力が可燃性物質の近くに残っていると、患者に怪我や 火傷を負わせる危険性がある。有資格者が、各装置を安全な作業距離と強度設定にて、使用する必要 がある。無人で放置しないこと。一定時間使用しない場合は、光源をオフにするか、スタンバイ状態 にする。 注意 目を保護せずに直接見るとLED光源により、恒久的に目に損傷を引き起こす可能性がある。目の損傷 の可能性を減らすために、ライトが必要ないときは光源をスタンバイモードすること。 注意 光ファイバケーブルは、非導電性ケーブルでなければならない。導電性シールドや患者と機器間に他 の導電性接続を設けてはならない、機器の安全性を損なうことになる。LED光源レセプタクルに差し...
  • Página 103 注意 本装置は手術部位を照らすためのものである。電磁障害による影響などによって光出力の中断が生じ た場合、使用者は許容できない危険性を引き起こすかどうかを判断する責任がある。そのような判断 が下された場合、危険性を低減するために代替構成(スタンバイイルミネータなど)を取る必要があ る。 注意 取り付けられた導光体および付属品の近位端の先端が熱くなることがある。エンドチップを冷却して から取り外すこと。 注意 エンドユーザは、光導体の挿入前にケーブルとポートが正しく一致しているかどうかを検証する必要 がある。そうでなければケーブルや光源の損傷が発生する可能性がある。 ® STTechnologies(CUDA Surgical)製のFUSED光導体のみ、LED- 注意 4000と併用すること。 注意 使用中に一時停電が発生した場合、LED4000はシャットダウンされ、電源スイッチがONのままであ れば自動的に再起動する。ただし、通常操作で内部コンポーネントがリセットされると、再起動の遅 延が発生することがある。 注意 承認された製造元の付属品および電源ケーブルのみを使用すること。詳細については、代理店にお問 い合わせください。 注意 接地の信頼性を確保するには、医療グレード電源コードとコンセントのみを使用してください。 LIT-216 ® CUDA SURGICAL Rev. B 07/12/18 日本語 改訂日: Page 103 of 112 7/14ページ...
  • Página 104 3. 仕様 アイテム 使用 LED (発光ダイオード) 光源タイプ LLS-4000T-HC用5600Kノミナル 色温度 LLS-4000T-SC用6500Kノミナル LED 寿命 30,000 時間(典型例) 4種類のタレットタイプ: Storz, ACMI, Wolf, Olympus 光導体アダプタ PWM (パルス幅変調) – 0-100% 調光 輝度調節 100-240V AC, 50/60 Hz 入力電圧 5x20mm, 250V, 2A, Type F ヒューズ 150 watt, max. 定格出力...
  • Página 105 4. 制御要素、記号及び機能 4.3 フロントパネル 図 1. LED 光源 フロントパネル 名前 機能 主電源スイッチ キャビネット電源on/offの切り替え Turns the LEDを 表示ライトとスタンバ on/offに切り替え、光源をスタンバイモードに維持する イモードスイッチ 警告表示灯 内部の不具合を通知。技術サポートに連絡してください Storz, ACMI, Wolf & Olympus ポートを含むタレットモデル 光導体アダプタ LCD輝度ディスプレイ 10 バーLCD ディスプレイ。全て点灯した各バーは約10%の光出力変化を表 す 明るく, Up ボタン 光輝度が増加 薄暗く, Down ボタン 光輝度が減少...
  • Página 106 4.2 後面パネル 図 2. LED 光源 後面パネル 名前 機能 AC 主インレット AC 電源コード許容 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay ヒューズ 等電位コネクタ 等電位化用 排気口 排気換気と光源の冷却が可能 シリアルポート データ変換ポート USB-B データ変換ポート USB-A ファームウェア更新(工場使用のみ) LIT-216 ® CUDA SURGICAL Rev. B 07/12/18 日本語 改訂日:...
  • Página 107 4.3 ボトムパネル 図 3. LED 光源 ボトムパネル 名前 機能 製品ラベル 製品ラベル表示: モデルナンバー, シリアルナンバー,部品ナンバー, 電気規格, 製造元名と製造日, 規制マーク, UDI 情報及びFDA "Rx Only" シンボル. 部品番号ラベル 部品番号を含む ソフトウェアラベル インストールされるソフトウェアバージョンを示す情報 LIT-216 ® CUDA SURGICAL Rev. B 07/12/18 日本語 改訂日: Page 107 of 112 7/14ページ...
  • Página 108 5. 設置 5.1 LED 光源設定 安定した設置面(カート、カウンター、スタンドなど)にLED光源を置くこと。 注 光源が液体で飛散する可能性のある場所を避ける。 爆発性ガスや可燃性ガスのある環境では絶対に使用しないでください。 光源の通気口をふさいだり、排気の流れを妨げたりしないこと。換気温度が光 源の最大定格を下回り、他光源からの温かい排気の影響を受けないようにする 必要がある。 電源スイッチがOFFの位置にあることを確認する。 AC電源コードを光源のリアパネルにある電源インレットに接続する。 光源には付属コードのみを使用すること。 注意 付属の 電源コードをコンセントに差し込みます。 感電防止のため、周辺機器の電源コードは医療用絶縁変圧器で接続するこ と。 注意 注 医療用絶縁変圧器を使用する場合は、必ず変圧器の定格電力を確認すること UL2601- 。電源コードが主電源に適切なプラグ(米国で使用される 定格絶縁変圧器および または電源タップのみ)に接続されていることを確 認する。 5.2 光ファイバケーブルの接続 光ファイバーケーブルを機器に接続し、ライトガイドの端部フィッティングをフロ ントパネルにある適切タレットポートに差し込む。 注 タレットには光ファイバーケーブルが有効タレットポートに挿入されるまでL EDライトが点灯しないようにする光導体検出機能がある。 6. 操作 6.1 LED光源の起動 LED 光源の操作: 電源スイッチを入れると、電源スイッチのインジケータランプが点灯する。...
  • Página 109: Data Ports

    6.2 スタンバイボタン STAND- BYボタンを使用すると、光導体がアクティブポートに挿入されている場合、メイン電源 スイッチがオンであればLEDをオンまたはオフに切り替えることができる。 操作には、このボタンを少しの間押し続ける。スタンバイモードがアクティブ(LED消灯 )で、光強度コントロールとディスプレイがオンのままで調整可能な場合、インジケータ ランプが点灯する。 6.3 光強度コントロールとディスプレイ 光強度は調節可能であり、ユーザは希望の明るさになるまで上向きまたは下向きの矢印ボ タンを押し続ける、または繰り返し押すことで、より明るい、またはより暗い光度に換え ることができる。一回のプレスは5%光度を変化させる。 光強度量を視覚的に表示する、照明付き垂直バーグラフLCDディスプレイがある。点灯セ グメントは、使用可能な光強度の10%を表す。 6.4 DATA PORTS 3つのデータ転送ポート:USBタイプ「A」、USBタイプ「B」、およびキャビネットの背 面にあるシリアルポートは、光源と他監視・制御機器間の通信を行う。 データポートに関する技術的な情報や支援については、カスタマーサービスにお問い合わ せください。 7. クリーニングと消毒 7.1 ユニットのクリーニングと消毒 注 清掃の前と湿った状態で乾燥している間は、必ず電源コードを抜いてください ウェットディッシュで拭く場合 洗浄剤および消毒剤は、エチルまたはイソプロピルアルコール、4級アンモニウム化合物 または過酸化水素を含む消毒スプレーなど 、 の 医療用 電子機器キャビネット洗浄および/または消毒に一般的に使用される市販の洗 浄剤でなければならない。 7.2 レンズクリーニング 4000光源のガラス光学部品に適切なケアを行うことは、レンズ品質を維持し、使用可能 寿命を延ばすことに繋がる。適切なクリーニング製品と方法を使用することはコンポー ネント自体のクリーニングと同様に重要となる。...
  • Página 110 クリーニング方法 製品寿命を長持ちさせるために、試薬グレードのイソプロピルアルコール、試薬グレー ドのアセトン、脱イオン水などのさまざまな洗浄方法がある。使用する適切な溶媒混合 物は、60%アセトン*および40%メタノールの混合物である。(アセトンのみでは乾燥が 速すぎて、残渣が溶解するが、メタノールは蒸発時間を遅くし、アセトンだけでは除去 できない残渣も溶解する)。 *アセトンはプラスチック光学部品やコンポーネントに使用されるべきではない。 レンズクリーニング手順 ステップ#1 最初に圧縮空気(エアロゾル缶)を使用して、レンズ面のコーティングに直接接触する ことなく表面の埃を除去する。 (綿棒やレンズペーパーを使用してほこりがある状態でレンズを拭くと、レンズ面を傷 つける可能性がある)。 ステップ#2 綿棒またはレンズティッシュを溶剤に浸し、光学レンズの端から中心に向かって円を描 き、ほこりや汚れを拭き取る。必要に応じて、毎回新しい綿棒またはレンズティッシュ を使用する。 8. サービスと修理 不良品は、製造元認定者のみが修理すること。あらゆる修理作業には、製造元の部品のみ を使用しなければならない。 8.3 ヒューズ 交換 ヒューズを交換する前に、必ず電源コードを抜いてメインスイッチを オフにしてください。 注意 光源をオフにして電源コードを抜く。ユニット背面にある電源コードコンセントにあるヒ ューズホルダを取り外し、引き抜く。使用者は2Aの高速動作の250VAC定格ヒューズを使 用する必要がある。ホルダーをヒューズハウジングに戻す。 電源コードを再接続し、セクション6.1に従ってLED光源をオンにする。 8.2 限定的補償 あなたのLED4000光源は、あらゆるマテリアルの欠損を含み、製造納品日から3年間の保 ® 証を有する。SunopticTechnologies からの出荷日から3年以内に製品に欠陥があると判 明した場合は、製品または部品を無償修理または交換する。この保証のもとLED- ® 4000光源の修理が必要となる場合は、SunopticTechnologies に返品申請書類で通知する...
  • Página 111 この保証は適用されない。この保証は、お客様に特定法的権を付与し、州によって異なる その他権限も適用される。 保証期間内の修理:修理のために製品を返却し、工場宛に配送する。製品は検査され、修理費用を見 積りし、お客様に確認のご連絡をお送りする。修理完了前に支払いを終える必要がある。 • 877-814-2237 (フリーコール) 米国内: • FAX 番号: 904 733-4832 • 904-208-2290 カスタマーサービス 製品寿命 欧州の電気・電子機器廃棄物指令(WEEE)指令に基づき、可能な限り、お客様はこの製 品をリサイクルすること。装置の廃棄は、該当する地域の環境規制に従って行う必要があ る。 米国内のリサイクル業者リスト: http:/www.eiae.org/. 製品寿命後に、製品を製造元に返却するための返品認可を発行するには、修理部門にご連 絡ください。 トラブルシューティング 問題 解決 AC電源コードが正しく接続されていることを確認する。 主電源スイッチインジケータ ユニットのヒューズを確認する。必要に応じて交換する、 (参照4.1)が電源ONでも点灯 またはカスタマーサービスに連絡してください。 しない スタンバイスイッチを押してLEDを点灯させる。 電源インジケータが点灯して 光導体をアクティブタレットポートに挿入する。 いるが、ランプは点灯してい LEDの輝度を上げる。 ない LIT-216 ®...
  • Página 112 使用される医療機器シンボル一覧表 製造元 製造日(YYYY-MM-DD) 欧州共同体における“認定代理人” 注意, 添付文書を参照 注意: 連邦法は、この装置を、認定医療従事者の命により、または販売元を 制限している。 使用手順を参照 CE マーク 一般廃棄物処理用ではない 注意: 高音面 注意: 危険電圧 製品安全マーク パッケージが破損している場合は使用しない 使用電気信号 一覧表 AC 電流 等電位 電源ON 電源Off タイプ BF 保護接地 (アース) LIT-216 ® CUDA SURGICAL Rev. B 07/12/18 日本語 改訂日: Page 112 of 112 7/14ページ...

Tabla de contenido