Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 114

Enlaces rápidos

Operating and Installation Instructions
Multilingual
Impeller and capsule type heat/ cooling
energy meters and RF add-on modules
A6V10816676_----_d
WFx6..
WFx5..
WMx5..
WFZ662

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WFx6 Serie

  • Página 1 A6V10816676_----_d Operating and Installation Instructions WFx6.. Multilingual WFx5.. WMx5.. WFZ662 Impeller and capsule type heat/ cooling energy meters and RF add-on modules...
  • Página 2 Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug © Siemens Switzerland Ltd, 2019 Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies Subject to change 2019-09-09 A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Istruzioni d'uso e di montaggio ............222 Eksploatacijos ir montavimo instrukcija ..........244 Bedienings- en montagehandleiding ...........266 Drifts- og monteringsveiledning ............288 Instrukcja obsługi i montażu ..............310 RO Instrucțiuni de utilizare și montare ............332 Návod na obsluhu a montáž ..............354 Navodila za uporabo in montažo ............376 Kullanım ve montaj kılavuzu ..............398 Dimensions ..................420 EC Declaration of conformity ...............431 Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 4: Bg Упътване За Обслужване И Монтаж

    или на топла во а с ли олови обав и опломе ите са п е назна ени само за тази ел у а упот еба азли на от о еописаната или п омени по у е а се с итат за несъ- об азена с изис вани та упот еба по а и оето изис ват спе иално аз е ение въз основа на писмена молба A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 5 пазва те местните и ъм момента е ства и за онови азпо е би • е ава те използваните бате ии на оп е елените за елта п иемни пун тове • опълнителна ин о ма и за из въ л не на п о у та ато отпа ъ е наме ите • на http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 6 сту из ислителни т ме анизъм т бва а е монти ан на стена и по висо о от сен зо а за ебита и стенен монтаж абелът на из ислителни ме анизъм т бва а е положен та а е он ензът а не може а се сти а или а апе в о пуса на намот ата на сензо а за ебита A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 7 Монтажни положения о изонтален монтаж е ти ален монтаж о изонтален монтаж по на лон а не се монти а на висо ината на ъста Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 8 емпе ату на сон а в об а тни т ъбоп ово в а ена в аз о оме а емпе ату на сон а в по ава и т ъбоп ово ин и е тно потоп ема пос е ством потоп ема т ъби а A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 9 а нете ста ите уплътнени • и необ о имост емонти а те темпе ату ната сон а • а нете за итната апа а на езбата • Монтирайте новия брояч винаги с нови уплътнения! ате нете винтови • те с лоб и с ново уплътне ние с момент на зат ане от ма с Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 10 Монтирайте новия брояч винаги с нови уплътнения! оставете в п авилно • положение новото п о илно уплътнение авинтете нови • топломе в E T ате нете изме вателната апсула с • по о л с момент на зат ане от о оло е ули а те из исл ва и ме анизъм • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 11 о монтажът на темпе ату ната сон а не е извъ ен п авилно T т бва отново а бъ е отст анен от с е и ни ан ле това изпълнете стъп и от о с по азаното положение P2 на темпе ату на та сон а T в половината на винтовата с лоб а Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 12 и монтажа на темпе ату ната сон а във вън ни потоп еми т ъби и ви ът на за епването може а се азли ава от о ното описание и необ о имост използва те епежни мате иал на емонти ани у е ъм у е ите с иаметъ на темпе ату ни сензо мм за монтаж във вън ни потоп еми т ъби и не са п иложени винтове A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 13 на в о а на E T и на аз о оме а и винтовата с лоб а на сон ата и потоп емата му а а а те телта п ез отво ите в о пуса на пломбата и опънете валете затво а на пломбата и п итиснете о уване на от етливо а ване плътно из ло в о пуса на пломбата тст анете изли ната тел от пломбата Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 14 • си у ете неп е ъсваемо за анване на Bus ината • зб ва те ненужни из л вани на Bus ина • и се визни аботи и сле инстала и та изб ва те ъси съе инени по Bus • п ово ни а A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 15 • • ас ата онт олна ата и енти на с • • татус на е а от итане или то ност ъм онт олната ата • • пъти невно о избо ез избо на п иложение месе ни сто ности • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 16 етата на п еносните елементи а то на мо ула та а и на б о а а са исти и непов е ени а нете по итието на инте е са на б о а остав не на мо ула авинтете мо ула с вата оставени винта ломби а те мо ула е ва сле успе но въвеж ане в е сплоата и атиснете пломбите на мо ула о лавата на винта A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 17 а п и постав ни мо ули а иопа амет и а ио естота ежим S Hz ежим C Hz о ност на п е аване ма с dBm ате и итиево съ ъ жание на бате и по мал о от ам ип бате и о на бате иите на Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 18 I топлина I сту сле ните слу аи на испле на б о а се по азва съоб ение за е а ERROR о мо улът не е в а ан в из исл ва о уст о ство слу а е опе а ионното уст о ство ене и а собствено съоб ение ERROR A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 19 онт олен ен от се ун и Sek то ност ъм онт ол- ната ата се пулси а а ема за уп авление по нива на стан а тните нива атиснете бутон H или бутон по п о ължително от 3 секунди. атиснете бутон H м на на нивото Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 20 ване есе ни сто ности импулсен в о • нали но само п и изпълнение на у е а с импулсни в о ове • с възможност за ин иви уално из л ване а симални сто ности • нали но във вси и изпълнени на у е а • с възможност за ин иви уално из л ване A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 21 ъжте бутон о ато ми а и т зна ости не желаната сто - • ност атиснете бутон H за а п еминете на сле ва и зна • овто ете стъп а и за вси и зна и на па аметъ а • отвъ ете наст о ата на па аметъ а ез натис ане на бутоните H и • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 22 мпулсни сто ности на вън ните б о и L Imp L Imp ате иал за избо от во а или топла во а а не се а тиви а за во оме и с номинален ебит на n с л импулс тъ ато импулсът н ма а бъ е от етен от омп тъ а A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 23: Въвеждане В Експлоатация

    а нете монтажната за ита от о пуса на б о а • апи ете атата на монтажа номе ата на б о ите евент номе ата на пломбите • ста ите и новите по азани з въ лете ста и у е спо е на ионалните азпо е би • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 24 • и ула ионните помпи и те мостати емпе ату ните сон и са ове ете али аз о оме ът е монти- • • азменени или неп авил- ан на п авилни ан или но монти ани • п ове ете ви а на монтажа на темпе а- ту ната сон а A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 25 • • Lo Po er зте ла е ма сималната п о ължителност • а иомо ул на е сплоата и о улът т бва а бъ е сменен • о улът не е инстали- о улът т бва а бъ е сменен • • ан е ен ас Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 26: Cz Návod K Obsluze A Montáži

    k v táp n nebo chlazen Podle v hotoven jsou ur en k m en topn vod nebo topn vod s p sadami gl kolu ic p stroje tepla jsou ur en v hradn pro tento in použit než je v e popsan nebo prava p stroje se považuje za použit v rozporu s ur en m p ed jejichž realizac je pot ebná p semná žádost a speciáln schválen A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 27 odpad • Likvidaci p stroje prove te p edepsan mi zp sob održujte m stn a aktuáln platnou legislativu • • Použit baterie likvidujte odevzdán m na p slu n ch sb rn ch m stech al dokument t kaj c se likvidace produktu naleznete na • http siemens com bt do nload A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 28 b t dic jednotka um st na na st n a v e než d l pro m en pr toku P i montáži na st nu mus b t kabel dic jednotk položen tak ab kondenzát nemohl st kat nebo kapat do c vkov ho t lesa d lu na m ren pr toku A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 29 Horizontáln montáž ertikáln montáž ontáž horizontáln p eklopen Nemontujte nad hlavu Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 30 Kulov kohout s p pojkou p m ho ponorn ho idla idlo teplot na p vodu s p m m ponorem P klad instalace kapslov ho m ic ho p stroje tepla s nep m m ponorem Sn ma zp tn ho toku je in tegrovan v senzoru pr toku idlo na p vodu s nep m m ponorem v ponorn m pouzdru A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 31 trubku nebo demontujte stávaj c m ic p stroj • • Odstra te stará t sn n • p p odmontujte sn ma teplot • Sejm te ochrann kr tk závit rouben s nov m t sn n m utáhn te • utahovac m momentem ma Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 32 • Nov pro lov t sn n po ložte tak ab m lo správnou polohu o jednotrubkov ho p ipo • jovac ho d lu E T na roubujte nov m i tepla • Kapslov m ic p stroj utáhn te vhodn m kl em utahova c m momentem cca rovnán ode tac jednotk • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 33 Smontovan sko epin rouben vzájem n l cuj Pokud b montáž sn ma e teplot neb la pro vedena správn mus se sn ma z kulov ho kohoutu odstranit Potom prove te krok se zobrazenou polohou P2 sn ma e teplot T v polosko epinov m rouben Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 34 P i montáži sn ma e teplot do ciz ch ponorn ch pouzder se m že zp sob upevn n odli ovat od v e uveden ho popisu P padn použijte montážn materiál demontovan ho p stroje U p stroj s pr m rem sn ma e teplot mm nejsou v rozsahu dodávk žádná rouben pro montáž do ponorn ch pouzder jin ch v robc A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 35 E T a sn ma em pr toku rát provl kn te otvorem v t lese plomb a napn te jej klopte uzáv r plomb a se z eteln m cvaknut m jej zatla te do pouzdra plomb tak ab nikde nep e n val P eb vaj c drát plomb odst ihn te Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 36 • Spou t n s st mu Bus provád jte podle možnost naráz • Zajist te elektrick napájen s st mu Bus se zaji t n m proti v padk m • Zabra te v p nán s st mu • P i provád n servisn ch nebo instala n ch prac zabra te zkrat m na veden A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 37 • • as datum • Rozhodn datum shodn s m ic m • p strojem tepla • Ch bov stav na ten nebo krát za den • Hodnota rozhodn ho data oliteln pomoc v b ru aplikace m s n ch hodnot • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 38 jak na roz i uj c m modulu tak i na m ic m p stroj b lo ist a nepo kozen Odstra te kr t rozhran na m ic m p stroji Nasa te modul odul p i roubujte pomoc dodan ch roub Roz i uj c modul zaplombujte až po sp n m uveden do provozu Na modulu zatla te plomb až po hlavu roubu A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 39 P itom postupujte tak jak je popsáno v Ch bová hlá en p i nasazen m modulu Radiov parametr Radiová rekvence S režim Hz C režim Hz s lac v kon ma dBm Baterie Obsah lithia v baterii m n než gram T p baterie Po et bateri v jednom Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 40 P stroj je v datov m záznamu p i azen k m diu Chlazen Nap I teplo I chlad P i následuj c ch podm nkách se na displeji m ic ho p stroje zobraz ch bov hlá en Pokud modul nen p ipojen k ode tac jednotce Pokud ode tac jednotka v dá ch bov hlá en A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 41 Rozhodn den nebo a podržte stisknut d le než s Hodnota rozhodn ho s impuls P ehled standardn ch rovn ovládán Tla tko s s Stiskn te tla tko H nebo 3 s. Zm na rovn Stiskn te tla tko H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 42 • K dispozici pouze u p stroje v proveden s impulsov mi vstup ožnost individuáln ho v pnut • s n hodnot impulsov vstup • K dispozici pouze u p stroje v proveden s impulsov mi vstup ožnost individuáln ho v pnut • L Nejv hodnot • K dispozici ve v ech proveden ch p stroje ožnost individuáln ho v pnut • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 43 Nastavován parametr se provád takto • Opakovan stiskn te tla tko dokud blikaj c pozice nedosáhne požado- van hodnot • Pro skok na dal pozici stiskn te tla tko H • Krok a opakujte pro v echn pozice parametru • Nastaven parametru potvr te stisknut m tla tek H a Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 44 žen rekvence sn mán sn žen rekvence sn mán Platnost impulz e tern ch m ic ch p stroj L Imp L Imp oliteln m dium mezi vodou nebo teplou vodou neaktivujte pro vodom r v t než n s L impulsem protože po tadlo impuls nezohledn A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 45 • Sn ma teplot a pr tokov sn ma zaplombujte pro ochranu p ed manipulac • Ochra te instala n ochranu z pouzdra m ic ho p stroje • Zapi te si datum instalace sla m ic ch p stroj p padn sla plomb stav star ho a nov ho m ic ho p stroje • Star p stroj zlikvidujte v souladu s národn mi p edpis Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 46 • Zkontrolujte cirkula n erpadla a termostat zda správn unguj • Sn ma e teplot jsou za- • Zkontrolujte zda je sn ma pr toku m n n p p nesprávn namontovan ve správn v tvi p p namontovan • zkontrolujte zp sob montáže sn ma e teplot A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 47 provozn doba upl nula • rádiov roz i uj c • Roz i uj c modul se mus v m nit modul • Roz i uj c modul nen • Roz i uj c modul se mus v m nit inicializován hodin jsou ch bn A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 48: Bedienungs- Und Montageanleitung

    Glykolzusätzen vorgesehen. Die Wärmezähler sind aus-schließlich zu diesem Zweck bestimmt. Eine andere Anwendung als zuvor beschrieben oder eine Änderung des Gerä- tes gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung und sind vorher schrift- lich anzufragen und müssen speziell genehmigt werden. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 49 Richtlinie 2012/19/EU und dürfen nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. • Entsorgen Sie das Gerät über die dazu vorgesehenen Kanäle. • Beachten Sie die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien in den dafür vorgesehenen Sammelstellen. eiter hrende okumente zur Entsorgung des Produktes nden Sie unter • http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 50: Einbindung

    Rechenwerk auf einer and und h her als das urch uss messteil montiert sein (1). Bei der Wandmontage muss das Kabel vom Rechenwerk so verlegt werden, dass Kondensat nicht in den Spulenkörper (2) des urch ussmessteiles ie en oder tropfen kann. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 51: Einbaulagen

    Einbaulagen Einbau horizontal Einbau vertikal Einbau horizontal gekippt Kein Einbau über Kopf! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 52: Einbauvarianten

    Beispiel Einbau Verschraubungswärmezähler – direkt tauchend Rücklauffühler im Durch- ussmessteil integriert Kugelhahn mit Anschluss für direkt tauchenden Fühler Temperaturfühler / Vorlauf direkt tauchend Beispiel Einbau Messkapsel-Wärmezähler – indirekt tauchend Rücklauffühler im Durch- ussmessteil integriert Vorlauffühler indirekt tauchend (via Tauchhülse) A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 53: Bedienelemente Und Schnittstellen

    • Spülrohr entfernen bzw. vorhandenen Zähler ausbauen • Alte Dichtungen entfernen • Ggf. Temperaturfühler ausbauen • Gewindeschutzkappen entfernen Neuen Zähler immer mit neuen Dichtungen installieren! • Verschraubungen mit neuen Dichtung mit max. 45 Nm Anzugsmoment anziehen Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 54: Montage Messkaspselzähler

    Wärmezähler montieren Neuen Zähler immer mit neuen Dichtungen installieren! • Neue Pro ldichtung lagerichtig einlegen • Neuen Wärmezähler in das EAT einschrauben • Messkapsel mit geeignetem Schlüssel mit ca. 30-40 Nm Anzugsmoment festziehen • Rechenwerk ausrichten A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 55: Montage Temperaturfühler

    Wenn die TF-Montage nicht korrekt erfol- gen konnte, muss der TF wieder aus dem Kugelhahn entfernt werden. Führen Sie dann die Schritte 1-4 mit der abgebildeten Position P2 des Tem- peraturfühlers (TF) in der Halbschalenverschraubung durch. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 56 Beim Einbau des Temperaturfühlers in Fremd-Tauchhülsen kann die Befestigungsart von der obigen Beschreibung abweichen. Verwenden Sie ggf. das Befestigungsmaterial des ausgebauten Gerätes * Geräten mit Temperaturfühlerdurchmesser 6 mm zum Einbau in Fremd-Tauchhülsen liegen keine Verschraubungen bei. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 57: Wandmontage

    Einlau am E T und am urch ussmessteil bz hlerverschraubung und Tauchhülse fädeln. (2) Draht durch die Öffnung im Plombenkörper stecken und straffziehen. (3) Plombenverschluss umklappen und mit deutlichem Klicken fest in das Plombengehäuse vollständig bündig einpressen! (4) Überschüssigen Plombendraht abtrennen Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 58: Zähler Mit M-Bus Schnittstelle Und 2 Impulseingängen Wfx54

    • Nehmen Sie den M-Bus nach Möglichkeit in einem Zug in Betrieb! • Sichern Sie eine unterbrechungsfreie Stromversorgung des M-Bus ab. • Vermeiden Sie Abschaltungen des M-Bus. • vermeiden Sie bei Servicearbeiten und Nachinstallationen Kurzschlüsse auf der M-Bus-Leitung. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 59 Ausleseparameter Impulsmessung • Gerätenummer (8-stellig) • Fehlerdatum • Medium/Software-Version • Aktuelle Verbrauchswerte • Uhrzeit/Datum • Stichtagsdatum (identisch zu WMZ) • Fehlerstatus (Auslesung 5 • Stichtagswert bzw. 45 mal pro Tag) Optional über Applikationswahl: • 15 Monatswerte Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 60: Funkaufsatzmodul Wfz662

    Zähler sauber und nicht beschädigt sind. 1. Entfernen der Schnittstellenabdeckung am Zähler 2. Modul Aufsetzen 3. Modul mit beiden mitgelieferten Schrauben festschrauben Aufsatzmodul erst nach erfolgreicher Inbetriebnahme plombieren! 4. Plomben am Modul bis zum Schraubenkopf eindrücken. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 61 Modul“ beschrieben vor. Funkparameter Funkfrequenz: S-Mode (868.3 +/- 0,3) MHz C-Mode (868.95 +/- 0,25) MHz Sendeleistung: max. 10 dBm Batterie Lithiumgehalt pro Batterie: kleiner 1 Gramm Batterietyp: CR 2/3 AA Anzahl der Batterien pro WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 62: Parametrierung

    Medium „Kälte“ im Datensatz zugeordnet. Bsp.: ID Wärme 00.123.456 ID Kälte 00.123.457 Bei folgenden Bedingungen erscheint eine ERROR-Meldung im Display des Zählers: 1. Wenn das Modul nicht auf einem Rechenwerk aufgesteckt ist. 2. Wenn das Rechenwerk eine eigene ERROR-Meldung ausgibt. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 63: Bedienung

    5 Sek 3 Sekunden. Stichtagswert 5 Sek pulsierend Ebenen-Bedienschema der Standard Ebenen Drücken Sie die Taste < H > oder die Taste < V > länger als 3 Sekunden. Wechsel der Ebene: Taste < H > drücken Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 64: Übersicht Display

    L7 Monatswerte Impulseingang 1 • nur bei Geräteausführung mit Impulseingängen vorhanden • individuell abschaltbar L8 Monatswerte Impulseingang 2 • nur bei Geräteausführung mit Impulseingängen vorhanden • individuell abschaltbar L9 Höchstwerte • in allen Geräteausführungen vorhanden • individuell abschaltbar A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 65: Parametrierung

    • Drücken Sie die Taste < H > um zur nächsten Stelle zu springen. • Wiederholen sie Schritt 3 und 4 für alle Stellen des Parameters. • Bestätigen Sie die Einstellung des Parameters durch Drücken der Tasten < H > und < V >. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 66 = Reduzierung der Abtastfrequenz Impulswertigkeiten der externen Zähler L Imp L Imp Medium wählbar aus Wasser oder Warmwasser nicht für Wasserzähler größer Qn 4 mit 1 L/Impuls aktivieren, weil der Impuls vom Rechenwerk nicht berücksichtigt wird! A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 67: Zusätzliche Parameter Bei Geräten Mit Solar-Anpassung

    • Verplomben Sie Temperaturfühler und urch ussmessteil zum Schutz vor Manipulation. • Entfernen Sie den Montageschutz vom Zählergehäuse. • Notieren Sie das Montagedatum, die Zählernummern, evtl. Plombennum- mern, die Zählerstände -alt und -neu. • Entsorgen Sie das Altgerät entsprechend den nationalen Vorschriften Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 68: Statusanzeigen

    IrDA überschritten ler Monat) behoben • Betriebszeit • Gerät muss getauscht werden abgelaufen urch ussrichtung • • Einbau prüfen P eil au urch ussmessteil be- falsch achten) • Verrohrung prüfen • Umwälzpumpen und Thermostate auf richtige Funktion prüfen A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 69: Fehlermeldungen

    • Nach dem Löschen wird das neue Messdaten eines Aufsatzmodul akzeptiert anderen Zählers • Low Power • Maximale Betriebsdauer abgelaufen (Funkaufsatzmodul) • Aufsatzmodul muss getauscht werden • Aufsatzmodul nicht • Aufsatzmodul muss getauscht werden initialisiert (Uhr falsch) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 70: El Οδηγίες Χρήσης Και Συναρμολόγησης

    α οκλεισ ικ γι αυ όν ο σκο ό ε χρήση ου δια ρει α ό ην ροηγουμ ν ς εριγρα είσα και κ ε ρο ο οίηση ης συσκευής ε ρεί αι ς μη ενδεδειγμ νη και α ρ ει να διενεργεί αι με α ό ροηγο - μενη γρα ή συνεννόηση και ειδική γκριση A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 71 ε ις χρησιμο οιημ νες μ α αρίες σ α ρο λε όμενα σημεία συλλογής • ορεί ε να ρεί ε ε ι λ ον γγρα α σχε ικ με ην α όρρι η ου ρο όν ος σ η • διε υνση http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 72 α ην ε ι οίχια ο ο ηση α ρ ει ο καλ διο α ό ον υ ολογισ εί να οδηγεί αι σι σ ε να μην μ ορεί να ρε σουν ή να σ ουν συμ υκν μ νοι υδρα μοί σ ο καλ ι λ σης ου ε αρ ήμα ος μ ρησης ροής A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 73 Ορι όν ια ο ο ηση α ακόρυ η ο ο ηση Ορι όν ια ο ο ηση με κλίση αγορε ε αι η ο ο ηση ν α ό ο ος ου κε αλιο Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 74 ησης με ρη ή ερμό η ας με κ ουλα μ ρησης μμεση ιση ισ η ήρας ε ισ ρο ής εν σ μα μ νος σ ον αισ η ήρα ροής ισ η ήρας αροχής μμεσης εμ ισης μ σ κε αλής εμ ισης A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 75 ση ον αισ η ήρα ερμο • κρασίας αιρ σ ε α ιδ ροσ α ευ ικ • κα κια ί ε ις ιδ ς συνδ σεις με ν α αρεμ σμα α ε αρμό ον ας • ρο ή σ σ ι ης ς Nm Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 76 ιδ σ ε ον ν ο • με ρη ή ερμό η ας σ ο E T ί ε ην κ ουλα μ ρησης με κα • λληλο κλειδί ε αρμό ον ας ρο ή σ σ ι ης ερ υ υγραμμίσ ε ον υ ολογισ ή • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 77 ο αισ η ήρας ερμοκρασίας α ρ ει να α αιρε εί αν α ό η σ αιρική να ει α εκ ελ σ ε α ήμα α με ον αισ η ήρα ερμοκρασίας σ ην α εικονι όμενη ση P2 σ η ιδ ή σ νδεση μισο κελ ους Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 78 εριγρα ή ρησιμο οιήσ ε ενδεχομ ν ς ο υλικό σ ερ σης ης α οσυναρμολογη μ νης συσκευής Οι συσκευ ς με δι με ρο αισ η ήρα ερμοκρασίας mm για ο ο ηση σε κε αλ ς εμ ισης ν ν κα ασκευασ ν δεν αρ χον αι με ιδ ς συνδ σεις A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 79 ερ σ ε ο σ ρμα α ό ο νοιγμα σ ο σ μα ης σ ραγίδας και σ ί ε ο νοί ε ο αρ μ υσμα σ ραγίδας και ι σ ε ο μ χρι ρμα σ ο ερί λημα σ ραγίδας α ακο σε ε ο χαρακ ηρισ ικό κλικ ό ε ο ερι ό σ ρμα σ ραγίδας Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 80 ιασ αλίσ ε ην α ρόσκο η ρο οδοσία ου Bus με ρε μα • ο γε ε ην α ενεργο οίηση ου • α ις εργασίες συν ήρησης και συμ ληρ μα ικής εγκα σ ασης α ο γε ε α ραχυ- • κυκλ μα α σ ον αγ γό A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 81 ς σ ο με ρη ή • • ερμό η ας α σ αση σ λμα ος αν γν ση • ή ορ ς ην ημ ρα ιμή ημ ρας κα αμ ρησης • ροαιρε ικ μ σ ε ιλογής ε αρμογής • μηνιαίες ιμ ς Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 82 ί ε καλ η μον δα με ις δ ο αρεχόμενες ίδες ραγίσ ε ην ροσαρ μενη μον δα με ην ε ι υχή ενεργο οίηση ρ ης λει ουργίας ι σ ε η σ ραγίδα σ η μον δα ς ην κε αλή ης ίδας A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 83 Hz ει ουργία C ode Hz σχ ς εκ ομ ής μ γ dBm α αρία εριεκ ικό η α λι ίου αν μ α αρία λιγό ερο α ό γραμμ ριο ος μ α αρίας ρι μός μ α αρι ν αν Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 84 αρ δειγμα ναγν ρισ ικό ερμό η ας ναγν ρισ ικό χους ις αρακ συν ήκες εμ ανί ε αι να μήνυμα ERROR σ ην ο όνη ου με ρη ή αν η μον δα δεν χει ο ο ε η εί σε υ ολογισ ή αν ο υ ολογισ ής εκ μ ει μήνυμα ERROR A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 85 ιμή ημ ρας κα αμ - ρησης δευ με αλμό χεδι γραμμα χειρισμο ε ι δ ν υ ικ ε ί εδα ι σ ε ο λήκ ρο H ή λλαγή ε ι δου ι σ ε ο λήκ ρο H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 86 ια ί εν αι μόνο σε κδοση συσκευής με εισόδους • αλμ ν ενεργο οιο ν αι αναλόγ ς ν αναγκ ν ου χρήσ η • ν α ες ιμ ς ια ί εν αι σε όλες ις εκδόσεις συσκευής • ενεργο οιο ν αι αναλόγ ς ν αναγκ ν ου χρήσ η • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 87 α ήσ ε ο λήκ ρο H για να με α εί ε σ ην ε όμενη ση • αναλ ε ε α ήμα α και για όλες ις σεις ης αραμ ρου • ι ε αι σ ε η ρ μιση ης αραμ ρου με ο συνδυασμό λήκ ρ ν H • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 88 L Imp L Imp ιλογή μ σου νερό ή εσ ό νερό ην ενεργο οιεί ε ο για με ρη ή νερο ν ου n με λί ρο αλμό ε ειδή ο αλμός δεν λαμ νε αι υ ό η α ό ον υ ολογισ ή A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 89 ημει σ ε ην ημερομηνία συναρμολόγησης ους αρι μο ς με ρη ν ενδεχ αρι μο ς • σ ραγίδ ν και ις αλι ς και ν ες ενδεί εις ν με ρη ν ορρί ε ην αλι συσκευή σ μ να με ις ο ικ ς δια εις • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 90 • Οι αισ η ήρες ερμοκρα- λ γ ε αν ο αισ η ήρας ροής συναρμολογή- • σίας χουν αν ιμε α ε εί ή ηκε σ η σ σ ή γραμμή και δεν χουν συναρμολογη εί • ελ γ ε ο είδος εγκα σ ασης ου αισ η ήρα σ σ ερμοκρασίας A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 91 αι εί αι αν ικα σ αση ης ροσαρ με- • μον δα νης μον δας ροσαρ μενη μον δα αι εί αι αν ικα σ αση ης ροσαρ με- • • δεν αρχικο οιεί αι λ ος νης μον δας ρα Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 92: Operating And Mounting Instructions

    Any use other than the use described above and any changes made to the device constitute non-intended use. Uses and changes must be queried in writing beforehand and are subject to special approval. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 93 • Dispose of the device through the appropriate channels. • Comply with local and currently valid legislation. • Dispose of used batteries at a dedicated collection point. • ou ill nd more detailed documents about disposal o the product at http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 94: Integration

    o metering element For wall-mounted installation the cable from the calculator unit must be routed in such a a that condensation cannot o or drip into the coil bod o the o metering element. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 95: Installation Positions

    Installation positions Horizontal installation Vertical installation Tilted horizontal installation No overhead installation! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 96: Installation Variants

    Ball valve with connection for directly immersed sensor Temperature sensor suppl o directl immersed Installation example: measuring capsule heat meter – indirectly immersed Return o sensor inte grated in the o metering element Suppl o sensor indirectl immersed via immer sion sleeve) A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 97: Control Elements And Interfaces

    ushing tube or e isting meter • • Remove old seals • Dismantle temperature sensor if appropriate • Remove threaded protective caps Always use new seals when installing a new meter! • Tighten scre tting ith ne seal to ma 45 Nm tightening torque Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 98: Fitting The Measuring Capsule Meter

    • Insert the ne pro le seal in the correct position • Screw the new heat meter into the EAT • Use a suitable spanner to tighten the measuring cap- sule to 30-40 Nm • Align the calculator unit A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 99: Installing Temperature Sensors

    If TF installation has not been successful, the TF must be removed from the ball valve again. Then carry out steps 1-4 with the position P2 shown for the temperature sensor T in the hal shell scre tting Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 100 When the temperature sensor is installed in immersion sleeves from other manufacturers the type of attachment can deviate from the above descrip- tion. If necessary, use the attachment material of the device you have removed evices ith temperature sensor diameter mm or installation in immersion sleeves rom e ternal manu acturers do not include scre ttings A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 101: Wall Installation

    EAT and on the o metering element or sensor screw tting and immersion sleeve (2) Insert the wire through the opening in the seal body and pull it tight. old the seal closure over and click rml to press it completel ush to the seal housing. (4) Cut off excess seal wire. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 102: Meter With M-Bus Interface And 2 Impulse Inputs Wfx54

    • Avoid unnecessary scanning of the M-Bus. • Put the M-Bus into operation in one session if possible. • Ensure the M-Bus has an uninterruptible power supply. • Avoid switching the M-Bus off. void short circuits in the Bus cable during service ork and retro t instal- • lations. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 103 • Medium/software version • Current consumption values • Time/date • Due date (identical to heat meter) • Error status (readout 5 or 45 • Due date value times per day) Optional via application selection: • 15 monthly values Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 104: Add-On Radio Module Wfz662

    2. Set the module in place 3. Screw the module in place using the two screws provided Only seal the add-on module after successful start-up! 4. Push the seals on the module to the screw head. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 105 Radio frequency S-mode (868.3 +/- 0.3) MHz C-mode (868.95 +/- 0.25) MHz Transmission power max. 10 dBm Battery Lithium contents per battery: kless than 1 g Battery type: CR 2/3 AA Number of batteries per WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 106: Parameter Settings

    E.g.: ID Heat 00.123.456 ID Cold 00.123.457 An ERROR display appears on the meter display under the following conditions: I the module is not tted to a calculator unit 2. If the calculator unit outputs its own ERROR message. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 107: Operation

    Due date value 5 sec. pulsating Level operating scheme of the standard levels Press the <H> key or the < V > key for longer than 3 seconds. Press the To change the level: < H > key Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 108: Overview Of Display

    L8 Monthly values impulse input 2 • Only available in device version with impulse inputs • Can be switched off individually L9 Maximum values • Available in all device versions • Can be switched off individually A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 109: Parameter Settings

    • Keep pressing the ke until the position currentl ashing has reached the desired value. • Press the < H > key to jump to the next position. • Repeat steps 3 and 4 for all parameter positions. • Con rm the parameter setting b pressing ke s H and Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 110 L Imp L Imp Medium can be chosen from water or hot water Do not activate for water meters greater than Qn 4 with 1 L/im- pulse, because the impulse is not taken into account by the calculator unit. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 111: Additional Parameters For Devices With Solar Adaptation

    • Remove the installation cover from the meter housing. • Note the installation date, the meter numbers, any seal numbers, the old and new meter statuses. • Dispose of the used device in accordance with national regulations. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 112: Status Displays

    • Check piping • Check recirculating pumps and thermostats for correct function • Check whether o metering element • Temperature sensors has been tted in the right strand or have been mixed up or tted incorrectl • check type of installation of tempera- ture sensor A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 113: Error Messages

    • Low power • Maximum operating duration expired (radio add-on module) • Add-on module must be replaced • Radio add-on module • Add-on module must be replaced not initialised (clock wrong) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 114: Es Traducción Del Manual De Servicio Y Montaje

    Los contadores de calor han sido concebidos e clusivamente para dicho n Se considera un empleo no conforme cualquier uso diferente del descrito anterior- mente o la modi caci n del instrumento por lo ue deben solicitarse previamente por escrito y obtener una autorización especial. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 115 • Respete la legislación local vigente en cada momento • Elimine las baterías usadas a través de los puntos de recolección previstos para ello. • Continuación de documentación para eliminación del producto la encontrará en http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 116: Integración

    (1). Con el montaje de pared el cable de la unidad operativa debe ser tendida de tal manera ue no pueda uir ni gotear conden sación en el cuerpo de las bobinas (2) de la etapa de medición de caudal. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 117: Posiciones De Montaje

    Posiciones de montaje Montaje horizontal Montaje vertical Montaje horizontal inclinado ¡No montar por encima de la cabeza! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 118: Variantes De Montaje

    Sensor de temperatura / avance directamente sumergido Ejemplo de montaje del contador de calor en una cápsula de medida Sensor de retorno integrado en el sensor de paso Sensor de avance directamente sumergido (mediante vaina de inmersión) A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 119: Elementos De Mando E Interfaces

    • Retirar los capuchones de protección de roscas ¡Instale el nuevo contador siempre con juntas nuevas! • Apriete las atornilladuras con nueva junta con un par de apriete de máx. 45 Nm. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 120: Montaje Del Contador En Cápsula De Medida

    • Inserte la nueva junta de per- l correctamente en su sitio • Enroscar el contador de calor nuevo en el EAT • Apretar las cápsulas de medición con llaves apropiadas con un par de apriete de aprox. 30-40 Nm. • Ajuste la unidad central aritmética. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 121: Montaje De La Sonda De Temperatura

    Si el montaje TF no se ha podido realizar correctamente, se debe volver a retirar la TF de la llave esférica Ejecute entonces los pasos 1-4 con la posición ilustrada P2 de la sonda de tempe- ratura (TF) en la atornilladura semimonocoque. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 122 En el montaje de la sonda de temperatura en vainas inmersión de terceros, el tipo de jaci n puede variar con respecto a la descripci n arriba indicada En caso necesario utilice el material de jaci n del dispositivo desmontado * En contadores con diámetro de sonda de temperatura de 6 mm para montaje en vaina de inmersi n de terceros no se adjunta ning n racor A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 123: Montaje En Pared

    (2) Insertar el alambre a través de la abertura del cuerpo del precinto y tensar. (3) Volcar el cierre del precinto y presionarlo completamente al ras en la carcasa de precinto con un clic notorio. (4) Cortar el excedente del alambre del precinto Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 124: Contador Con Interfaz M-Bus Y Dos Entradas De Impulsos Wfx54

    • ¡Ponga en servicio el M-Bus en lo posible en un solo paso! • Asegure el sistema de alimentación ininterrumpida del M-Bus. • Evite una desconexión del M-Bus. • Durante los trabajos de servicio técnico e instalaciones posteriores evite cortocir- cuitos en el conductor M-Bus. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 125 • Fecha del día de referencia (Idéntico a WMZ) • Estado de error (Lectura 5 o bien 45 veces por día) • Valor de la fecha clave Opcional a través de selección de • 15 valores mensuales aplicación: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 126: Módulo Radioeléctrico Superpuesto Wfz662

    1. Retire la cubierta de la interfaz del contador. 2. Ponga el módulo. 3. Atornille el módulo con ambos tornillos suministrados. ¡Precinte el módulo sobrepuesto después de la primera puesta en servicio exitosa! 4. Presione los precintos del módulo hasta la cabeza del tornillo. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 127 "Mensajes de error con el módulo sobrepuesto". Parámetros radioeléctricos recuencia radioel ctrica odo S Hz odo C Hz Prestación de transmisión máx. 10 dBm Batería Contenido de litio por pila: menor a 1 gramo Tipo de pila: CR 2/3 AA Cantidad de pilas por WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 128: Parametrización

    En las siguientes condiciones aparece un mensaje de ERROR en el display del contador: 1. Si el módulo no está enchufado a una unidad central aritmética. 2. Cuando la unidad central aritmética emite un propio mensaje de ERROR. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 129: Manejo

    5 seg intermitente Estema de manejo por niveles del nivel estándar Pulse la tecla <H> o la tecla < V > durante más de 3 segundos. Cambio de nivel: Pulsar la tecla < H > Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 130: Vista General Del Display

    L8 Valores mensuales de la entrada de impulso 2 • disponibles nicamente con la versi n del dispositi- vo con entradas de impulso • se pueden desconectar de forma individual L9 Valores máximos • disponibles en todas las versiones del dispositivo • se pueden desconectar de forma individual A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 131: Parametrización

    • Pulse la tecla < V > hasta que la posición que parpadea haya llegado al valor deseado. • Pulse la tecla < H > para saltar a la próxima posición. • Repita los pasos 3 y 4 para todas las posiciones del parámetro. • Con rme la con guraci n del parámetro pulsando las teclas H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 132 Valencia del impulso de los contadores externos L Imp L Imp Medio seleccionable de agua o agua caliente ¡No activar para contadores de agua mayores a Qn 4 con 1 L/impulso, porque el impulso no está considerado por la unidad operativa! A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 133: Parámetros Adicionales En Dispositivos Con Adaptación Solar

    • Precinte la sonda de temperatura y el sensor de paso para protegerlos de una manipulación. • Retire la protección de montaje de la carcasa del contador. note la echa de montaje los n meros de los contadores eventualmente los • n meros de los precintos los estados de los contadores viejo nuevo • Elimine el dispositivo viejo siguiendo los reglamentos nacionales Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 134: Indicadores De Estado

    • Compruebe si el sensor de caudal ha ratura se han intercam- sido montado en el tramo correcto o bien biado o se han montado • Compruebe el tipo de montaje de la incorrectamente. sonda de temperatura. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 135: Mensajes De Error

    • Low Power • Duración de servicio máxima concluida (Módulo radioeléctrico • El módulo sobrepuesto debe ser sus- sobrepuesto) tituido • No inicializar el módulo • El módulo sobrepuesto debe ser sus- sobrepuesto (reloj tituido erróneo) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 136: Fi Käyttö- Ja Asennusohje

    Lämpölaskurit on suunniteltu yksinomaan tähän tarkoitukseen. Muunlainen kuin edellä kuvattu käyttö tai muutosten tekeminen laitteeseen on sääntöjenvastaista käyttöä ja niitä varten on etukäteen tehtävä kirjallinen anomus ja niihin on saatava erityislupa.. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 137 2012/19/EU mukaisesti, eikä niitä saa hävittää kotitalousjätteenä. • Hävitä laite asianmukaisia kanavia käyttäen. • Ota huomioon paikallinen ja parhaillaan voimassa oleva lainsäädäntö. • Vie käytetyt paristot niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. • Muita tuotteen hävittämisestä lisätietoa antavia asiakirjoja on osoitteessa http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 138: Liittäminen

    Ota huomioon upotusholkkien käyttöä koskevat kansalliset ja maakoh- taiset säännökset. Kosteuden tiivistymisvaarassa tai ky- lmäprosesseissa laskulaitteiston on oltava asennettu seinään tai korkeammalle kuin läpivirtausmittari (1). Seinäasennuksessa laskulaitteiston johto on asennettava niin, että lauhdevesi ei virtaa tai tiputa läpivirtausmittarin kela- koteloon (2). A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 139: Asennusasennot

    Asennusasennot Horisontaalinen asennus Vertikaalinen asennus Horisontaalisesti käännetty asennus Ei saa asentaa ylösalaisin! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 140: Asennusvaihtoehdot

    Asennusvaihtoehdot Esimerkki: ruuvattavan lämpölaskurin asennus – suoraan upotettu Virtausanturiin integroitu paluuanturi Pallohana, jossa on liitäntä suoraan upotetulle anturille Lämpötila-anturi/tulo suoraan upotettu Esimerkki: mittauskapseli-lämpölaskurin asennus – välillisesti upotettu Virtausanturiin integroitu paluuanturi Välillisesti upotettava (esim. upotusholkin kanssa) tuloanturi A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 141: Hallintalaitteet Ja Rajapinnat

    • Poista huuhteluputki tai vanha laskuri • Poista kaikki tiivisteet • Poista lämpötila-anturi tarvittaessa • Poista kierteitetyt suojukset Asenna uusi laskuri aina yhdessä uusien tiivisteiden kanssa! • Kiristä ruuvit käyttäen uusia tiivisteitä kor- keintaan 45 Nm:n kiristysmomenttiin Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 142: Mittauskapselilaskurin Asennus

    Lämpölaskurin asennus Asenna uusi laskuri aina yhdessä uu- sien tiivisteiden kanssa! seta uusi pro ilitiiviste • oikeaan paikkaan • Ruuvaa lämpölas- kuri yksiputkikytkentään • Kiristä mittauskapseli sopivalla avai- mella noin 30–40 Nm:n kiristysmomenttiin • Kohdista laskulaite A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 143: Lämpötila-Anturin Asennus

    Ruuviliitoksen kuoret on asetettu koh- dakkain toisiinsa nähden Jos LA-asennusta ei voitu tehdä oikein, LA on otettava pois pallohanasta. Suorita sen jälkeen vaiheet 1–4 lämpöti- la-anturin (LA) kuvatussa kohdassa P2 puolikuoren ruuviliitoksessa. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 144 (sormitiukkuuteen). Kun lämpötila-anturi asennetaan toisten valmistajien upotusholkkeihin, kiinnitystapa voi poiketa yllä kuvatusta. Käytä tarvittaessa poistetun lait- teen kiinnitysmateriaalia * Laitteille, joiden lämpötila-anturin halkaisija on 6 mm ja jotka asennetaan toisten valmistajien upotusholkkeihin, ruuviliitoksia ei toimiteta mukana. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 145: Seinäasennus

    1) Vie sinetin lanka tulopuolen kiristysmutterin, yksiputkikytkennän ja virtausanturin tai anturin ruuviliitoksen ja upotusruuvin aukkojen läpi. 2) Vie lanka sinetin aukon läpi ja vedä kireälle. 3) Lukitse sinetti ja työnnä se kuuluvalla klikkauksella tiukasti sinetin koteloon kokonaan! 4) Leikkaa sinetin ylimääräinen lanka pois Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 146: Laskuri, Jossa On M-Bus-Väylän Rajapinta Ja 2 Pulssituloa Wfx54

    • Käytä laadukkaita jousitettuja liittimiä tai puristusliitoksia, joilla on vastaava poikkipinta-ala! • Vältä M-Bus-väylän tarpeetonta skannausta. • Ota M-Bus-väylä käyttöön yhdessä työvaiheessa, mikäli mahdollista! • Varmista M-Bus-väylän keskeytymätön virransyöttö. • Vältä M-Bus-väylän poiskytkentöjä. • Vältä huoltotöissä ja jälkiasennuksissa oikosulkuja M-Bus-johdossa. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 147 Pulssilaskennan luettavat parametrit • Laitteen numero (8-merkkinen) • Virhepäiväys • Väliaine/ohjelmistoversio • Nykyiset kulutusarvot • Kellonaika/päivämäärä • Määräpäivä (sama kuin lämpömittauk- sessa) • Virhetila (luku 5 tai 45 kertaa päivässä) • Määräpäiväarvo Valinnaisesti sovellusvalinnasta: • 15 kuukausiarvoa Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 148: Radiolisämoduuli Wfz56

    1. Poista rajapinnan suojus laskurista 2. Aseta moduuli pakoilleen 3. Ruuvaa moduuli mukana toimitetuilla ruuveilla Sinetöi lisämoduuli vasta sen jälkeen, kun sen käyttöönotto onnistui! 4. Työnnä moduulin sinetit ruuvin päähän saakka. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 149 Noudata kohdassa ”Virheilmoitukset moduulin ollessa paikoillaan” annettuja ohjeita. Radioparametri Radiotaajuus S-tila (868.3 +/- 0,3) MHz C-tila (868.95 +/- 0,25) MHz Lähetystaajuus kork. 10 dBm Akku: Litiumpitoisuus per akku: alle 1 gramma Akkutyyppi: CR 2/3 AA Akkujen lukumäärä per WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 150: Parametrisointi

    +1. Laitteeseen kohdiste- taan tietueessa väliaine ”kylmyys”. Esim.: Tunnus lämpö 00.123.456 Tunnus kylmyys 00.123.457 Jos seuraavat ehdot täyttyvät, ilmestyy laskurin näyttöön ERROR-virheilmoitus: 1. Kun moduulia ei ole liitetty laskulaitteeseen. 2. Kun laskulaite antaa oman ERROR-virheilmoituksen. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 151: Käyttö

    Paina 0,5 s sitä varten painiketta <H> tai <V> pidempään kuin 3 sekuntia. Määräpäivä Määräpäiväarvo 5 s sykkien Vakiotasojen käyttökaavio tai painiketta <V> pidempään kuin Paina painiketta <H> tai 3 sekuntia. Tason vaihtaminen: Paina painiketta<H> Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 152: Näytön Yleiskuva

    L7 Pulssitulon 1 kuukausiarvot • vain laitemalleissa, joissa on pulssitulot • kytkettävissä pois yksilöllisesti L8 Pulssitulon 2 kuukausiarvot • vain laitemalleissa, joissa on pulssitulot • kytkettävissä pois yksilöllisesti L9 Enimmäisarvot • käytettävissä kaikissa laitemalleissa • kytkettävissä pois yksilöllisesti A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 153: Parametrisointi

    • Paina painiketta <V>, kunnes vilkkuva kohta on saavuttanut halutun arvon. • Paina painiketta <H> siirtyäksesi seuraavaan kohtaan. • Toista vaiheet 3 ja 4 parametrien kaikille kohdille. • Vahvista parametrin asettaminen painamalla painikkeita <H> ja <V>. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 154 Suodattimen sovitus = ei pyyhkäisytaajuuden vähennystä = pyyhkäisytaajuuden vähennys Ulkoisten laskurien pulssiarvot L Imp L Imp Väliaine valittavissa vedestä tai kuumasta vedestä Älä aktivoi -toimintoa yli Qn 4 1 L/impulssin vesilaskureille, koska laskuri ei huomioi impulssia! A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 155: Lisäparametrit Laitteissa, Joissa On Aurinkosovellus

    • Tarkista asennuksen tiiviys ja virtaussuunta. • Sinetöi lämpötila-anturi ja virtausanturi manipulaation varalta. • Poista asennussuoja laskurin kotelosta. • Kirjoita muistiin asennuspäivä, laskurinumerot, tarvittaessa sinettinumerot, mittarilukemat vanha ja uusi. • Hävitä vanha laite paikallisten ohjesääntöjen mukaisesti. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 156: Tilanäytöt

    • Tarkista asennus (ota huomioon virtausanturissa oleva nuoli) • Tarkista putket • Tarkista kiertopumppujen ja termos- taattien toiminta • Lämpötila-anturit ovat • Tarkista, onko virtausanturi väärin päin tai väärin asennettu oikeaan säikeeseen tai asennettuja • tarkista lämpötila-anturin asennus A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 157: Virheilmoitukset

    • Moduulissa on toisen • Uusi lisämoduuli hyväksytään poista- lämpölaskurin mit- misen jälkeen taustietoja • Alhainen teho • Suurin sallittu käyttöaika kulunut (radiolisämoduuli) loppuun • Lisämoduuli on vaihdettava • Lisämoduulia ei ole • Lisämoduuli on vaihdettava alustettu (kello väärin) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 158: Fr Instructions De Service Et De Montage

    Les compteurs d’énergie thermique sont exclusive- ment destin s cette n Toute autre application ue celle d crite pr c demment ou toute modi cation du terminal est considérée comme une utilisation non conforme à l’usage prévu et doit faire l’objet d’une demande écrite préalable et d’un accord spécial. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 159 • • La législation locale en vigueur doit être respectée. • Remettez les anciennes piles aux services de collecte prévus à cet effet. • Vous trouverez d’autres documents concernant l’élimination du produit à l’adresse http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 160: Installation

    (1). Pour le montage mural, le câble de l’unité arithmétique doit être acheminé de sorte que le condensat ne puisse pas s’écouler ou s’égoutter dans la bobine (2) du débitmètre. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 161: Positions De Montage

    Positions de montage Montage horizontal Montage vertical Montage horizontal incliné Pas de montage au-dessus de la tête ! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 162: Variantes De Montage

    Exemple du montage d’un compteur d’énergie thermique avec capsule de mesure – immersion indirecte Sonde dans la conduite retour, intégrée dans la sonde de débit Sonde dans la conduite aller, immergée indirectement (via la douille immergée) A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 163: Éléments De Commande Et Interfaces

    • Démontez la sonde de température si nécessaire • Enlevez les capuchons de protection des lets Montez toujours les nouveaux comp- teurs avec des joints neufs ! • Les raccords à vis dotés de joints neufs doivent être serrés avec un couple de serrage max. de 45 Nm. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 164: Montage Du Compteur Avec Capsule De Mesure

    • Vissez le nouveau compteur d’énergie thermique dans la pièce de raccordement monotubulaire • Serrez la capsule de mesure à l’aide d’une clé appropriée avec un couple d’environ 30 à 40 Nm • Alignez l’unité de calcul A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 165: Montage De La Sonde De Température

    à boisseau sphérique si le montage de la sonde de température n’a pas été effectué cor- rectement. Procédez ensuite aux étapes 1 à 4 avec la position reproduite P2 de la sonde de tempé- rature dans le letage semi monoco ue Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 166 Il se peut que la description donnée ci-dessus ne coïncide pas lors du montage de la sonde de température dans des douilles immergées d’autres fabricants. Utilisez le mat riau de ation du terminal d mont le cas ch ant Les terminau avec des sondes de temp rature de mm de diam tre pour l installation dans des douilles immergées étrangères ne sont pas livrés avec des raccords à vis. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 167: Montage Mural

    Introduisez le l dans l ouverture du corps du plomb et tendez le Rabattez la ermeture du plomb et pressez la compl tement eur dans le carter du plomb jusqu’à ce qu’un clic valide la fermeture ! Sectionnez le l e c dentaire Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 168: Compteur Avec Interface M-Bus Et 2 Entrées D'iMpulsions Wfx54

    • Mettez le M-BUS en service dans son ensemble si possible ! • Assurez vous que l’alimentation électrique du M-Bus ne s’interrompt pas. • Évitez des déconnexions du M-Bus. • Lors des travaux de maintenance et de rééquipement, évitez des courts-circuits dans le câble du M-Bus. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 169 • Heure date • Date de référence (identique au WMZ) • État d’erreur (consultation 5 ou 45 • Valeur à la date de référence fois par jour) En option par sélection d’application : • 15 valeurs mensuelles Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 170: Module Radio Rapporté Wfz662

    Mettez le module en place. Vissez le module avec les deux vis fournies. Ne plombez le module rapporté qu’après avoir correctement effectué la mise en service ! Enfoncez les plombs sur le module jusqu’à la tête de vis. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 171 Paramètres radio uence radio mode S Hz mode C Hz Puissance d’émission max. 10 dBm Batterie: Teneur en lithium par batterie : inférieur à 1 gramme Type de batterie : CR 2/3 AA Nombre de batteries par WFZ662 : Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 172: Paramétrage

    roid dans la s uence de donn es Ex. : ID chaleur 00.123.456 ID froid 00.123.457 Un message d erreur s a che sur le compteur dans les conditions suivantes 1. Si le module est emboîté sur une unité de calcul. 2. Si l’unité de calcul délivre un propre message d’erreur. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 173: Utilisation

    3 secondes. Valeur à la date de référence 5 s fournie par impulsions Schéma de commande des niveaux standard sur la touche pendant plus de 3 se- ppu ez sur la touche H ou condes. H Changement de niveau ppu ez sur la touche Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 174: Vue D'eNsemble De L'aFfichage

    • à déconnecter individuellement L8 Valeurs mensuelles entrée d’impulsions 2 • uniquement disponibles si le terminal dispose d’une entrée d’impulsions • à déconnecter individuellement L9 Valeurs maximales • disponibles chez tous les types de terminaux • à déconnecter individuellement A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 175: Paramétrage

    ce ue la section ui clignote ait atteint la valeur • souhaitée. ppu ez sur la touche H pour passer la prochaine section • • Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les sections du paramètre. • Con rmez le r glage du param tre en appu ant sur les touches H et Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 176 Sélection de l’eau ou de l’eau chaude comme uide Ne pas activer pour des compteurs d’eau plus grands que Qn 4 avec 1 l/imp car l’impulsion ne sera pas prise en compte par l’unité de calcul ! A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 177: Paramètres Supplémentaires En Cas De Terminaux Avec Adaptation Solaire

    • Notez la date de montage, les numéros des compteurs, les numéros des plombs le cas échéant et les relevés des compteurs (anciennes et nouvelles valeurs). • Éliminez l’ancien terminal dans le respect des prescriptions nationales Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 178: Affichages D'éTat

    mont e • Il se peut que les sondes • de températures aient été dans le faisceau correct et/ou • v ri ez le t pe du montage de la sonde de permutées ou mal montées température A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 179: Messages D'eRreur

    • Low Power (module radio • Durée de fonctionnement maximale écoulée rapporté) • Le module rapporté doit être remplacé • Module rapporté non initia- • Le module rapporté doit être remplacé lisé (heure incorrecte) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 180: Hr Upute Za Rukovanje I Montažu

    Rukovanje Pregled zaslona Parametriranje odatni parametri kod ure aja sa solarnom prilagodbom Pu tanje u rad Prikazi statusa Prikaz rada ojave pogre aka Sigurnost i jamstvo Ovaj proizvod potrebno je montirati stru no i prema zadanim uputama za mon- tažu Stoga ga može montirati samo obu eno i osposobljeno osoblje Namjenska uporaba Brojila toplinske energije služe za centralnu evidenciju potro nje toplinske i rashladne energije Ovisno o izvedbi predvi eni su za mjerenje tople vode ili tople vode s dodatkom glikola Brojila toplinske energije namijenjena su isklju- ivo u tu svrhu ruk ija upotreba od gore opisane ili preinake na ure aju ne smatraju se namjenskom uporabom Potrebno ih je prethodno pismeno zatražiti i ishoditi posebnu suglasnost A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 181 Udio litija po bateriji manje od 1 grama Tip baterija CR AA Broj baterija po razdjelniku brojila topline Ispravno zbrinjavanje proizvoda Ure aje je potrebno zbrinjavati kao elektroni ki otpad u skladu s Europskom direktivom EZ i ne smiju se zbrinjavati kao ku anski otpad • Zbrinite proizvod preko predvi enih kanala • Potrebno je pridržavanje lokalnih i aktualno važe eg zakonodavstva • Zbrinite iskori tene baterije preko predvi enih deponija odatnu dokumentaciju o zbrinjavanju proizvoda prona i ete na • http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 182: Uvezivanje

    Osjetnici temperature mogu se ugraditi u kuglaste ventile, u T elemente, potopne ahure ili se mogu izravno uroniti Krajevi osjetnika moraju sezati najmanje do sredine presjeka cijevi Obratite pozornost na nacionalne i posebne odredbe o kori tenju poto pnih ahura koje vrijede u va oj zemlji U slu aju opasnosti od kondenzacije odn pri primjeni za hla enje aritmeti ko logi ku jedinicu treba montirati na zid na mjestu vi em od mjerila protoka Pri zidnoj montaži kabel aritmeti ko logi ke jedinice treba položiti tako da kondenzat ne može te i ili kapati u okvir svitka mjerila protoka A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 183: Pozicije Ugradnje

    Pozicije ugradnje Vodoravna ugradnja Okomita ugradnja Nema ugradnje naglava ke Vodoravna ugradnja, nagnuto Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 184: Varijante Ugradnje

    Kuglasti ventil s priklju kom za za izravno uronjivi osjetnik Osjetnik temperature / izravno uronjen polazni tok Primjer ugradnje brojila toplinske energije s mjernom kapsulom neizravno uranjanje Osjetnik povratnog toka in- tegriran u senzor protoka Osjetnik polaznog toka neizravno uronjen (preko potopne ahure A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 185 Otvori za pri vr enje vanjskih opti kih modula i vanjskih kabela Osigura za kori tenje i uti na mjesta za priklju ivanje vanjskih kabela • Skinite cijev za ispiranje tj demontirajte postoje e brojilo • Skinite stare brtve • Osjetnik temperature po potrebi demontirajte • Skinite za titne kapice za navoje ij ane spojeve s novim brtvama pritegnite • momentom pritezanja od najvi e Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 186 • Ako se dimenzije ne poklapaju s podatcima iz ove upute, mjerna se kapsula ne može ugraditi u postoje i cijevni priklju ak ontaža brojila topline • Umetnite novu pro lnu brtvu prema položaju ugradnje • Uvrnite novo brojilo toplin- ske energije u cijevni priklju ak jernu kapsulu pritegnite prikladnim klju em • momentom pritezanja od približno • Usmjeravanje ra unske jedinice A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 187 Nm ru no ne smije udarati u dno Provjerite ispravnost montaže osjetnika temperature a Ogrlica stezne ljuske nalazi se u ravnini pogre no s kuglastim ventilom pravilno b Stezne ljuske vij anog spoja nalaze se u ravnini jedna do druge ko montaža osjetnika temperature nije ispravna, osjetnik temperature ponovno treba izvaditi iz kuglastog ventila Izvedite zatim korake s prikazanom pozicijom P osjetnika temperature u polovici stezne ljuske Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 188 a vij ani spoj osjetnika temperature ne zahva a navoj potopne ahure Umetnite osjetnik temperature u priloženu polovicu stezne ljuske Nataknite drugu polovicu tako da se zaporni zatici jedne polovice uglave u udubljenjima druge polovice Pogurajte osjetnik temperature do grani nika u potopnu ahuru Osjetnik topline s vij anim spojem pritegnite momentom pritezanja od Nm ru no Kod ugradnje osjetnika temperature u potopne ahure drugih proizvo a a na in pri vr ivanja može odstupati od gore opisanog Koristite po potrebi pri vrsni materijal izva enog ure aja Ure ajima s promjerom osjetnika temperature od mm za ugradnju u potopne ahure tre ih nisu priloženi vijci A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 189 odmotajte kabel ra unske jedinice R a unsku jedinicu ujno uglavite u zidni drža Brojilu su priložene dvije T ister plombe pomo u kojih se osjetnici temperature i vij ani spoj mjerne cijevi mogu plombirati Kod plombiranja postupajte na sljede i na in icu plombe provucite kroz otvor za plombu slijepe matice na ulazu na cijevnom priklju ku i na senzoru protoka tj vij anom spoju osjetnika i potopne ahure icu provucite kroz otvor u tijelu plombe i zategnite Preklopite zatvara plombe te ga ujnim klikom vrsto utisnite u ku i te plombe Odvojite vi ak žice od plombe Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 190 M-Bus Pin naran asta nije dodijeljeno Pin sme a nije dodijeljeno Pin crvena Pin crna Priklju ak na Instalacija voda za Bus temelji se na normi EN Obratite pritom pozornost na sljede e upute • Koristite visokokvalitetne stezaljke s oprugom ili stla ene spojeve koji odgo- varaju presjecima • Izbjegnite nepotrebno skeniranje me usklopa Bus pustite u rad po mogu nosti u jednom potezu • • Osigurajte neprekidno napajanje strujom me usklopa • Izbjegnite isklju ivanje me usklopa • Izbjegavajte prilikom servisnih radova i naknadnih instalacija kratke spojeve na instalaciji me usklopa A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 191 • Broj ure aja osmeroznamenkast atum pogre ke • rijednosti aktualne potro nje • Medij/softverska verzija • • Re erentni datum identi no brojilu • Vrijeme/datum toplinske energije • Status pogre ke o itavanje tj puta dnevno • Vrijednost referentnog dana Opcijski preko izbora aplikacije mjese nih vrijednosti • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 192 Z PS usmjerite na Ir me usklop i aktivirajte Budu i da se podatci prenose na opti ki na in treba paziti na to da su prozori prijenosnih elemenata kako na dodatnom modulu tako i na brojilu isti i neo te eni Skinite poklopac me usklopa na brojilu Stavite modul Zavrnite modul dvama isporu enim vijcima odatni modul plombirajte tek nakon uspje nog pu tanja u rad Plombe na modulu utisnite do glave vijka A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 193 Pojavi li se obavijest ERROR dodatni modul prethodno je bio spojen s drugim mjernim ure ajem Postupite u tom slu aju kao to je opisano u Oba- vijesti o pogre ci s postavljenim modulom Parametri beži nog modula rekvencija beži nog modula ode Hz ode Hz Oda ilja ka snaga maks dBm Baterija Udio litija po bateriji manje od 1 grama Tip baterija CR 2/3 AA Broj baterija po razdjelniku Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 194: Beži Ni Dodatni Modul Z

    Kod tipova ure aja s kombiniranim brojanjem toplinske rashladne energije N za mjerenje rashladne energije u Bus sustavu prikazuje se virtualni drugi mjerni ure aj sa serijskim brojem brojila toplinske energije Ure aju se u podatkovnom slogu dodjeljuje medij Hladno a Npr I toplina I hladno a U sljede im uvjetima na zaslonu brojila javlja se obavijest o POGRE CI ko modul nije postavljen na ra unsku jedinicu ko ra unska jedinica alje vlastitu obavijest o POGRE CI A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 195: Rukovanje

    0,5 sek promijeniti shemu rukovanja po razinama Pritisnite tipke H ili Referentni dan duže od sekunde sek Vrijednost referentnog dana sek pulsiraju e Shema rukovanja standardnim razinama tipku < V > u Pritisnite tipku H ili Promjena razine Pritisnite tipku H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 196 • može se individualno isklju iti L mjese ne vrijednosti impulsni ulaz • postoji samo kod izvedbi ure aja s impulsnim ulazima • može se individualno isklju iti L mjese ne vrijednosti impulsni ulaz • postoji samo kod izvedbi ure aja s impulsnim ulazima • može se individualno isklju iti L9 maksimalne vrijednosti • postoji u svim izvedbama ure aja • može se individualno isklju iti A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 197: Parametriranje

    • Potvrdite lozinku kombinacijom tipki H • Zaslon se vra a na vrijednost koju treba parametrirati Namje tanje parametara Za namje tanje parametara postupajte na sljede i na in • Pritisnite tipku sve dok trepere e mjesto ne dostigne željenu vrijednost • Pritisnite tipku H kako biste pre li na sljede e mjesto • Ponovite korake i za sva mjesta parametra • Pritiskom na tipke H i aktivirajte namje tanje parametara Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 198 Po etna stanja vanjskih brojila Promjena mjerne jedinice L Uskla ivanje ltra nema smanjenja rekvencije uzorkovanja smanjenje rekvencije uzorkovanja Vrijednosti impulsa vanjskih brojila l imp l imp edij se može odabrati izme u vode ili tople vode ne aktivirati za vodomjere ve e od n s l impuls jer ra unalna jedinica ne uzima impuls u obzir A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 199 Primarne adrese za toplinu hladno u impuls impuls 2 Udio glikola tj soli • Otvorite kuglaste ventile uklju ite grijanje i otvorite ventil grija eg tijela • Kontrolirajte nepropusnost instalacije i smjer protoka • Za za titu od manipulacije osjetnik temperature i senzor protoka zape atite plombom • Skinite montažnu za titu s ku i ta brojila • Zapi ite datum montaže brojeve brojila eventualno brojeve plombi novo i staro stanje brojila • Zbrinite stari ure aj u skladu s nacionalnim propisima Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 200: Prikazi Statusa

    • Provjerite na in ugradnje obratite protoka pozornost na strelicu na senzoru protoka • Provjerite cijevne spojeve • Provjerite ispravan rad opto nih pumpi i termostata • Provjerite je li senzor protoka • Osjetnici temperature montiran u ispravnom ogranku tj su zamijenjeni tj • provjerite na in ugradnje temperatur- pogre no montirani nih osjetnika A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 201 • Modul ima mjerne po- datke drugog brojila dodatni modul • Mala snaga • Maksimalno trajanje rada isteklo dodatni beži ni • Dodatni modul treba zamijeniti modul • Dodatni modul nije • Dodatni modul treba zamijeniti inicijaliziran pogre no vrijeme Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 202: Hu Kezelési És Szerelési Utasítás

    elhasználás vag a k sz l k m - dos tása nem rendeltet sszer elhasználásnak min s l z il en esetleges elhasz- nálásra el zetesen enged l t kell k rni s a elhasználást k l n kell enged l eztetni A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 203 • Ennek során tartsa be a hel i s az adott országban rv n es vonatkoz rendel- kez seket is • uttassa el a lemer lt már használhatatlan elemeket akkumulátorokat az arra kijel lt beg jt hel ekre term k ártalmatlan tására vonatkoz b vebb dokumentáci t lásd itt • http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 204: Bek T Se

    Ha kondenzáci vag hidegvesz l állna enn a számol g pet a alon az áramlásm r n l magasabbra kell elszerelni alra szerel sn l a kábelt a számol g pt l g kell elvezetni hog a kondenzv z ne az áramlásm r ors jába ol jon vag csepegjen A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 205: Be P T Si Hel Ek

    Beépítési helyek Be p t s v zszintesen Be p t s gg legesen Be p t s v zszintesen elbillentve ejjel le ele nem p thet be Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 206: Be P T Si Változatok

    beszerel si p ldája k zvetett bemer t ssel visszaáramlás rz kel az át ol ás rz kel be p tve K zvetve bemer l rz kel a beáraml vezet kben bemer l h vel be hel ezve A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 207: Kezel Szervei S Csatol El Letei

    • Távol tsa ez az sszes t m t st • Sz ks g szerint szerelje ki a h m rs klet rz kel t is eg e le a menetv d kupakokat • • H zza meg az j t m t sekkel ellátott csavark t seket leg eljebb Nm n omat kkal Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 208: M R Kapszulás Számlál Beszerel Se

    • l ezze be az j pro lt m t st z j h menn is g m r • becsavarozása az E T ba integ n n omat kkal meg elel kulcs • csal h zza meg a m r kapszulát ll tsa be a számlál m vet • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 209: H M Rs Klet Rz Kel Beszerel Se

    Ha a h m rs klet rz kel beszerel se nem meg elel en t rt nt jra el kell távol tani a s csapb l Szerelje be a h m s klet rz kel t T a lkehel csavarhel re a csatolt P2 ábrán láthat poz ci ba az l p sek elv gz s vel Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 210 lehet a h m rs klet rz kel h vel ben val r gz t si m dja Sz ks g szerint a kiszerelt k sz l k r gz t si seg deszk zeit is használhatja mm es átm r j h m rs klet rz kel vel szerelt k sz l kek idegen mer l h vel be val szerel slhez nem mell kel nk becsavaroz sablont A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 211: Alra Val Szerel S

    át ol ás rz kel n illetve az rz kel csavark t s n s a mer l h vel en ugja át a huzal v g t as plombatest uratán s h zza eszesre Billentse át a plombazárat s j l hallhat kattanással n omja bele a plombaházba g hog teljesen beles ll edjen ágja le a elesleges plombahuzalt Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 212: Buszámlál Cszámlálatol Val Számlál K T Impulzuszámlálbemenettel Ellátott

    • Lehet s g szerint eg szerre veg e használatba a teljes s nt • Gondoskodjon az s n sz netmentes tápellátásár l • Ker lje az s n lekapcsolását g eljen arra hog ne t rt nj k r vidzárlat az bus vezet ken a szerel skor s • a szervizmunkálatok során A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 213 • • pontos id dátum ordul napi dátum Z vel meg- • • eg ez hibaállapot Kiolvasás naponta • ill alkalommal ordul nap rt ke • Opcionálisan az alkalmazásb l havi rt kek • kiválaszthat an Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 214: Z Rádi S Rátehet Modul

    g eljen arra hog a ráhel ez het modulon s a számlál n eg aránt s rtetlen leg en az adatátviteli elemek ablaka eg e le a számlál csatol jának a takar lemez t modul elhel ez se R gz tse a elhel ezett modult a k t r gz t csavarral Plombálja le a elhel ezett modult a sikeres elszerel s után modul plombáját tolja be eg szen a csavar ejig A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 215 Ehhez a Ráhel ezett modul hibajelent sei r szben le rtak alapján járjon el Rádi s param terek Rádi s rekvencia ode Hz ode Hz d teljes tm n ma dBm Elem z akkumulátorok l tiumtartalma kisebb gr kkumulátor t pusa kkumulátorok száma Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 216: Paraméterezés

    H t k zeg m diumot rendeli az adatt telben P ldául I t s I h t s z alábbi elt telek eset n ERROR jelent s jelenik meg a számlál kijelz j n menn iben nem csatlakozik a modul eg számlál m re számlál m saját ERROR hiba zenetet ad ki A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 217: Kezelése

    Ehhez n omja meg s leglább másodpercen át ordul nap tartsa len omva a H vag gombot ordul napi rt k mp pulzálva szabván os szintek szintkezel si s mája gombot s legalább másodpercen át N omja meg a H vag a tartsa len omva Szintváltás N omja meg a H gombot Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 218: Kijelz Áttekint Se

    • Eg edileg lekapcsolhat L z es impulzusbemenet havi rt kei • Csak az impulzusbemenettel ellátott k sz l kek eset ben • Eg edileg lekapcsolhat L legmagasabb rt kek • Ez minden k sz l kt pus eset ben rendelkez sre áll • Eg edileg lekapcsolhat A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 219: Paraméterezés

    H gombot megn omva l phet a k vetkez poz ci ra • • Ism telje a enti l p st am g a param ter minden rt k t be nem rta H s gombot megn omva hag hatja j vá a param ter rt k t • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 220 számlál k impulzus rt kei L Imp L Imp zb l vag meleg v zb l választhat m dium n rt kn l nag obb v z rák eset ben ne aktiválja az L impulzus rt kkel mert a számlál m nem ogja g elembe venni az impulzust A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 221: Napelemekhez Illesztett K Sz L Kek Kieg Sz T Param Terei

    házár l • • eg ezze el a beszerel s dátumát a számlál g ári számát esetleg a plomba számát a r gi s az j számlál állást vonatkoz k rn ezetv delmi el rásoknak meg elel en ártalmatlan tsa a kisze- • relt r gi h menn is g m r t Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 222: Állapotjelzések

    • Cser lje ki a k sz l ket zemid • Hibás az át ol ási irán • Ellen rizze a beszerel st g eljen az áramlási irán t jelz n lra • Ellen rizze a cs vezet ket • Ellen rizze a keringtet szivatt s a termosztát meg elel m k d s t A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 223: Hibajelz Sek

    m r si adatait ogadja el tartalmazza • Lo Po er a imális zemel si id lejárt • rádi s ráhel ez • Ki kell cser lni a ráhel ezhet modult modul • Nincsen beáll tva a • Ki kell cser lni a ráhel ezhet modult ráhel ezhet modul rossz az ra Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 224: It Istruzioni D'uSo E Di Montaggio

    seconda della con gurazione sono previ- sti per misurare l ac ua di riscaldamento o l ac ua di riscaldamento con aggiunta di glicole. I contatori di calore vanno impiegati esclusivamente a tale scopo. Un impiego diverso da uello descritto precedentemente o una modi ca dell ap- parecchio sono da considerarsi come uso non conforme alla destinazione d'uso; essi sono pertanto eseguibili solo previa richiesta scritta e rilascio di una speci ca autorizzazione. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 225 • Smaltire l’apparecchio mediante gli appositi canali. • Osservare la legislazione locale vigente. • Smaltire le batterie usate negli appositi centri di raccolta. • Ulteriori documenti sullo smaltimento del prodotto al sito web http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 226: Integrazione

    In caso di pericolo di condensazione o di applicazioni di reddo il calcolatore deve essere montato su una parete e più in alto del sensore di usso Nel montaggio alla parete il cavo del calcola tore va posato in modo che il condensato non possa uire o gocciolare nel corpo della bobina del sensore di usso A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 227: Posizioni Di Montaggio

    Posizioni di montaggio Montaggio orizzontale Montaggio verticale Non montare sopra testa Montaggio orizzontale ribaltato Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 228: Varianti Di Montaggio

    Sensore temperatura / mandata direttamente a immersione Esempio montaggio contatore di calore a capsula misuratrice – indiretta- mente a immersione Sensore di ritorno integrato nel sensore di usso Sensore di mandata indirettamente a immersione (mediante manicotto a immersione A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 229: Elementi Di Comando E Interfacce

    • Rimuovere il tubo di lavaggio o smontare il contatore esistente • Rimuovere le vecchie guarnizioni • Se necessario smontare il sensore di temperatura • Rimuovere i coperchi protettivi dai letti Installare il nuovo contatore sempre con guarnizioni nuove! • Serrare i raccordi con le nuove guarnizioni con una coppia di serraggio max. 45 Nm Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 230: Montaggio Contatore A Capsula Di Misurazione

    • Inserire la nuova guarnizio- ne pro lata posizionandola correttamente • Avvitare il nuovo contatore di calore nell’EAT • Serrare la capsula misuratrice con una chiave adeguata e una coppia di serraggio di ca. 30-40 Nm • Allineare l’unità di calcolo A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 231: Montaggio Del Sensore Di Temperatura

    I gusci del raccordo sono a lo tra di loro Se il sensore di temperatura non viene mon- tato correttamente rimuoverlo di nuovo dalla valvola a sfera. Eseguire le asi con la posizione ra gurata P2 del sensore di temperatura nel raccordo a semiguscio. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 232 TF non fa presa nel letto del manicotto a immersione Inserire il sensore di temperatura nel raccordo a semiguscio in dotazione pplicare la seconda met del raccordo in modo che le spine di bloccaggio del semiguscio vadano a posizionarsi nelle tacche del secondo semiguscio. Inserire il sensore di temperatura nel manicotto a immersione no in ondo Stringere il sensore di temperatura con il raccordo nel manicotto a immersione con una coppia torcente di ca Nm a mano Se si monta il sensore di temperatura in manicotti a immersione di terzi pu accadere che il tipo di ssaggio non corrisponda a uanto sopra descritto Utilizzare eventualmente il materiale di ssaggio dell apparecchio smontato Gli apparecchi con sensori di temperatura con mm di diametro da montare in manicotti a immersione di terzi non sono e uipaggiati con i raccordi A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 233: Montaggio A Parete

    Per la piombatura si procede nel modo seguente: in lare il lo del sigillo nei ori del dado di raccordo e sul raccordo del sensore di temperatura o sul raccordo del sensore e sul manicotto a immersione; inserire il le attraverso l apertura libera nel corpo del piombino piegare la chiusura del sigillo e cliccando in modo deciso nell alloggiamento del sigillo premere completamente a lo staccare il lo del sigillo in eccesso Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 234: Contatore Con Interfaccia M-Bus E 2 Ingressi Ad Impulso Wfx54

    • Se possibile mettere in unzione il Bus in la • Assicurarsi che l’M-Bus venga alimentato senza interruzioni. • Evitare interruzioni dell’M-Bus. • Evitare la produzione di corto circuiti durante i lavori di manutenzione e le installa- zioni successive sulla linea dell’M-Bus. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 235 • Valori di consumo attuali • Ora/data • Data di riferimento (identica al contatore di calore • Stato di errore (lettura 5 o 45 volte al giorno • Valore data di riferimento Opzionalmente mediante la • 15 valori mensili scelta dell’applicazione: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 236: Modulo D'aTtacco Radio Wfz662

    sia sul modulo d’attacco che sul contatore. 1. Rimuovere il pannello di copertura delle connessioni sul contatore 2. Applicare il modulo 3. Avvitare il modulo con le due viti in dotazione Sigillare il modulo d attacco soltanto se la messa in unzione ha esito positivo Pressare i sigilli sul modulo no alla testa delle viti A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 237 “Errori a modulo d’attacco radio applicato”. Parametri radio re uenza radio ode Hz ode Hz Potenza trasmissione max. 10 dBm Batteria Contenuto di litio per batteria: minore di 1 grammo Tipo di batteria: CR 2/3 AA Numero di batterie per WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 238: Parametraggio

    00.123.456 ID freddo 00.123.457 Alle seguenti condizioni appare un messaggio ERROR sul display del contatore: 1. Se il modulo non è applicato su una unità di calcolo. 2. L’unità di calcolo emette un messaggio ERROR proprio. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 239: Comando

    Valore della data di riferimento pulsazione di 5 sec. Schema di comando dei livelli standard Premere il tasto <H > o il tasto < V > più 3 secondi. Cambio del livello: premere il tasto < H > Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 240: Sinottico Display

    • presenti solo nelle versioni con ingresso a impulsi • disattivabili singolarmente valori mensili ingresso a impulsi 2 • presenti solo nelle versioni con ingresso a impulsi • disattivabili singolarmente valori massimi • presenti in tutte le versioni • disattivabili singolarmente A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 241: Parametraggio

    • Premere il tasto < H > per saltare alla posizione successiva. • Ripetere le fasi 3 e 4 per tutte le posizioni del parametro. • Confermare l’impostazione del parametro premendo i tasti < H > e < V >. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 242 = Nessuna riduzione del tasso di campionatura = Riduzione del tasso di campionatura Pesi impulsi dei contatori esterni L Imp L Imp Utenza da scegliere ac ua opuure ac ua calda Non attivare per contatori d ac ua maggiori di n con L impulso perch l impulso non viene considerato dall unit di calcolo A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 243: Ulteriori Parametri Negli Apparecchi Con M-Bus Integrato

    Messa in funzione prire i rubinetti accendere il riscaldamento e aprire la valvola del corpo radiante • • Controllare l installazione per veri care l ermeticit e la direzione del usso • Sigillare il sensore di temperatura e il sensore di usso per proteggerli dalle mani- polazioni. • Rimuovere la protezione di montaggio dal corpo del contatore. nnotare la data di installazione i numeri del contatore eventualmente i numeri • dei sigilli i valori dei contatori del vecchio e del nuovo • Smaltire il vecchio apparecchio in con ormit alle normative nazionali Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 244: Indicazioni Di Stato

    • Controllare il corretto funzionamento delle pompe di ricircolo e dei termostati eri care che il sensore di usso sia stato • I sensori di temperatura • sono scambiati o non montato nella linea giusta oppure • veri care il tipo di montaggio del sensore di installati correttamente temperatura A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 245: Messaggi Di Errore

    • Low Power (modulo • Durata di esercizio massima decorsa d attacco radio • È necessario sostituire il modulo d’attacco. • Modulo d’attacco radio • È necessario sostituire il modulo d’attacco. non inizializzato (ora errata Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 246: Lt Eksploatacijos Ir Montavimo Instrukcija

    tod l j gali montuoti tik special i silavinim turintis ir i mok tas perso- nalas! Naudojimas pagal paskirt ilumos skaitikliai skirti centrinei ild mo ir v sinimo energijos apskaitai Pri- klausomai nuo konstrukcijos jie skirti matuoti ild mo vanden arba ild mo vanden su glikolio priemai omis ilumos skaitikliai skirti i skirtinai iuo tikslu Kitas nei prie tai apra tas naudojimas ar prietaiso modi kacijos bus laikomi naudojimu ne pagal paskirt tod l d l j privaloma kreiptis ra tu ir gauti speci- al leidim A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 247 Prietaisai turi b ti utilizuojami kaip seni elektronikos prietaisai vadovaujantis Europos direkt vos ES reikalavimais ir negali b ti i mesti kartu su buitin mis atliekomis • Utilizuokite prietais tam numat tais b dais tsižvelkite vietos ir galiojan ius stat mus • • I eikvotas baterijas priduokite iuo tikslu numat tuose surinkimo punktuose • I samesn s dokumentacijos apie gaminio utilizavim rasite adresu http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 248 tiesiogiai panardinant arba panardinimo kapsules utiklio galai mažiausiai turi siekti vamzdžio skerspj vio vidur Naudodami panardinimo kapsules vadovaukit s nacionaliniais ir aliai b dingais potvarkiais I kilus kondensato susidar mo arba naudojimo alt je pavojui skaitikl montuoti ant tos pa ios sienos ir tame pa iame auk t je kaip ir srauto matavimo dal ontuojant ant sienos skaitiklio kabel tiesti taip kad srauto matavimo dalies rit s korpus negal t patekti konden satas A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 249 Horizontali pad tis ertikali pad tis Horizontaliai paversta pad tis Negalima montuoti vir galvos esan iame l g je Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 250 Prisukamo ilumos skaitiklio montavimo b das tiesiogiai panardinant Gr žtamojo srauto jutiklis integruotas srauto jutikl Rutulinis iaupas su jungtimi skirta tiesiogiai panardinamiems jutikliams Tiesioginio panardinimo temperat ros jutiklis padavimo srautas atavimo kapsul s ilumos skaitiklio montavimo b das netiesiogiai pa nardinant Gr žtamojo srauto jutiklis integruotas srauto jutikl Netiesioginio panardinimo padavimo srauto jutiklis per panardinimo kapsul A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 251 i or s prijungiamiems kabeliams Prisukamo šilumos skaitiklio montavimas • Nuimkite skalavimo vamzd arba nusukite esant skaitikl u us s • Nuimkite senus sanda riklius • eigu reikia i montuokite temperat ros jutikl • Nusukite apsauginius srieginius dangtelius • Naudodami nauj sandarikl prisukite srieg taik dami daug Nm prisuki mo moment Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 252 matavimo kapsul s negalima montuoti turim E T ilumos skaitiklio montavimas u us s • Teisingoje pad t je d kite nauj pro lio sandarikl • Naujo ilumos skaitiklio sukimas E T • Pritaik tu raktu priveržkite matavimo kapsul maždaug Nm prisukimo j ga • I tiesinkite skai i blok A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 253 Nm prisukimo moment ranka Patikrinkite ar gerai sumontuotas T a pus s movos sriegio kra tas gerai teisingai neteisingai priglud s prie rutulinio iaupo b Sriegio movos prigludusios viena prie kitos ei nepav ko tinkamai sumontuoti T j reikia i imti i rutulinio iaupo Pavaizduotoje temperat ros jutiklio T pad t je atlikite P veiksm pus je movos sriegio Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 254 Temperat ros jutikl iki galo stumkite panardinimo kapsul T su sriegiu naudodami maždaug Nm ranka prisukimo moment sukite panardinimo kapsul ontuojant temperat ros jutikl kito gamintojo panardinimo kapsul tvirtinimo b das gali skirtis nuo auk iau apra tojo Prireikus naudokite i montuoto prietaiso tvirtinimo medžiagas Prietaisams su temperat ros jutikliais kuri skersmuo mm sriegiai skirti montuoti kit gamintoj panardinimo kapsules neprid ti A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 255 Prie skaitiklio prid tos dvi taip vadinamos T ister plombos kuriomis galima užplombuoti temperat ros jutikl ir matavimo vamzdžio srieg Nor dami užplombuoti atlikite iuos veiksmus per užmetamos veržl s plombavimui skirt pl esant prie padavimo E T ir srauto jutiklio arba jutiklio sriegio ir panardinimo gilz s verkite plombavimo viel ki kite viel per pl esant plombavimo korpuse ir užveržkite tlenkite plombavimo dangtel ir stipriai spauskite plombavimo korpus pasigirs spragtel jimas Plombavimo vielos pertekli atskirkite Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 256 • atsižvelgdami skerspj v naudokite auk tos kok b s sp ruoklinius gn btus arba suspaudžiamas jungtis enkite nereikalingo magistral s skenavimo • • ei manoma magistral prad kite eksploatuoti vienu metu • Užtikrinkite nepertraukiam magistral s apr pinim elektros energija enkite atjungti magistral • tlikdami technin s prieži ros ir v lesnio instaliavimo darbus venkite • magistral s trumpojo jungimo atvej A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 257 • Terp s programin s rangos versija • Einamosios s naud vert s • Laikas data • Paž m tos dienos data identi ka ilumos matavimo skaitikliui • Klaidos b kl nuskaitoma arba kartus per dien • Paž m tos dienos vert Pasirinktinai apie aplikacijos pasi- m nesi vert • rinkim Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 258 ir junkite Kadangi duomen perdavimas v ksta pasirinktinai reikia atkreipti d me s tai kad perdavimo element langas tiek tvirtinamame modul je tiek skaitikl je b t varus ir nepažeistas Prie skaitiklio esan io s sajos dangtelio nu mimas odulio užd jimas odulio priveržimas dviem pridedamais varžtais Tvirtinam modul galima plombuoti tik j s kmingai paleidus eksploata spauskite modulio plombas iki varžt galvu i A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 259 tinklo mazg ei rodoma klaida ERROR tvirtinamas modulis prie tai jau buvo suporuo- tas su kitu matavimo prietaisu Tokiu atveju elkit s kaip jau apra ta esant Prane im apie klaidas esant pritvirtintam moduliui Radijo bang parametrai Radijo bang dažnis S ode režimas Hz ode režimas Hz Perdavimo galia daug dBm Baterija Li io kiekis vienoje baterijoje mažiau nei gramas Baterijos tipas Baterij skai ius viename Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 260 Prietaisui duomen bloke priskiriama al io terp Pvz I iluma I altis Klaidos prane imas ERROR rodomas skaitiklio ekrane esant ioms s l - goms jei modulis n ra pritvirtintas prie skai i bloko kai skai i blokas savaranki kai siun ia klaidos ERROR prane im A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 261 sek paspauskite H Paž m ta diena arba m gtuk sek Paž m tos dienos vert sek pulsuojant Standartini l gi vald mo schem l giai Paspauskite H arba m gtuk L gio perjungimas Paspauskite H m gtuk Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 262 L impuls ves i vert s per m nes • Tik prietaisuose su impuls vestimis • i jungiama individualiai L impuls ves i vert s per m nes • Tik prietaisuose su impuls vestimis • i jungiama individualiai L idžiausios vert s ra visuose prietaiso modeliuose • • I jungiama individualiai A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 263 Nor dami nustat ti parametrus atlikite iuos veiksmus • paspauskite m gtuk kol mirksinti vieta pasieks norim vert • Paspauskite H m gtuk kad pereitum te kit viet • Pakartokite ir žingsn visiems parametrams • Patvirtinkite parametro nustat m spausdami H ir m gtuk Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 264 I orini skaitikli pradžios skaitikli b kl atavimo vieneto keitimas L iltro pritaik mas be paspaudimo dažnio mažinimo su paspaudimo dažnio mažinimu I orini skaitikli impuls reik m L Imp L Imp Pasirenkama vandens arba ilto vandens terp ne junkite vandens skaitikliams su didesniu nei n ir L impuls dažniu nes tokiu atveju skaitiklis tokius impulsus praleis A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 265 junkite ild m ir atsukite radiatoriaus vožtuv • • Patikrinkite instaliacijos sandarum ir srauto kr pt • Užplombuokite temperat ros jutikl ir srauto jutikl tokiu b du apsaugodami juos nuo manipuliacij • Nuo skaitiklio korpuso nuimkite montavimo apsaug • Paž m kite montavimo dat skaitiklio numer jeigu ra plombos numer skaitiklio b kl senas arba naujas • Sen prietais utilizuokite laik damiesi nacionalini nuostat Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 266 • Neteisinga srauto kr ptis atkreipkite d mes ant srauto jutiklio esan i rod kl • Patikrinkite vamzdžius • Patikrinkite ar tinkamai veikia cirkulia- ciniai siurbliai ir termostatai • Sukeisti arba neteisin- • Patikrinkite ar teisingoje at akoje gai sumontuoti tempe- sumontuotas srauto jutiklis rat ros jutikliai arba • patikrinkite temperat ros jutiklio montavimo b d A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 267 • I tr nus bus priimtas naujasis tvirti- • skaitiklio i matuoti namas modulis duomenys ažai energijos • Baig si didžiausia galima eksploata- • radijo bang tvirtina- cin trukm mas modulis • Tvirtinam modul reikia pakeisti • Tvirtinamas modulis • Tvirtinam modul reikia pakeisti n ra instaliuotas ne- teisingas laikrodis Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 268: Nl Bedienings- En Montagehandleiding

    De warmtemeters zijn uitsluitend voor dit doeleinde bestemd. Een ander gebruik dan eerder beschreven of een wijziging van het apparaat geldt als niet als oneigenlijk gebruik en dient vooraf schriftelijk te worden aangevraagd en speciaal te worden goedgekeurd. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 269 • Verwijder het apparaat als afval via de daarvoor voorziene kanalen. • Neem de plaatselijke en momenteel geldige wetgeving in acht. • Verwijder verbruikte batterijen via de daarvoor bedoelde verzamelplaatsen. • Aanvullende documenten betreffende het afvoeren van het product zie onder http://www.siemens.com/bt/download. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 270: Integratie

    (1). Bij de wandmontage moet de kabel vanaf het rekenmechanisme zo gelegd worden dat er geen condens in het spoelenlichaam (2) van het debietmeetgedeelte kan stromen of druppelen. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 271: Montageposities

    Montageposities Montage horizontaal Montage verticaal Montage horizontaal gekanteld Geen bovenhoofdse montage! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 272: Montagevarianten

    Voorbeeld montage schroefbare warmtemeter – direct gedompeld Retoursensor in de door- stroomsensor geïntegreerd Kogelkraan met aansluiting voor direct gedompelde sensor Temperatuursensor / toevoer direct gedompeld Voorbeeld montage meetcapsule-warmtemeter – indirect gedompeld Retoursensor in de door- stroomsensor geïntegreerd Toevoersensor indirect gedompeld (via dompelhuls) A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 273: Bedieningselementen En Interfaces

    • Spoelbuis verwijderen c.q. aanwezige meter verwijderen • Oude afdichtingen verwijderen • Evt. temperatuursensor demonteren • Schroefdraadbeschermingskappen verwijderen Nieuwe meter altijd met nieuwe afdichtingen installeren! • Schroefverbindingen met nieuwe afdichting met max. 45 Nm aandraaimoment aanhalen Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 274: Montage Meetcapsule-Meter

    Nieuwe meter altijd met nieuwe afdichtingen installeren! • Nieu e pro ela dichting in de juiste positie plaatsen • Nieuwe warmteme- ter in de EAT schroeven • Meetcapsule met geschikte sleutel met ca. 30-40 Nm aandraaimoment vastdraaien. • Rekeneenheid uitlijnen A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 275: Montage Temperatuursensor

    Als de TS-montage niet correct kon worden gedaan, moet de TS weer uit de kogelkraan verwijderd worden. Voer daarna de stappen 1-4 met de afgebeelde positie P2 van de temperatuursen- sor (TS) in de halfschaal-schroefverbinding uit. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 276 Ge- bruik evt. het bevestigingsmateriaal van het verwijderde apparaat * Bij apparaten met temperatuursensordiameter 6 mm voor de inbouw in dompelhulzen van een ander merk zijn geen schroefverbindingen meegeleverd. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 277: Wandmontage

    EAT en op de doorstroommeter c.q. sensorschroefverbinding en dompelhuls leiden. (2) Draad door de opening in het verzegelingsmechanisme steken en strak trekken. (3) Zegelsluiting omklappen en met duidelijk klikken stevig en helemaal vlak in de verzegelingsbehuizing drukken! (4) Overtollige verzegelingsdraad afsnijden Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 278: Meter Met M-Bus-Interface En 2 Impulsingangen Wfx54

    • Neem de M-Bus indien mogelijk in één keer in gebruik! • Garandeer een onderbrekingsvrije stroomvoorziening van de M-Bus. • Voorkom uitschakelingen van de M-Bus. • Voorkom bij servicewerkzaamheden en installaties achteraf kortsluitingen op de M-Bus-kabel. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 279 • Apparaatnummer (8 tekens) • Storingsdatum • Medium/software-versie • Actuele verbruikswaarden • Tijd/datum • Referentiedatum (identiek aan WMZ) • Foutstatus (uitlezing 5 c.q. 45 • Waarde referentiedag keer per dag) Optioneel via applicatiekeuze: • 15 maandwaarden Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 280: Uitbreidende Draadloze Module Wfz662

    1. De interfaceafdekking op de meter verwijderen 2. Module opstellen 3. Module met de twee meegeleverde schroeven vastschroeven Uitbreidende module pas na een geslaagde ingebruikname verzegelen! 4. Zegels aan de module tot aan de boutkop indrukken. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 281: Omschakelen Tussen S- En C-Modus

    Parameters draadloze communicatie Radiofrequentie S-modus (868.3 +/- 0,3) MHz C-modus (868.95 +/- 0,25) MHz Zendvermogen max. 10 dBm Batterij Lithiumgehalte per batterij: minder dan 1 gram Batterijtype: CR 2/3 AA Aantal batterijen per WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 282: Parametrering

    ID warmte 00.123.456 ID koude 00.123.457 Onder de volgende omstandigheden verschijnt een ERROR-melding in het display van de meter: 1. Als de module niet op een rekeneenheid bevestigd is. 2. Wanneer de rekeneenheid een eigen ERROR-melding afgeeft. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 283: Bediening

    < H > of < V >. Referentiewaarde 5 sec. pulserend Niveau-bedieningsschema van de standaard niveaus Druk op de toets < H > of de toets < V > langer dan 3 seconden. Verandering van niveau: Toets < H > indrukken Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 284: Overzicht Display

    L7 Maandwaarden impulsingang 1 • alleen bij apparaatuitvoering met impulsingangen aanwezig • individueel uitschakelbaar L8 Maandwaarden impulsingang 2 • alleen bij apparaatuitvoering met impulsingangen aanwezig • individueel uitschakelbaar L9 Maximumwaarden • in alle apparaatuitvoeringen aanwezig • individueel uitschakelbaar A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 285: Parametrering

    • Druk op de toets < H > om naar het volgende punt te springen. • Herhaal stap 3 en 4 voor alle punten van de parameter. • Bevestig de instelling van de parameter door te drukken op de toetsen < H > en < V >. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 286 Impulswaarden van de externe meters l imp l imp Medium selecteerbaar uit water of warm water niet voor watermeters groter dan Qn 4 met 1 L/impuls activeren, omdat er door de rekeneenheid geen rekening wordt gehouden met de impuls! A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 287: Extra Parameters Bij Apparaten Met Solar-Aanpassing

    • Verzegel temperatuursensor en doorstroomsensor als beveiliging tegen manipu- latie. • Verwijder de montagebescherming van de meterbehuizing. • Noteer de montagedatum, de meternummers, evt. loodjesnummers, de meterstan- den -oud en –nieuw. • Verwijder het oude apparaat overeenkomstig de nationale voorschriften Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 288: Statusweergaven

    (letten op de pijl op de doorstroomsensor) • Leidingen controleren • Circulatiepompen en thermostaten op juiste werking controleren • Temperatuursensoren • Controleren of de doorstroomsensor in zijn verwisseld of ver- de juiste streng gemonteerd is c.q. keerd gemonteerd • montagewijze temperatuursensor controleren A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 289: Foutmeldingen

    • Low Power • Maximale bedrijfstijd verlopen (uitbreidende draadloze • Uitbreidende module moet vervangen module) worden • Uitbreidende module • Uitbreidende module moet vervangen niet geïnitialiseerd worden (tijd fout) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 290: No Drifts- Og Monteringsveiledning

    Annen bruk enn den over beskrevne eller en endring av apparatet anses å være ikke tiltenkt bruk. Før man bruker apparatet på annet vis enn tiltenkt, skal dette forespørres skriftlig i forkant og det må være gitt en egen tillatelse til slik bruk. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 291: De Til Enhver Tid Gjeldende Transportforskrifter Skal

    2012/19/EU og må ikke kastes som vanlig restavfall. • Apparatet kildesorteres via de respektive kanalene for avfallshåndtering. • Følg lokale og til enhver tid gjeldende lover og regler. • Brukte batterier skal kastes på innsamlingsstasjon. tterligere dokumenter ang ende avhending av produktet nner du under • http://www.siemens.com/bt/download Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 292: Innbinding

    (1). For veggmontering må kabelen fra tell- everket dirigeres slik at kondensatet ikke kan strømme eller dryppe inn i spolen (2) på gjennomstrømningsmåleren. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 293: Monteringsposisjon

    Monteringsposisjon Horisontal montering Vertikal montering Vippet horisontal montering Ingen montering over hodet! Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 294: Monteringsvarianter

    Eksempel montering tilskruingsvarmemåler - direkte inndukket Retursensor integrert i gjennomstrømssensor Kuleventil med tilkobling for direkte inndukket sensor Temperatørsensor 7 innlp direkte inndukket. Eksempel montering målekapselvarmemåler - indirekte inndukket Retursensor integrert i gjennomstrømssensor Innløpssensor direkte inndukket (via dykkhylse) A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 295: Betjeningselementer Og Grensesnitt

    ore nnende m ler • • Fjern alle tetninger • Demonter evt. temperaturmåler • Fjern gjengevernehetter Ny måler skal alltid installeres med nye tetninger! • Skru til tilskruinger med ny tetning med maks. 45 Nm tiltrekningsmoment. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 296: Montering Målekapselmåler

    Ny måler skal alltid installeres med nye tetninger! • Sett inn n pro ltetning i riktig posisjon • Skru ny varme- måler inn i EAT • Målekapselen strammes med egnet skrunøkkel med ca. 30-40 Nm tiltrekningsmo- ment • Rett ut telleverket. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 297: Montering Av Temperaturmåler

    (a) Kragen på på den halvsfæriske skrufor- riktig feil bindelsen ligger i ukt med kuleventilen b elene p tilskruingen er i ukt med hverandre Dersom TF-monteringen ikke ble utført korrekt, må TF fjernes fra kuleventilen Følg trinn 1-4 med avbildet posisjon P2 av temperatursensoren (TF) i den halvsfæriske skruforbindelsen. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 298 Ved montering av temperatursensoren i eksterne dykkhylser kan festemå- ten avvike fra beskrivelsen over. Bruk evt. festematerialet til det demonter- te apparatet. * Apparater med en temperatursensordiameter på 6 mm til montering i eksterne dykhylser foreligger det ingen tilskruinger A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 299: Veggmontering

    (2) Stikk tråden gjennom åpningen i plomben og stram den. (3) Fold over lukningen på plomben og trykk plombeenheten inn med et tydelig klikk, slik at den ligger kant i kant! Klipp av over dig tr d Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 300: Måler Med M-Bus Grensesnitt Og 2 Impulsinnganger Wfx54

    • Unngå unødvendig scanning av M-Bus. • Dersom det er mulig skal M-BUS settes i drift i ett trekk! • Påse at strømtilførselen til M-Bus er kontinuerlig. • Unngå avslåing av M-Bus. • Unngå kortslutning ved servicearbeid og etterinnstallering på M-Bus-kabelen. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 301 Søkeparameter impulsmåling • Apparatnummer (8-sifret) • Feildato • Medium/programvareversjon • Aktuelle forbrukerverdier • Klokkeslett/dato • Fristdato (identisk med WMZ) • Feilstatus (Søking 5 hhv. 45 • Fristdato ganger per dag) Valgfri via applikasjonsvalg: • 15 månedsverdier Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 302: Radiomodul Wfz662

    Fjern grensesnitttildekningen på måleren Sett på modulen Skru modulen fast med skruene som følger med leveransen Monteringsmodulen skal først plomberes etter at den er satt i drift! 4. Trykk plomben på modulen til skruhodet. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 303 Gå frem som beskrevet under “Feilmeldinger ved påsatt modul”. Radioparameter Radiofrekvens S-Modus (868.3 +/- 0,3) MHz C-Modus (868.95 +/- 0,25) MHz Sendeeffekt maks. 10 dBm Batteri Litiuminnhold per batteri: små 1 Gram Batteritype: CR 2/3 AA Antall batterier per varmemåler WFZ662: Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 304: Parametrering

    +1. Apparatet tildeles mediet "Kulde" i dataposten. Eks: ID varme 00.123.456 ID kulde 00.123.457 Ved følgende betingelser vises en ERROR-melding i displayet til telleren: 1. Dersom modulen ikke er satt på et telleverk. 2 Når telleverket utsteder en egen ERROR-melding. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 305: Betjening

    å gjøre dette. 5 sek Fristdato verdi 5 sek pulserende Nivå kontrollskjema på standardnivå Trykk på tasten < H > eller tasten < V > läengre enn 3 sekunder. Trykk tast Skifte nivå. < H >n Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 306: Oversikt Display

    • Fins kun i apparatmodeller med impulsinngang • Kan slås av individuelt L7 Månedsverdier impulsinngang 2 • Fins kun i apparatmodeller med impulsinngang • Kan slås av individuelt L9 Maksimalverdier • Finnes i alle apparatmodeller • Kan skiftes ut individuelt A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 307: Parametrering

    • Trykk på tasten < H > for å gå til neste punkt • Gjenta trinn 3 og 4 für alle parametreringspunktene. • Bekreft parameterinnstillingen ved å trykke på tasten < H > og < V >. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 308 = Reduksjon av tastefrekvensen Impulsverdier hos eksterne målere L Imp L Imp Valgbart medium enten vann eller varmtvann må ikke aktiveres for vannmålere større Qn 4 med 1 L/Impuls, fordi impulsen ikke blir tatt hensyn til av telleverket! A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 309: Tilleggsparametre Hos Apparater Med Solartilpasning

    • Kontroller tetthet og gjennomstrømsretning på installasjonen. • Plomber temperatursensoren og gjennomstrømssensoren for å verne mot manipulering. • Fjern monteringsbeskyttelsen fra målerkassen. • Noter monteringsdato, målernummer, evt. plombenumre, målernivå, gam- melt og nytt. • Avfallshåndter det gamle apparatet iht. nasjonale regler. Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 310: Statusvisning

    • Kontroller rørleggingen • Kontroller at sirkulasjonspumper og termostater fungerer riktig • Temperatursensor er • Kontroller om gjennomstrømssen- byttet om eller feil- soren er montert montert i rett streng eller. • Kontroller hvordan temperatursenso- rens ble montert A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 311: Feilmeldinger

    • Modulen har måledata • Etter sletting aksepteres den nye fra en annen måler modulen • Low Power • Maksimal driftstid utløpt (radiomodul) • Modulen må skiftes ut • Modul ikke initialisert • Modulen må skiftes ut (klokke feil) Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 312: Pl Instrukcja Obsługi I Montażu

    Liczniki ciepła służ do centralnego rejestro ania zuż cia energii grze czej i chłodz cej zależno ci od konania s one przeznaczone do pomiaru od grze czej lub od grze czej z dodatkiem glikolu Liczniki ciepła s przeznaczone ł cznie do tego celu Uż cie inne od opisanego po żej lub mod kacja urz dzenia u ażane s za niezgodne z przeznaczeniem i magaj uprzedniego pisemnego zap tania i specjalnej zgody A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 313 • Ut lizacji należ dokona za po rednict em ła ci ej rm ut lizac jnej • Należ przestrzega lokaln ch i aktualnie obo i zuj c ch przepis • Ut lizo a zuż te baterie przeznaczon ch do tego punktach zbierania odpad odatko a dokumentacja dot cz ca ut lizacji produktu znajduje si pod adresem • stron interneto ej http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 314 skroplin lub zastoso a niskotempera turo ch należ przelicznik zamonto a na cianie żej od cz ci dokonuj cej pomiaru przepł prz padku montażu ciennego należ ka bel przelicznika skazuj cego popro adzi taki spos b ab skroplin nie mogł spł a lub kapa do korpusu ce ki ci dokonuj cej pomiaru nat żenia przepł A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 315 Zabudo a poziomo Zabudo a piono o Zabudo a poziomo z boku Bez zabudo przelicznikiem d ł Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 316 Prz kład montażu licznika ciepła ze rubunkiem bezpo rednie zanurzenie Czujnik po rotu zintegro an czujniku przepł Kurek z czopem kulist m z prz ł czem dla czujnik z bezpo rednim zanurzeniem Czujnik temperatur zasilania zanurzon bezpo rednio Prz kład montażu licznika ciepła z osłon pomiaro po rednie zanurzenie Czujnik po rotu zintegro an czujniku przepł Czujnik zasilania zanurzon po rednio przez osłon tulejo A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 317 Zabezpieczenie dla uż tko nika i gniazda ze n trzn ch prz ł cz kablo • Zdemonto a rur płucz c lub obecn licznik • Zdj stare uszczelki • E entualnie zdemonto a czujnik tempera • Zdj g into ane zat czki ochronne okr ci rubunki z no uszczelk z maks momen • tem dokr caj c m Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 318 T ontaż licznika ciepła łoż uszczelk pro lu • pra idło spos b kr ci no • licznik ciepła do E T okr ci osłon pomiaro odpo ied • nim kluczem z momentem dokr caj c m ok regulo a przelicznik skazuj c • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 319 Kołnierz zł czki prz lega do za oru kulo pra idło o b Poł ki zł czki prz legaj jedna do drugiej eżeli nie uda si pra idło o zamonto a czujnik temperatur należ go pono nie zdj z za oru kulo ego kona cz nno ci z przedsta ion poz cj czujnika temperatur P2 zł czce Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 320 osłonach zanurzenio ch inn ch producent spos b montażu może si r żni od opisanego po żej Uż e entualnie element mocuj c ch zdemonto anego urz dzenia o urz dze ze rednic czujnika temperatur mm do montażu ze n trzn ch tulejach zanurzenio ch nie s doł czone żadne zł czki A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 321 przez ot or nakr tce zł czko ej na locie na E T i o in na przet orniku przepł u lub zł czce czujnika i osłonie zanurzenio ej Przełoż drut przez ot r korpusie plomb i napr ż Złoż zamkni cie plomb i cisn mocno całko icie z ra n m klikni ciem do obudo plomb Zdj nadmiar drutu plomb Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 322 ciskan ch odpo iednio do przekroj • Unika niepotrzebnego skano ania magistrali miar potrzeb uruchamia magistral ramach jednego działania • • Zape ni nieprzer ane zasilanie elektr czne magistrali • Unika ł czania magistrali • Prz pracach ser iso ch i dodatko ch instalacjach unika z ar na prze o- dzie magistrali A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 323 • • ania ata rozliczenia ident czna z licznikiem • • Godzina data ciepła • Status bł du odcz t lub arto na dzie rozliczenia • raz dziennie Opcjonalnie przez b r aplikacji arto ci miesi czn ch • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 324 Ponie aż przes łanie dan ch nast puje opt cznie należ upe ni si że okienka element przes ło ch zar no module nasado m jak i liczniku s cz ste i nieuszkodzone Zdj cie osłon zł cza na liczniku Nasadzenie modułu Prz kr cenie modułu d iema doł czon mi rubami Plombo a moduł nasado dopiero po uruchomieniu ci ni cie plomb na module do łba rub A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 325 Parametr radio Cz stotli o radio a Tr b S ode Hz Tr b C ode Hz s łanego s gnału maks dBm Bateria Za arto litu każdej baterii mniej niż gram Rodzaj baterii Ilo baterii każd m urz dzeniu Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 326 Urz dzeniu prz porz dko ane jest medium chł d zesta ie dan ch Prz kład I ciepła I chłodu Komunikat ERROR poja ia si na ietlaczu licznika nast puj c ch arunkach e li moduł nie jest nałożon na przelicznik skazuj c e li przelicznik skazuj c s ła łasn komunikat ERROR A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 327 H lub Data rozliczenia na dłużej niż sekund 5 sek arto dat rozliczenia sek pulsuj ca Schemat obsługi poziom standardo prz cisk u Nacisn prz cisk H lub Zmiana poziomu Nacisn prz cisk H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 328 t lko ersji urz dzenia z ej cia- • mi impulsu • możli o ind idualnego ł czenia aks malne arto ci st puj e sz stkich ersjach urz dzenia • • możli o ind idualnego ł czenia A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 329 aż migaj ce miejsce osi gnie ż dan arto • Nacisn prz cisk H ab przej do nast pnego miejsca • Po t rz etap i dla sz stkich miejsc parametru • Pot ierdzi usta ienie parametru naciskaj c prz ciski H i Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 330 L Imp L Imp edium można bra oda lub ciepła oda nie akt o a dla odomierz po żej n z l impuls ponie aż impuls nie jest u zgl dnian przez mechanizm licz c A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 331 • Skontrolo a instalacj pod zgl dem szczelno ci i kierunku przepł • Zaplombo a czujnik temperatur i przepł omierz dla ochron przed manipulacj • Zdj zabezpieczenie montażo e z obudo licznika • Zanoto a dat montażu numer licznika e entualne numer plomb stan licznika stare i no e • Zut lizo a stare urz dzenie zgodnie z przepisami krajo Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 332 • Spra dzi cz pomp obiego e i termo- stat działaj pra idło o • Czujniki temperatur • Spra dzi cz przet ornik przepł zamienione lub niepra i- został zamonto an pra idło dło o zamonto ane miejscu lub • spra dzi spos b montażu czujnik temperatur A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 333 • Po skaso aniu akcepto an jest no • pomiaro e innego moduł nasado licznika • Lo Po er • Upł n ł maks maln okres prac Nasado moduł oduł nasado musi zosta mie- • radio nion • Nie można zainicjo a oduł nasado musi zosta mie- • modułu nasado ego nion bł dna godzina Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 334: Ro Instrucțiuni De Utilizare Și Montare

    nc lzirii și r cirii n uncție de varianta de e ecuție acestea sunt prev zute pentru m surarea cantit ții de ap cald sau a amestecului de ap cald cu aditivi pe baz de glicol Contoarele de energie termic sunt destinate e clusiv acestui scop O alt utilizare dec t cea descris prealabil sau o modi care adus dispozitivului sunt considerate utiliz ri necon orme motiv pentru care este nevoie de o solicitare scris prealabil și de aprobare special A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 335 de gram Tipul bateriei: CR AA Num r de baterii per contorului de energie termic Eliminați n mod corect acest produs iind dispozitive electronice uzate eliminarea are loc con orm irectivei Europene UE și nu este permis eliminarea ca gunoi menajer • Eliminați dispozitivul prin canalele special prev zute • Respectați legislația local n vigoare • Eliminați bateriile uzate la centrele de colectare special amenajate n acest sens ocumente detaliate cu privire la eliminarea ecologic a produsului se g sesc la • http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 336 Capetele senzorului trebuie s ajung cel puțin p n la mijlocul secțiunii transversale a țevii Respectați reglement rile naționale și speci ce ț rii de utilizare pentru monta rea tecilor de imersie n caz de pericol de condens respectiv n cazul aplicațiilor la temperaturi sc zute contorul trebuie s e montat pe perete și la o n lțime mai mare dec t senzorul de debit n cazul montajului pe perete cablul de la contor trebuie s e ast el instalat nc t condensul s nu poat curge sau picura n corpul bobinei senzorului de debit A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 337 Nu se permite montajul deasupra capului Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 338 E emplu montaj contor de energie termic letat direct n imersie Senzor de retur integrat n senzorul de debit Robinet cu bil cu cone iune pentru senzorul imersat direct Senzor de temperatur tur direct n imersie E emplu montaj contor de energie termic dotat cu capsul de m surare indirect n imersie Senzor de retur integrat n senzorul de debit Senzor de tur indirect n imersie prin teaca de imersie A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 339 Inter ața modulului G uri de are pentru module optice și cabluri e terne Siguranța utilizatorului și locurile de conectare pentru cabluri e terne • ndep rtați țeava de cl tire respectiv demontați contorul e istent • ndep rtați vechile garnituri de etanșare ac este cazul demontați senzorul de tem • peratur • ndep rtați capacele de protecție letate • Str ngeți mbin rile letate cu noua garnitur de etanșare cu un cuplu de str ngere de ma Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 340 dimensiunile determinate nu coincid cu datele din aceste instrucțiuni capsu • la de m surare nu trebuie montat n E T ul e istent ontarea contorului de energie termic • Introduceți noua garnitur de etanșare a pro lului n poziția corect • nșurubați noul contor de energie termic n E T • Str ngeți capsula de m surare cu cheia adecva t cu un cuplu de str ngere de cca • Orientarea modulului de calcul A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 341 de alta ac montajul senzorului de temperatur T nu a putut e ectuat corect senzorul de temperatur T trebuie ndep rtat din nou din robinetul cu bil up aceea e ectuați etapele cu poziția indicat P2 a senzorului de temperatu- r T n mbinarea letat compus din dou piese Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 342 Senzorul de temperatur se introduce p n la limit n teaca de imersie Str ngeți senzorul de temperatur cu mbinarea letat cu un cuplu de str ngere de cca Nm manual ac senzorul de temperatur se monteaz n teci de imersie de la alți produ- c tori modul de are poate di eri de cel prezentat n descrierea de mai sus ac este cazul utilizați materialul de are al aparatului demontat paratele cu un diametru al senzorului de temperatur de mm nu sunt dotate cu conectori letați pentru montare n teci de imersie de la alți produc tori A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 343 și tingul țevii de m surare Pentru plombare se procedeaz dup cum urmeaz S rma plombei se trece prin ori ciiile plombelor piuliței olandeze de la intrare pe l ng E T senzorul de debit mbinarea letat a senzorului și teaca de imersie Introduceți s rma prin ori ciul corpului plombei și ntindeți o bine nchideți elementul de nchidere al plombei și presați l complet n carcasa plombei p n se aude un clic clar T iați s rma plombei care a r mas n plus Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 344 • Utilizați cleme cu arc de calitate superioar sau conectori sertizați n uncție de secțiunile transversale • Evitați scanarea inutil a • Pe c t posibil puneți Bus n uncțiune ntr o singur etap sigurați o alimentare electric ne ntrerupt a • • Evitați decupl rile • Preveniți apariția scurtcircuitelor la cablul Bus n timpul e ectu rii lucr rilor de service și instal rilor ulterioare A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 345 • num rul aparatului ci re • data apariției erorii • mediul versiunea so t are • valori actuale consum • data de re erinț identic cu • ora / data • starea erorii citire de respec- • valoarea din ziua de re erinț tiv de de ori pe zi Opțional prin alegerea aplicației valori lunare • Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 346 at t ereastrele elementelor de transmisie c t i erestrele de la modulul ata abil i de la contor trebuie s e curate i nedeteriorate ndep rtarea m știi inter eței de la contor ezarea modulului i ați modulul nșurub nd ambele șuruburi urnizate Plombați modulul atașabil numai dup punerea n uncțiune reușit p sați plombele pe modul p n pe capul șurubului A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 347 acum ac apare ERROR nseamn c modulul atașabil a ost mperecheat anterior cu un alt aparat de m sur Procedați așa cum este deschis la esajele de eroare de la modulul atașat Parametri radio recvenț radio ode Hz ode Hz Putere de transmisie ma dBm Baterie Conținut de litiu per baterie ai mic de gram Tipul bateriei: CR 2/3 AA Num r de baterii per Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 348 La tipurile de aparate cu contorizare combinat a energiei necesare nc lzirii r cirii pentru m surarea energiei necesare r cirii n sistemul Bus se a șeaz un al doilea aparat de m sur virtual cu num rul serial al contorului de energie termic n setul de date aparatului i se aloc mediul r cire E emplu I nc lzire I r cire n condițiile indicate mai jos pe displa ul contorului apare un mesaj ERROR ac modulul nu este cuplat la un modul de calcul ac modulul de calcul emite un mesaj ERROR propriu A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 349 a nivelurilor Pentru aceasta ap sați tasta H sau oprite mai mult de secunde sec Zi de re erinț 5 sec Valoarea din ziua de re erinț 5 sec intermitent Schema de comand a nivelurilor standard p sați tasta H sau ap sați tasta Comutarea ntre niveluri p sați tasta H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 350 • Este disponibil numai la versiunea de e ecuție a aparatului cu contorizarea energiei necesare r cirii • Se poate dezactiva individual L alori lunare intrare impuls • Este disponibil numai la versiunea de e ecuție a aparatului cu intr ri pentru impuls • Se poate dezactiva individual L alori lunare intrare impuls • Este disponibil numai la versiunea de e ecuție a aparatului cu intr ri pentru impuls • Se poate dezactiva individual L alori ma ime isponibil la toate versiunile de e ecuție ale aparatului • • Se poate dezactiva individual A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 351 la loc la valoarea care trebuie parametrizat • Parametrizare Pentru parametrizare se procedeaz dup cum urmeaz p sați tasta p n c nd n poziția cu aprindere intermitent se atinge valoa- • rea dorit p sați tasta H pentru a s ri la urm toarea poziție • • Repetați etapele și pentru toate pozițiile parametrului • Con rmați setarea parametrului prin ap sarea tastelor H și Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 352 n acel moment și sunt șterse de nitiv St ri inițiale ale contoarelor e terne Schimbarea unit ții de m sur l daptarea ltrului r reducerea recvenței de baleiere reducerea recvenței de baleiere alori ale impulsurilor contoarelor e terne l Imp l Imp ediu selectabil dintre ap și ap cald nu se activeaz pentru contoare de ap mai mari de n cu l impuls deoarece impulsul nu este luat n considerare de unitatea de calcul A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 353 r cire impuls impuls Procent glicol respectiv agent primar eschideți robinetele cu bil porniți sistemul de nc lzire și deschideți ventilul • corpului de nc lzire eri cați instalația cu privire la etanșeitate și sensul de curgere • • Plombați senzorul de temperatur și senzorul de debit pentru a le proteja mpotriva manipul rii • ndep rtați protecția pentru montaj de pe carcasa contorului • Notați data mont rii numerele contoarelor eventual numerele plombelor indicația veche și nou a contorului • Eliminați aparatul vechi la deșeuri n con ormitate cu prevederile naționale Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 354 • Sens de curgere incorect • respectați sensul indicat de s geata de pe senzorul de debit eri carea țevilor • eri carea uncțion rii corecte a pompe- • lor de recirculare și termostatelor • Senzorii de temperatur eri cați dac senzorul de debit a ost • sunt inversați respectiv montat n tronsonul corect respectiv montați incorect • veri cați modul de montare a senzorului de temperatur A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 355 • Pentru ștergerea a șajului ap sați o odulul deține date tast oarecare • m surate ale unui alt up ștergere se accept noul modul • atașabil contor • Lo Po er e pirat durata ma im de uncționare • modul radio atașabil odulul atașabil trebuie nlocuit • odul atașabil neinițiat odulul atașabil trebuie nlocuit • • or incorect Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 356: Sk Návod Na Obsluhu A Montáž

    Pod a v hotovenia s ur en na meranie v kurovacej vod alebo chladiacej vod s pr sadami gl kolu era e tepla s ur en v hradne na tento In použitie ako v ie op san použitie alebo modi kácia pr stroja sa považuje za použitie v rozpore s ur en m a na tento el sa v žaduje vopred podan p somn v žiadanie a osobitn povolenie A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 357 za elektronick star pr stroje v zm sle eur pskej smernice E a nesm sa likvidova ako domov odpad • Pr stroj zlikvidujte prostredn ctvom ciest na to ur en ch održte miestne a aktuálne platn zákon • bit bat rie likvidujte na zbern ch miestach na to ur en ch • • S visiace dokument k likvidácii v robku pozri na http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 358: Napojenie

    Konce sn ma ov musia siaha mini málne do stredu prierezu r r bajte na národn a pre krajinu peci ck prav k použitiu ponorn ch puzdier pr pade nebezpe enstva kondenzácie resp pri použit v chlade sa logická jednotka mus namontova na stenu a v ie ako diel pre meranie prietoku Pri montáži na stenu mus b kábel od logickej jednotk uložen tak ab kondenzát nemohol tiec alebo kvapka do telesa cievk dielu pre meranie prietoku A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 359: Ontážne Poloh

    Horizontálna montáž ertikálna montáž Prevrátená horizontálna montáž žiadnom pr pade montáž cez hlavu Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 360: Ariant Montáže

    v sn ma i prietoku Gu ov koh t s pr pojkou pre priamo ponoren sn ma Sn ma teplot toku vpred priamo ponoren Pr klad mera a tepla s merac m puzdrom nepriamo ponoren Sn ma sp tn ho toku integ rovan v sn ma i prietoku Sn ma toku vpred nepriamo ponoren cez ponorn puzdro A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 361: Ovládacie Prvk A Rozhrania

    • Odstrá te v plachovaciu r ru resp demontujte e istuj ce po tadlo • Odstrá te star tesnenia • Pr p demontujte sn ma teplot • Odstrá te ochrann kr t závitov inštalujte s novými tesneniami! • Skrutkov spoje s nov m tesnen m utiahnite u ahovac m momentom ma Nm Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 362: Ontáž Po Tadla S Merac M Puzdrom

    rozmer nezhoduj s dajmi v tomto návode meracie puzdro nie je • možn zabudova do e istuj ceho E T ontáž mera a tepla inštalujte s novými tesneniami! správnej polohe vložte • nov pro lov tesnenie o E T zaskrutkuj • te nov mera tepla eracie puzdro utiahnite vhodn m k • om u ahovac m momentom cca rovnajte po tadlo • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 363: Ontáž Sn Ma A Teplot

    koh t isk skrutkov ho spoja s vložen vzá jomne l cuj c k sa montáž T nedala v kona správne T sa op mus odstráni z gu ov ho koh ta Potom v konajte krok so zobrazenou poz ciou P sn ma a teplot T v polovi nom miskovom skrutkovom spoji Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 364 T so skrutkov m spojom utiahnite u ahovac m momentom cca Nm pevne v ponornom puzdre Pri montáži sn ma a teplot do cudz ch ponorn ch puzdier sa m že sp sob upevnenia odli ova od horn ho opisu danom pr pade použite upev ovac materiál demontovan ho pr stroja Pre pr stroje s priemerom sn ma a teplot mm nie s na zabudovanie do cudz ch ponorn ch puzdier priložen žiadne skrutkov spoje A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 365: Ontáž Na Stenu

    prevle te cez otvor plomb prevle nej matice na vstupe na E T a na sn ma i prietoku resp skrutkovom spoji sn ma a a ponornom puzdre r t zasu te cez otvor v telese plomb a pevne stiahnite Preklopte uzáver plomb a so zrete n m cvaknut m ho kompletne l cuj c pevne zatla te do telesa plomb Odstrá te preb to n plombovac dr t Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 366: Po Tadlo S Rozhran M Zbernice A Impulzn Mi Vstupmi

    • použ vajte v soko kvalitn svork nap nan pružinou alebo stlá acie spoje zodpo- vedaj c prierezom hnite sa zb to n mu skenovaniu zbernice • • Zbernicu pod a možnosti uve te do prevádzk naraz • Zaistite nepreru ite n napájanie zbernice elektrick m pr dom hnite sa v p naniam zbernice • • Pri servisn ch prácach a dodato n ch in taláciách sa v hnite skratom vo veden zbernice A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 367 spotreb • • as dátum átum stanoven ho d a identick s • • • Stav ch b v tanie krát • Hodnota stanoven ho d a resp krát za de olite ne prostredn ctvom aplika - mesa n ch hodn t • nej vo b Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 368: Rádiov Nasadzovac Modul

    Z PS na in ra erven rozhranie rádiového nasadzovacieho modulu a naštar- tujte Ke že prenos dajov sa v konáva optick je potrebn dba na to ab okien ka prenosov ch prvkov nielen na nasadzovacom module ale aj na po tadle boli ist a nepo koden Odstránenie kr tu rozhrania na po tadle Nasadenie modulu odul priskrutkujte priložen mi skrutkami Nasadzovac modul zaplombujte až po spe nom uveden do prevádzk Plomb na module zatla te až po hlavu skrutk A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 369 takom pr pade postupujte tak ako je pop san v asti Ch bov hlásenia pri nasadení modulu“. Parametre bezdr tov ho spojenia Rádiová rekvencia Režim S Hz Režim Ce Hz sielac v kon ma dBm Bat ria Obsah l tia na bat riu enej ako gram T p bat rie Po et bat ri na Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 370: Parametrizácia

    zobraz virtuáln druh merac pr stroj s identi ka n m slom mera a tepla Tomuto pr stroju sa v dátovom zázname prirad m dium Chlad Napr I tepla I chladu Za nasleduj cich podmienok sa na displeji mera a zobraz CH BO hlásenie k modul nie je nasunut na po tadlo k po tadlo v dáva vlastn hlásenie ERROR A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 371: Ovládanie

    Stla te na to tla idlo H alebo na Stanoven de dlh ie ako sekund Hodnota stanoven ho s pulzuj c Sch ma ovládania tandardn ch rovn Stla te tla idlo H alebo tla idlo Stla te tla idlo Zmena rovne H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 372: Preh Ad Displeja

    • Individuálne nastavite n esa n hodnot impulzn ho vstupu • K dispoz cii iba u v hotovenia pr stroja s impulzn mi vstupmi • Individuálne nastavite n L Najv ie hodnot • K dispoz cii vo v etk ch v hotoveniach pr - strojov • Individuálne nastavite n A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 373: Parametrizácia

    • Parametrizácia Na parametrizáciu postupujte takto • Stlá ajte tla idlo dok m blikaj ce miesto nedosiahne požadovan hodnotu • Stla te tla idlo H ab ste sko ili na nasleduj ce miesto • Krok a opakujte pre v etk miesta parametra • Nastavenie parametra potvr te stla en m tla idiel H a Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 374 Zmena mernej jednotk l Prisp sobovanie ltra bez znižovania vzorkovacej rekvencie znižovanie vzorkovacej rekvencie Hodnot impulzov e tern ch po tadiel l imp l imp dium volite n z vod alebo teplej vod neaktivujte pre po tadlo vod v ie ako n s l impulz pretože nebude impulz po tadla zoh adnen A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 375: Odato N Parametre U Pr Strojov So Solárn M Prisp Soben M

    • Otvorte gu ov koh t zapnite k renie a otvorte ventil v kurovacieho telesa • Skontrolujte in taláciu oh adom tesnosti a smeru prietoku • Zaplombujte sn ma teplot a sn ma prietoku na ochranu proti manipulácii • Odstrá te montážnu ochranu kr tu po tadla • Poznamenajte si dátum montáže sla po tadla eventuálne sla plomb stav po tadla star a nov • Star pr stroj zlikvidujte zodpovedaj c národn m predpisom Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 376: Zobrazenia Stavu

    • Skontrolujte prepojenie r rami • Cirkula n erpadlá a termostat skon- trolujte oh adom správnej unkcie • Sn ma e teplot s za- • Skontrolujte i sa sn ma prietoku menen resp nespráv- namontoval v správnej vetve resp ne namontovan • skontrolujte sp sob montáže sn ma a teplot A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 377: Hlásenia Ch B

    • Po odstránen bude nov nasadzovac mera a modul akceptovan • Lo Po er a imálna doba prevádzk upl nula • rádiov nasadzovac • Nasadzovac modul sa mus v meni modul • Nasadzovac modul nie • Nasadzovac modul sa mus v meni je inicializovan hodi- n zle Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 378: Sl Navodila Za Uporabo In Montažo

    Pregled zaslona .....................392 Nastavitev parametrov...................393 odatni parametri pri napravah s solarno prilagoditvijo ........395 Zagon ......................395 Prikazi stanja ....................396 Prikazi obratovalnega stanja .................396 Sporo ila o napakah ..................397 Varnost in jamstvo Izdelek je treba montirati strokovno in v skladu s temi smernicami za montažo zato ga lahko montira le kvali cirano in usposobljeno strokovno osebje Predvidena uporaba Toplotni tevci se uporabljajo za centralno zajemanje porabe grelne ali hladilne energije Glede na izvedbo so predvideni za merjenje grelne vode ali grelne vode z dodatki glikola Toplotni tevci so predvideni izklju no za ta namen ruga na uporaba od opisane ali sprememba naprave nista v skladu s predvi- deno uporabo in zanju potrebujete predhodno pisno dovoljenje. A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 379 Vsebnost litija na baterijo: Tip baterije CR AA Število baterij na toplotnega tevca Pravilno odlaganje tega izdelka Naprave je treba pri odlaganju obravnavati kot odpadne elektronske naprave v smislu evropske irektive EU in jih ne smete odstraniti med gospo- dinjske odpadke • Napravo odstranite prek kanalov predvidenih za ta namen • Upo tevajte krajevno in trenutno veljavno zakonodajo • Izrabljene baterije odložite na predvidenih zbirnih mestih okumente z dodatnimi in ormacijami o odstranjevanju izdelka med odpadke • boste na li na povezavi http siemens com bt do nload Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 380: Povezava

    Upo tevati je treba navodila za uporabo obratovalne pogoje in zahteve za vgradnjo v skladu z EN Upo tevati je treba pravilno montažo predtoka ali povratnega toka in položaj vgradnje tipala pretoka Novi tevec vedno montirajte z novimi tesnili Temperaturna tipala je mogo e montirati v krogelne ventile T kose neposredno potopljene ali v potopne tuljave Konca tipala morata segati najmanj do sredine preseka cevi Upo tevajte državne in speci ne pokrajinske predpise za uporabo potopnih tuljav Ob nevarnosti kondenzacije oz uporabi mrazu mora biti aritmeti na enota monti rana na steno ali vi je kot merilnik pretoka Ob montaži na steno mora biti kabel aritmeti ne enote položen tako da kondenzat ne more te i ali kapljati v telo tuljave merilnika pretoka A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 381: Položaji Vgradnje

    Navpi na vgradnja Vodoravna vgradnja odoravna nagnjena vgradnja gradnja obrnjena na glavo ni dovoljena Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 382: Na Ini Vgradnje

    Primer vgradnje vija nega toplotnega tevca neposredno potopljen Tipalo povratnega toka in tegrirano v tipalo pretoka Krogelna pipa s priklju kom za neposredno potopno tipalo Neposredno potopno tipalo predtok Primer vgradnje toplotnega tevca v merilni kapsuli posredno potopljen Tipalo povratnega toka in tegrirano v tipalo pretoka Tipalo predtoka posredno potopno s potopno tuljavo A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 383: Upravljalni Elementi In Vmesniki

    Tipka navpi no mesnik Ir Pokrov vmesnika mesnik modula Pritrdilne luknje za zunanje opti ne module in zunanje kable Uporabni ka varovalka in vti na mesta za zunanje kabelske priklju ke • Odstranite izpiralno cev oz demontirajte obstoje i tevec • Odstranite stara tesnila. • Po potrebi demontirajte temperaturno tipalo • Odstranite navojne za itne kapice namestite z novimi tesnili! ija ne spoje z novim tesnilom privijte • z najve Nm zateznega navora Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 384: Priprava Za Montažo

    • Na merski skici E T a glejte pogl i menzije preverite navedene mere na Oznaka tipa E T obstoje em E T e se izmerjene mere ne ujemajo s podatki v teh navodilih merilne kapsule • ni mogo e vgraditi v predvideni E T ontaža toplotnega tevca namestite z novimi tesnili! • Novo pro lno tesnilo pravilno vstavite • Nov toplotni tevec privijte v E T erilno kapsulo s primernim klju em • zategnite s pribl • Poravnajte aritmeti no enoto A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 385: Ontaža Temperaturnega Tipala

    Nm ro no Temperaturno tipalo ne sme zadevati ob dno Preverite ali je temperaturno tipalo pravilno montirano a Prirobnica polskodelastega vija nega pravilno napa no spoja tesno nalega na krogelno pipo b Skodelice vija nega spoja se tesno prilegajo druga drugi e vam temperaturnega tipala ne uspe pravilno montirati ga morate znova odstra niti iz krogelne pipe s prikazanim položajem P2 temperaturnega tipala Nato izvedite korake na polskodelastem vija nem spoju Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 386 Korake preizkusite enega za drugim s prikazanimi položaji temperaturne- ga tipala na polskodelastem vija nem spoju P1 P2 in P3 dokler ne zagotovite da je temperaturno tipalo do konca vstavljeno v potopno tuljavo in vija ni spoj tipala zagrabi v navoj potopne tuljave Temperaturno tipalo vstavite v priložen polskodelasti vija ni spoj rugo polovico vijaka nataknite tako da se bodo pritrdilni zati i prve polovice zasko ili v utore druge polovice Temperaturno tipalo potisnite do konca v potopno tuljavo Temperaturno tipalo v potopni tuljavi privijte z zateznim momentom pribl Nm ro no Pri vgradnji temperaturnega tipala v tuje potopne tuljave se lahko na in pritrditve razlikuje od zgornjega opisa Po potrebi uporabite pritrdilni material demontirane naprave Napravam s premerom temperaturnega tipala mm za vgradnjo v tuje potopne tuljave vija ni spoji niso priloženi A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 387: Stenska Montaža

    Pokrov c nataknite tako da bo napis TOP mogo e brati vodoravno in bo pokrov zasko il v stensko držalo Snemite aritmeti no enoto s tipala toka in odvijte kabel aritmeti ne enote ritmeti no enoto vstavite v stensko držalo da ob utno zasko i tevcu sta priloženi dve su ni plombi s katerima lahko zaplombirate tempera turna tipala in vija ni spoj merilne cevi Pri plombiranju postopajte kot sledi ico plombe napeljite skozi izvrtine za plombiranje na krovni matici na vstopu E T u in tipalu toka oz vija nem spoju tipala ter potopne tuljave ico vtaknite skozi prosto odprtino v ogrodju plombe Zapiralo plombe potisnite navzdol in ga mo no pritisnite v ohi je plombe Odstranite odve no žico plombe Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 388: Tevci Z Vmesnikom Vodila In Impulznima Vhodoma

    Povezavo z vodilom M je treba izvesti v skladu z EN 13757-2. Pri tem upo tevajte naslednje napotke • Uporabite kakovostne vzmetne sponke ali kr ne nasede ki ustrezajo prere- zom. • Prepre ite nepotrebno skeniranje vodila e je mogo e vodilo zaženite v enem koraku • • Zagotovite neprekinjeno elektri no napajanje vodila • Prepre ite izklapljanje vodila • Pri servisiranju in naknadnih montažnih delih pazite da na povezavi vodila ne povzro ite kratkih stikov A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 389 Parametri za od itavanje merjenja impulzov tevilka naprave mestna atum napake • • • Razli ica medija prog opreme • Trenutne vrednosti porabe • Ura datum • Klju ni datum enako kot toplotni tevec • Status napake od itavanje • Vrednost skrajnega roka oz krat na dan Opcijsko prek izbire aplikacije • Vrednosti 15 mesecev Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 390: Nati Ni Radijski Modul

    ta namen usmerite in sprožite Z IR USB povezan z ra unalni kom in CT oz Z PS na vmesnik IrDA Ker se podatki prena ajo opti no je treba zagotoviti da so okenca elementov za prenos na dodatnem modulu in tevcu ista ter nepo ko dovana. Odstranite pokrov vmesnika na tevcu 2. Namestite modul. odul pritrdite s priloženima vijakoma odatni modul zaplombirajte ele po uspe nem zagonu Plombe na modulu potisnite do glave vijaka A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 391 Poslana tevilka naprave se od ita iz aritmeti ne enote nato pa jo novi modul kot obi ajno po lje omrežnemu vozli u e se pokaže ERROR je bil nati ni modul že prej povezan z neko drugo merilno napravo tem primeru postopajte tako kot je opisano pri Sporo ila o napakah pri name enem modulu Radijski parametri Radijska rekvenca ode Hz ode Hz Oddajna mo maks dBm Baterija manj a od grama Vsebnost litija na baterijo: Tip baterije tevilo baterij na Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 392: Nastavitev Parametrov

    merilni instru- ment poleg podatkov merjenja ogrevalne energije prena a tudi podatke merje- nja hladilne energije. Pri napravah s kombiniranim tevcem za ogrevanje hlajenje N je za merjenje hladilne energije v sistemu vodila prikazan navidezni drugi merilni instrument s serijsko toplotnega tevca Napravi se v podatkovnem nizu dodeli medij hlajenje Primer I ogrevanje I hlajenje Pri naslednjem na inu upravljanja se na zaslonu tevca pokaže sporo ilo ERROR: Ko modul ni name en na aritmeti no enoto ritmeti na enota sama prikaže sporo ilo ERROR A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 393: Uporaba

    Test zaslona – vse izklopljeno Kadar koli lahko preklopite na shemo upravljanja ravni Za to pritisnite tipko H ali Klju ni datum in jo držite pritisnjeno dlje kot 5 sek 3 sekunde. rednost na klju ni datum sek utripajo e Shema upravljanja standardnih ravni in jo držite pritisnjeno dlje kot Pritisnite tipko H ali enjava ravni Pritisnite tipko H Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 394: Pregled Zaslona

    • možen posamezni izklop L mese ne vrednosti za hlajenje • samo pri izvedbah naprave s tevcem za hlajenje • možen posamezni izklop L mese ne vrednosti impulznega vhoda • samo pri izvedbah naprave z impulznimi vhodi • možen posamezni izklop L mese ne vrednosti impulznega vhoda • samo pri izvedbah naprave z impulznimi vhodi • možen posamezni izklop L najvi je vrednosti • na voljo v vseh izvedbah naprave • možen posamezni izklop A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 395: Nastavitev Parametrov

    • Pritisnite tipko H da se pomaknete na naslednje mesto • Ponavljajte koraka in dokler ne vnesete celotnega gesla • Geslo potrdite s kombinacijo tipk H • Zaslon preklopi nazaj na vrednost ki jo je treba parametrirati Nastavitev parametrov Pri nastavitvi parametrov postopajte kot sledi • Pritiskajte tipko dokler utripajo e mesto ne doseže želene vrednosti • Pritisnite tipko H da se pomaknete na naslednje mesto • Koraka in ponovite e pri ostalih mestih parametra • Nastavitev parametra potrdite s pritiskom tipk H in Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 396 Za etna stanja zunanjih tevcev Spreminjanje merske enote L Prilagoditev ltra brez znižanja rekvence od itavanja znižanje rekvence od itavanja Impulzne vrednosti zunanjih tevcev L Imp L Imp Izbira medija med vodo ali toplo vodo Za tevec vode ne aktivirajte ki je ve ji od n z l impulz ker aritmeti na enota ne bo upo tevala impulza A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 397: Odatni Parametri Pri Napravah S Solarno Prilagoditvijo

    Glavni naslovi za toploto hlajenje impulz impulz elež glikola oz slanice • Odprite krogelne pipe vklju ite ogrevanje in odprite ventil radiatorja • Preverite ali tesnost in smer toka in talacije • Zaplombirajte temperaturno tipalo in tipalo toka da ju za itite pred manipu- lacijo. • Odstranite montažno za ito z ohi ja tevca • Zapi ite si datum montaže tevilke tevcev morebitne tevilke plomb ter stara in nova stanja tevcev • Staro napravo odstranite v skladu z državnimi predpisi Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 398: Prikazi Stanja

    • Napravo je treba zamenjati • Potekel obratovalni as • Napa na smer pretoka • Preverite vgradnjo glejte pu ico na tipalu pretoka • Preverite ocevje. • Preverite pravilno delovanje obto ne rpalke in termostatov • Temperaturna tipala so • Preverite ali je tipalo pretoka zamenjana oz napa - montirano v pravilni liniji oz • preverite na in vgradnje temperatur- no montirana nih tipal A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 399: Sporo Ila O Napakah

    • Po brisanju bo novi nati ni modul • V modulu so merilni podatki drugega sprejet tevca • Lo Po er • Najdalj a doba obratovanja je potekla nati ni radijski modul • Nati ni modul je treba zamenjati • Nati ni modul ni • Nati ni modul je treba zamenjati name en ura je napa na Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 400: Tr Kullanım Ve Montaj Kılavuzu

    Isı sa acı sıcaklık a da so utma enerjisinin merkezi t ketim ka dı i indir odeline g re sıcak su a da glikol katkılı sıcak su l m i in ng r lm t r Isı sa a ları sadece bu amaca nelik belirlenmi tir nceden a ıklanandan arklı ekilde bir kullanım a da cihaz zerinde de i ik- lik apılması amacına a kırı kullanım olarak de erlendirilir ve nceden azılı ekilde talep edilerek zel olarak ona alınmalıdır A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 401 • Cihazı bunun i in ng r lm kanallar zerinden imha edin • erel ve g ncel olan ge erli mevzuata u un • Kullanılmı pilleri bunlar i in belirlenmi toplama noktalarında bertara edin r n n bertara ı hakkında di er ardımcı dok manları • http siemens com bt do nload adresi altında bulabilirsiniz Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 402 kovanların kullanımı konusunda ulusal ve lke e zg d zenle meleri dikkate alın o u ma riski ve a so utma u gulamaları olması durumunda elektronik nite du vara ve akı l m biriminden daha kse e monte edilmelidir uvara montajda elektronik niteden gelen kablo kondensat akı l m biri minin bobini i ine akma acak ve a damlama acak ekilde ekilmelidir A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 403 montaj ike montaj ata devirmeli montaj Ba zerinde montaj ok Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 404 Sens r n do rudan daldırılması i in ba lantılı k resel vana Isı sens r Gidi do rudan daldırılmı m kaps l sıcaklık sa acının kurulum rne i dola lı daldırılarak kı sens r ne entegre sens r Gidi sens r dola lı daldırılmı dalgı kovanı ile A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 405 Harici optik mod ller ve harici kablolar i in sabitleme delikleri Harici kablo ba lantıları i in takma erleri ve kullanıcı emni eti ıkama borusunu ıkarın a da mevcut sa a ları s k n • • Eski contaları ıkarın • Gerekirse sıcaklık sens r n s k n i li muha aza kapaklarını ıkarın • • eni contaların maks Nm torkla sıkarak vidalama Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 406 • Olu turulan l ler bu kılavuzda belirtilenlere u mu orsa l m kaps l mevcut E T e kurulamaz Isı sa acı montajı eni pro l contasını • erle tirin • eni sıcaklık sa acını E T e vidala ın m kaps l n u gun anahtarla • akl Nm torkla sıkın • Hesaplama nitesini hizala ın A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 407 ida ba lantısının kabukları birbirleri le a nı hizada erle mi tir T montajı do ru ekilde u gulanamamı sa T tekrar k resel vanadan ıkarılmalıdır Bu durumda sıcaklık sens r n n T resimde g sterilen konumu P2 ile adımlarını arım atak vida ba lantı sında u gula ın Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 408 Isı sens r n dalgı kovanın i ine da ana a kadar itin Isı sens r n n vida ba lantısını akl Nm torkla elle sıkın Isı sens r n n abancı dalgı kovanlara montajı sırasında sabitleme t r ukarıdaki tanımdan arklı olabilir Gerekirse s k len cihazın sabitleme mater alini kullanın Isı sens r apı mm olan cihazlar abancı dalgı kovanlarına vida ile kurulamazlar A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 409 E T e ve akı sens r ne a da sens r vidasına ve dalgı kovanına ge irin Teli m hr n g vdesindeki a ıklıktan sokun ve ekerek gerdirin h r kapa ını kaldırın ve du ulabilir bir kilitleme sesi le m h r g vdesine tamamen apı ana kadar bastırın azla m h r telini koparın Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 410 • Kesitlere u gun kaliteli a baskılı terminaller ve a klipsli ba lantılar kullanın Bus un gereksiz taranmasını nle in • mk nse Bus u tek hamlede i letme e alın • Bus i in kesintisiz g ka na ı sa la ın • Bus un kapanmasını nle in • • Servis alı maları ve sonradan kurulumlar esnasında Bus hattında kısa devre olmasını nle in A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 411 • G ncel t ketim de erleri • • Saat Tarih • Ka ıt tarihi Z ile a nı • Hata durumu g nde ve a • Okuma g n de eri kez okuma plikas on se imi zerinden lık de erler • opsi onel Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 412 olmasına dikkat edilmelidir Sa a taki ara z kapa ını ıkartın od l erle tirin od l birlikte g nderilen her iki vida ile vidala ın Ba arılı bir ekilde i letime alındıktan sonra ek mod l m h rle in od ldeki m h rlere vida ba ına kadar bastırın A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 413 - le tirilmi tir Bunun i in a nı Takılmı olan mod lde hata mesajları kısmında oldu u gibi hareket edin Telsiz parametreleri Telsiz rekansı odu Hz odu Hz erici g c maks dBm Batar a Batar asız lit um oranı gramdan k Batar a tipi ba ına batar a sa ısı Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 414 N so utma enerjisi l m i in Bus sisteminde sanal bir ikinci l m cihazı sıcaklık sa acının seri numarası ile g sterilir eri ka dında cihaz So uk akı kanına atanır rn Isıtna I So utma I a ıdaki ko ullarda sa acın ekranında bir ERROR mesajı belirir od l bir hesap nitesine takılı olmadı ında Hesap nitesi kendisine ait bir ERROR mesajı verdi inde A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 415 sani eden uzun bir Okuma g n s re basın Okuma g n de eri Sn de i ken Standart d ze lerin d ze kumanda eması tu unu 3 s H ve a u u . ze ge i i H tu una basın Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 416 L mpuls giri i a lık de erleri • Sadece impuls giri leri olan cihaz modelle- rinde mevcut • Bire sel olarak kapatılabilir L mpuls giri i a lık de erleri • Sadece impuls giri leri olan cihaz modelle- rinde mevcut • Bire sel olarak kapatılabilir L zami de erler • T m cihaz modellerinde mevcut rı a rı kapatılabilir • A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 417 Parametreleme i in a a ıdaki ekilde hareket edin • tu una anıp s nen adım istenen de ere gelene kadar basın • Bir sonraki adıma atlamak i in H tu una basın • Parametrenin t m noktaları i in ve adımı tekrarla ın • Parametre a arını H ve tu larına basarak ona la ın Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 418 ının azaltılmaması rnekleme sıklı ının azaltılması Harici sa a ların impuls de eri l tleri L Imp L Imp kı kan su ve a sıcak sudan se ilebilir L impulslu n ten b k su sa a ları i in etkinle tirilmemelidir nk impuls hesap nitesi tara ından dikkate alınmaz A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 419 • Sıcaklık sens r n ve akı n n manip las ondan korumak i in m h r- le in ontaj korumasını sa acın g vdesinden ıkartın • ontaj tarihini sa a numaralarını gerekirse m h r numaralarını eski ve • eni sa a durumlarını not edin • Eski cihazı ulusal netmeliklere u gun olarak imha edin Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 420 • Sirk las on pompaları ve termostatlar do ru onksi on bakımından kontrol edilmelidir • Sıcaklık sens rleri kı sens r n n do ru sırada monte • muhtemelen karı tırıldı edilip edilmedi i kontrol edilmelidir a da anlı monte a da • Sıcaklık sens r n n montaj t r edildi kontrol edilmelidir A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 421 • Silindikten sonra eni ek mod l bulunu or kabul edilir • Lo Po er aksimum i letim s resi bitmi tir • tesiz ek mod l • Ek mod l de i tirilmelidir • Ek mod l ba latılmadı • Ek mod l de i tirilmelidir saat anlı Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 422: Dimensions

    Dimensions - Screw-type meter - compact Dimensions - Screw-type meter Mouning length 130 mm Mounting length 130 mm A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 423 Dimensions - Screw-type meter - compact Dimensions - Screw-type meter Mouning length 110 mm Mounting length 110 mm Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 424 Dimensions - Screw-type meter - compact Dimensions - Screw-type meter Mouning length 80 mm Mounting length 80 mm A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 425 Dimensions - Screw-type meter - removeable Mouning length 130 mm Optional wall bracket 59,2 52,6 42,6 71,9 19,1 Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 426 Dimensions - Screw-type meter - removeable Mouning length 110 mm 56,8 Optional wall bracket 40,8 17,3 71,9 A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 427 Dimensions - Screw-type meter - removeable Mouning length 80 mm 54,8 49,8 40,8 17,3 71,9 Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 428 Control cable connected Control cable COM 4-pole Control cable puls „IN“ Control cable M-Bus A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 429 Dimensions - Capsule meter - compact Dimensions - Capsule meter 2“ encapsulated meter 2" encapsulated meter Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 430 Dimensions - Capsule meter - removeable 2“ encapsulated meter Optional wall bracket 52,1 28,6 71,9 A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 431 EAT-Type Ø D1 (mm) Ø D2 (mm) Ø D3 (mm) H1 (mm) H2 (mm) H3 (mm) 22,2 ± 0,2 32,2 ± 0,2 52,4 ± 0,2 G 2-B 14,3 + 0,2 14,5 + 0,2 16 + 0,2 Siemens Building Technologies A6V10816676_----_d...
  • Página 432 Dimensions - RF add-on module WFZ662 A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...
  • Página 433: Eu Declaration Of Conformity Déclaration Ue De Conformité

    EU Declaration of conformity Déclaration UE de conformité EU-Konformitätserklärung x=alphanumeric, n= numeric characters with no im- HMC5 xxn1 xxxx xxxxx Device Type pact on the declaration of conformity HMR5 xxn1 xxxx xxxxx x=caractères alphanumériques, n=numériques sans Type d'appareil HMR5 xxn5 xxxx xxxxx incidence sur la déclaration de conformité...
  • Página 434 е в съответствие с и е тива лостни т те ст на е ла а и та за съответствие може а се наме и на сле ни инте нет а ес http siemens com bt do nload cs Z O S O T mto SIE ENS S itzerland Ltd prohla uje že t p rádiov ho za zen je v souladu se sm rnic EU pln zn n EU prohlá...
  • Página 435 Il abbricante SIE ENS S itzerland Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatu ra radio con orme alla direttiva UE Il testo completo del la dichiarazione di con ormit UE disponibile al seguente indirizzo Internet http siemens com bt do nload lt SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA SIE ENS S itzerland Ltd patvirtinu kad radijo rengini tipas atitinka irekt v ES isas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas iuo interneto...
  • Página 436 Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug © Siemens Switzerland Ltd, 2019 Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies Subject to change 2019-09-09 A6V10816676_----_d Siemens Building Technologies...

Este manual también es adecuado para:

Wfx5 serieWmx5 serieWfz662