Motorola APX 7000 Guia Del Usuario
Motorola APX 7000 Guia Del Usuario

Motorola APX 7000 Guia Del Usuario

Radio de dos vías apx
Ocultar thumbs Ver también para APX 7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
PANTALLA SUPERIOR
GUÍA DEL USUARIO DE
APX 7000/APX 7000L
DICIEMBRE 2019
*68012000094*
68012000094-EH
©
2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 7000

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX PANTALLA SUPERIOR GUÍA DEL USUARIO DE APX 7000/APX 7000L DICIEMBRE 2019 *68012000094* 68012000094-EH © 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    68012000094-EH Contenido Contenido Declaración de conformidad..................8 Información importante de seguridad..............11 Nota para los usuarios (FCC y el Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá)..............12 Software Version.......................13 Derechos de autor de software informático............14 Derechos de autor de la documentación..............15 Descargo de responsabilidad..................
  • Página 3 68012000094-EH Contenido Ajuste del volumen........................28 Controles del radio....................29 Piezas y controles del radio......................29 Funciones programables......................30 Funciones del radio que se pueden asignar..............30 Configuraciones que se pueden asignar o funciones de las herramientas...... 32 Acceso a las funciones preprogramadas..................32 Botón Push-to-Talk (PTT)......................32 Indicadores de estado....................
  • Página 4 68012000094-EH Contenido 2.2.3.1 Solicitud de reprogramación (solo troncalización)........50 2.2.3.2 Clasificación de los radios reagrupados............ 50 2.3 Listas de rastreo........................50 2.3.1 Rastreo de prioridad inteligente................51 2.3.2 Visualización de una lista de rastreo............... 51 2.3.3 Visualización y cambio del estado de prioridad............51 2.4 Rastreo..........................
  • Página 5 2.14.3 Temporizador de nuevo emparejamiento.............. 74 2.14.4 Temporizador de desconexión de Bluetooth............75 2.14.5 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................76 2.14.6 Indicaciones del radio para una conexión Bluetooth perdida........ 77 2.14.7 Función de emparejamiento estándar..............77 2.14.7.1 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth......77...
  • Página 6 68012000094-EH Contenido 2.14.8 Encendido del audio Bluetooth................79 2.14.9 Desactivación del audio Bluetooth.................79 2.14.10 Ajuste del volumen del radio desde un dispositivo de audio Bluetooth....79 2.14.11 Borrado de toda la información de los dispositivos Bluetooth......80 2.14.12 Emparejamiento con dispositivo portátil LEX............80 2.14.13 Sensores de alerta de personal de emergencia..........
  • Página 7 4.4 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas........98 Capítulo 5: Glosario....................99 Capítulo 6: Garantía limitada................105 6.1 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........105 6.2 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:............105 6.3 II. CONDICIONES GENERALES:..................106 6.4 III.
  • Página 8: Declaración De Conformidad

    Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 7000/APX 7000L cumple con la parte 15 de la FCC, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 9: Declaraciones De Industry Canada (Ic)

    Cumple con las siguientes regulaciones: FCC parte 15, sección 15.19, 15.21 y 15.105 NOTA: Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso del usuario, como lo autoriza FCC, de operar este equipo y, por consiguiente, no deben realizarse.
  • Página 10 FM, devuelva los radios al centro de servicios para mantener la certificación. Si ya compró el radio con la tarjeta de opción de Bluetooth como parte del tanapa y necesita reemplazar (reparar) la tarjeta opcional, puede enviar el radio a cualquier centro FM autorizado por Motorola Solutions.
  • Página 11: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de...
  • Página 12: Nota Para Los Usuarios (Fcc Y El Ministerio De Innovación, Ciencia Y Desarrollo Económico De Canadá)

    Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 13: Software Version

    68012000094-EH Software Version Software Version Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R20.60.00 o posterior. Comuníquese con el distribuidor o administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
  • Página 14: Derechos De Autor De Software Informático

    Motorola Solutions protegido por derechos de autor e incluido en los productos Motorola Solutions que se describen en este manual sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro...
  • Página 15: Derechos De Autor De La Documentación

    No se duplicará ni distribuirá este documento, ni ninguna de las partes contenidas en el mismo, sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions. Ninguna parte de este manual se puede reproducir, distribuir ni transmitir, de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, y para ningún propósito sin la autorización expresa por escrito...
  • Página 16: Descargo De Responsabilidad

    La información de este documento fue revisada cuidadosamente y es considerada completamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto aquí descrito para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos...
  • Página 17: Leer Antes De Usar

    68012000094-EH Leer antes de usar Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 18 • (Solo para los radios APX 7000/APX 7000L R) El radio está diseñado para sumergirse hasta una profundidad máxima de 1,8 metros (6 pies), durante un máximo de 2 horas de tiempo de inmersión. Si se excede alguno de los límites máximos el radio podría dañarse.
  • Página 19: Limpieza Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este producto. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions le permitirá contar con servicio a cargo de expertos para el mantenimiento de este equipo, y de todos los otros equipos de comunicación, en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 20: Limpieza De La Superficie Exterior Del Radio

    68012000094-EH Leer antes de usar Limpieza de la superficie exterior del radio Cuándo y dónde se utilizan: PRECAUCIÓN: No utilice disolventes para limpiar el radio. El alcohol puede causar un daño permanente en la carcasa del radio. No sumerja el radio en la solución de detergente. Procedimiento: 1 Mezcle una cucharadita de detergente lavavajillas suave con 4 litros (un galón) de agua (solución al 0,5%).
  • Página 21: Desecho Y Reciclado De La Batería

    SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal analógico o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) en MDC permitirá a los usuarios realizar actividades OTAR en un canal de MDC.
  • Página 22: Regeneración De Clave Inalámbrica

    Sistema repetidor vehicular digital P25 (DVRS) Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación APX MSI compatible, el cual que proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas en las que solo hay cobertura móvil disponible y la cobertura de radio portátil es intermitente o...
  • Página 23: Información Que Puede Brindarle El Distribuidor/Administrador Del Sistema

    68012000094-EH Leer antes de usar Información que puede brindarle el distribuidor/administrador del sistema Consulte a su distribuidor o administrador del sistema para obtener la configuración correcta del radio, si este va a funcionar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de +60 °C). Puede consultar al distribuidor o administrador del sistema lo siguiente: •...
  • Página 24: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El usuario recibe una notificación si el radio detecta una batería que no es de Motorola Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente...
  • Página 25: Conexión De La Antena

    68012000094-EH Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Apriete los seguros de liberación en la parte inferior de la batería hasta que la batería se libere del radio y, luego, sáquela del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 26: Eliminación Y Adición De Una Cubierta Del Conector De Accesorios

    68012000094-EH Preparación del radio para su uso 3 Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda. NOTA: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado. Eliminación y adición de una cubierta del conector de accesorios Cuándo y dónde se utilizan: El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena del radio.
  • Página 27: Colocación Del Clip Para Cinturón

    68012000094-EH Preparación del radio para su uso Colocación del clip para cinturón Procedimiento: 1 Alinee las ranuras del clip para cinturón con las ranuras del radio y presione hacia arriba hasta oír un "clic" a fin de conectar el cinturón. 2 Use un objeto plano para presionar la pestaña del clip para cinturón hacia afuera del radio.
  • Página 28: Ajuste Del Volumen

    68012000094-EH Preparación del radio para su uso • Si la prueba de encendido no es satisfactoria, aparecerá Error XX/YY (XX/YY es un código alfanumérico). NOTA: Si el radio no se enciende después de intentarlo varias veces, registre el código Error XX/YY y comuníquese con el distribuidor.
  • Página 29: Controles Del Radio

    68012000094-EH Controles del radio Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Indicador LED Botón superior (naranja) Conector de accesorios Estos controles y botones del radio son programables.
  • Página 30: Funciones Programables

    68012000094-EH Controles del radio Perilla de control de encendido/apagado/volumen Interruptor A/B/C de 3 posiciones Interruptor concéntrico de 2 posiciones Pinza para cinturón Seguro de la batería Perilla selectora de 16 posiciones Botón lateral superior (selección) Botón Push-to-Talk (PTT) Botón lateral 1 Botón lateral 2 Pantalla superior Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth...
  • Página 31 68012000094-EH Controles del radio Prioridad dinámica (solamente convencional) Permite que cualquier canal de la lista de rastreo (excepto el canal Prioridad uno) sustituya temporalmente al canal Prioridad dos. Emergencia Según la programación, inicia o cancela una llamada o una alarma de emergencia. Dirección de protocolo de Internet Muestra la dirección del Protocolo de Internet (IP), el nombre del dispositivo y el estado del radio.
  • Página 32: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    68012000094-EH Controles del radio Comunicación directa/Modo directo (solamente convencional) Alterna entre el uso de un repetidor o la comunicación directa con otro radio. Banco básico de zonas Proporciona acceso hasta a seis zonas, ya que alterna entre dos bancos de tres zonas cada uno, desde un grupo de tres zonas (A, B y C) a un segundo grupo de tres zonas (D, E y F).
  • Página 33: Indicadores De Estado

    68012000094-EH Indicadores de estado Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Íconos de estado Los íconos seleccionados también se muestran en la primera fila de la pantalla superior monocromática de 112 x 32 píxeles del radio. Recepción El radio está...
  • Página 34 68012000094-EH Indicadores de estado Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 1. Punto fijo El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 2. Modo de visualización/programación El radio está en el modo de visualización o programación. Activado (fijo) Modo de visualización Intermitente...
  • Página 35: Indicador Led

    68012000094-EH Indicadores de estado Intermitente Se está recibiendo una llamada de voz cifrada. Señal GPS La función está activada y la señal está disponible. La función está desactivada. Intermitente La función está activada, pero sin señal disponible. Bluetooth encendido El Bluetooth está encendido y listo para establecer una conexión por Bluetooth.
  • Página 36: Indicadores De Iluminación Inteligente

    68012000094-EH Indicadores de estado Parpadea en verde rápidamente El radio está en un canal de prioridad uno mientras está en el modo de programación de lista de rastreo. Color verde fijo y color azul intermitente breve con intervalo largo El radio está leyendo o actualizando mediante CPS. Azul con tres intermitencias El Bluetooth se está...
  • Página 37: Tonos De Alerta

    68012000094-EH Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio pasa al modo Failsoft. El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema. El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema.
  • Página 38 68012000094-EH Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Modo no válido Cuando el radio se encuentra en un canal no preprogramado. Un grupo Ocupado Cuando el sistema está ocupado. de tonos bajos Tono corto Presión de tecla Cuando se oprime una tecla correcta.
  • Página 39: Cambio De Color De La Pantalla En El Canal

    68012000094-EH Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Chirrido Estado de prioridad Cuando se recibe un mensaje prioritario. alto y único Tono en Bluetooth emparejado Cuando el accesorio Bluetooth está emparejado con el aumento radio. Bluetooth conectado Cuando el accesorio Bluetooth está...
  • Página 40 68012000094-EH Indicadores de estado • El ícono de la batería parpadea de forma continua. • Se emite un tono repetitivo. • El indicador LED parpadea de color ROJO de forma continua NOTA: El radio no mostrará ninguna indicación cuando esté conectado al cargador, cuando el radio y la batería coincidan ni cuando el tipo de certificación del radio se haya configurado como "Ninguno"...
  • Página 41: Capítulo 1: Funcionamiento General Del Radio

    68012000094-EH Funcionamiento general del radio Capítulo 1 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.
  • Página 42: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Grupo De Conversación

    68012000094-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 1.3.1 Recepción y respuesta de una llamada de grupo de conversación Requisitos: Para recibir una llamada proveniente de un grupo de conversación, el radio debe estar configurado como parte del grupo de conversación. Cuándo y dónde se utilizan: Cuando reciba una llamada de grupo de conversación (mientras se encuentra en la pantalla de inicio), el radio mostrará...
  • Página 43: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    68012000094-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 3 Oprima el botón Resp llamada para colgar y volver a la pantalla de inicio. 1.3.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares de un teléfono de línea fija.
  • Página 44: Realización De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    68012000094-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio • En el sistema ASTRO convencional, la luz LED se enciende de color rojo fijo. En la pantalla aparecerá el alias o el ID del grupo de conversación. • En el sistema troncalizado, la luz LED se enciende de color rojo fijo. 4 Hable de forma clara hacia el micrófono.
  • Página 45: Botón De Cambio Entre Funcionamiento Mediante Repetidor O Directo

    68012000094-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 4 Presione el botón preprogramado Llamada privada de acceso rápido (instantáneo) para volver a la pantalla de inicio. Botón de cambio entre funcionamiento mediante repetidor o directo Cuándo y dónde se utilizan: El funcionamiento mediante repetidor aumenta el área de cobertura de radio al conectarse con otros radios mediante un repetidor.
  • Página 46: Monitoreo En Modo Convencional

    68012000094-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 1.6.2 Monitoreo en modo convencional Cuándo y dónde se utilizan: El radio se puede preprogramar para que reciba llamadas de línea privada ® (PL). Procedimiento: 1 Oprima por un momento el botón Monitor para detectar actividad. El indicador del silenciador del portador aparecerá...
  • Página 47: Capítulo 2: Facilidades Avanzadas

    68012000094-EH Facilidades avanzadas Capítulo 2 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz. Esta función se diseñó específicamente para las fuerzas de seguridad pública y se activa cuando oprime el botón ViQi asignado en el radio, un micrófono con altavoz remoto (RSM) o un micrófono móvil compatible.
  • Página 48: Uso De Viqi Virtual Partner

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos NOTA: Puede usar variaciones, como <Número de identificación de vehículo>, <NIV> y <Número de vehículo>. 2.1.1 Uso de ViQi Virtual Partner Requisitos: Consulte ViQi en la página 47 para ver las consultas compatibles con esta función. Procedimiento: 1 Mantenga oprimido el botón ViQi asignado.
  • Página 49: Realización De Llamadas De Despacho De Prioridad

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado Llamada selectiva de acceso rápido (instantáneo) para marcar el ID preprogramado. 2 Sostenga el radio de manera vertical a una distancia entre 2,5 y 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.
  • Página 50: Solicitud De Reprogramación (Solo Troncalización)

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si accede a una zona o un canal que se reservó como un modo reagrupado dinámicamente para otros usuarios, se emitirá un tono no válido. 2.2.3.1 Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite notificar al despachador cuándo desea una nueva asignación de reagrupación dinámica.
  • Página 51: Rastreo De Prioridad Inteligente

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.3.1 Rastreo de prioridad inteligente La función de rastreo de prioridad inteligente le permite agregar o eliminar canales convencionales y grupos de conversación de troncalización desde múltiples sistemas hacia las listas de rastreo de prioridad. Puede agregar o eliminar miembros de listas de rastreo de prioridad y asignar prioridades mediante el botón preprogramado Programación de lista de rastreo.
  • Página 52: Activación O Desactivación Del Rastreo

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.4.1 Activación o desactivación del rastreo Procedimiento: Presione el botón preprogramado de rastreo para alternar entre RASTREO ACTIVO o RASTREO INACT para iniciar o detener el rastreo. Si el rastreo está activado, la pantalla muestra RASTREO ACTIVO y el ícono de estado de rastreo.
  • Página 53: Restauración De Un Canal No Deseado

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.4.4 Restauración de un canal no deseado Procedimiento: Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de las siguientes acciones: • Detenga y reinicie un rastreo. • Cambie el modo a otro canal y vuelva al canal original. •...
  • Página 54: Funcionamiento De Emergencia

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Si el botón naranja se preprograma para enviar una señal de emergencia, esta señal anula cualquier otra comunicación sobre el canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
  • Página 55: Salir De Una Emergencia Como Supervisor (Solo Troncalización)

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.6.2 Salir de una emergencia como supervisor (solo troncalización) En los radios configurados como supervisor, se puede cancelar el modo de emergencia de otros radios. La consola de despacho debe estar preprogramada para usar esta función. Comuníquese con el distribuidor o el administrador del sistema para obtener más información sobre la consola de despacho que admite esta función.
  • Página 56: Envío De Llamada De Emergencia (Solo Troncalización)

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si no se recibe la confirmación, la pantalla mostrará NO CONF. La alarma finaliza y el radio sale del modo de alarma de emergencia. 2.6.4 Envío de llamada de emergencia (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite que el radio tenga prioridad de acceso a un grupo de conversación.
  • Página 57: Envío De Una Alarma De Emergencia Con Llamada De Emergencia

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 3 El micrófono permanecerá activo el tiempo especificado en la programación del codeplug del radio. 4 Para salir de la llamada de emergencia, mantenga presionado el botón preprogramado Emergencia. 2.6.6 Envío de una alarma de emergencia con llamada de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite que el radio tenga prioridad de acceso a un canal de un sistema convencional y a un grupo de conversación de un sistema de troncalización.
  • Página 58: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas El radio saldrá de alarma de emergencia y entrará en el estado de llamada de emergencia cuando se produce una de siguientes situaciones: • Recibe la confirmación del despachador. La pantalla muestra CONF REC. • No recibe confirmación.
  • Página 59: Mantener Encendido Durante Emergencias

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si… Entonces… Si cambia a un canal/modo sin funcionalidad de sucederá lo siguiente: emergencia mientras está en funcionamiento • La pantalla muestra SIN EMERG. de emergencia, • Se escuchará un tono grave continuo hasta que seleccione un canal/modo de emergencia válido o hasta que desactive el funcionamiento de emergencia.
  • Página 60: Envío De Un Tono De Evacuación

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Si el canal de zona de Fireground se configura de forma predeterminada, se escucha un tono de gorgoteo y el radio muestra la pantalla de inicio. Se encuentra en el canal de zona Fireground. •...
  • Página 61: Seguridad Pública Táctica (Tps) (Solamente Convencional)

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Presione el botón sup. lateral del radio. • Presione el botón lateral 1 del RSM si el radio está conectado al RSM. • Oprima el botón PTT. El botón PTT se debe configurar en el CPS para activar esta función. El radio cancela las indicaciones, se emite un tono y el radio envía una confirmación a la terminal de comandos.
  • Página 62: Hombre Caído

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Hombre caído La condición de Hombre caído se determina en función del ángulo de inclinación del radio o una combinación del ángulo de inclinación del radio y la ausencia de movimiento. La función hombre caído es un modo alternativo de activar la función de emergencia, si se ha configurado la función de emergencia en el radio.
  • Página 63: Temporizador De Alerta Previa

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas NOTA: La emergencia debe configurarse para que esta función pueda funcionar. Para obtener más información sobre las alertas de emergencia, consulte Funcionamiento de emergencia en la página Si el radio está preprogramado en solo horizontal, debe usarse en posición vertical o de lo contrario podría activarse accidentalmente la alerta de Hombre caído.
  • Página 64: Alertas De Radio Cuando La Función Hombre Caído Mejorada Se Activa

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.9.5 Alertas de radio cuando la función Hombre caído mejorada se activa NOTA: Esta función se debe preprogramar específicamente en una zona y un canal que sean compatibles con la función de emergencia. El volumen y la duración de la repetición del tono de alerta de Hombre caído mejorada puede personalizarse y preprogramarse para ajustarse a la situación requerida.
  • Página 65: Prueba De La Función Hombre Caído

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Procedimiento: Vuelva a colocar el radio en posición vertical o sacuda el radio (cuando está habilitada la sensibilidad de movimiento). 2.9.8 Prueba de la función Hombre caído Requisitos: Habilite la función de emergencia con la alarma silenciosa desactivada, pero sin activar el modo de vigilancia antes de realizar la prueba en el radio.
  • Página 66: Selección De Transmisiones Claras

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.10.2 Selección de transmisiones claras Procedimiento: Coloque el switch preprogramado de Encriptar/No encriptar en la posición No encriptar. • Si el canal seleccionado está preprogramado solo para el funcionamiento encriptado, al presionar el botón PTT, se emitirá un tono de modo no válido y en la pantalla se mostrará TX ENCRIP.
  • Página 67: Eliminación De Claves De Encryption

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación del cliente (CPS). Además, puede contar con claves, grupos de claves y eliminación de claves que puede seleccionar el operador. Si los grupos de llamadas están activados en aplicaciones convencionales, las claves de encryption se vinculan a esos grupos de llamadas.
  • Página 68: Página De Regeneración De Clave Inalámbrica De Mdc (Solo Convencional)

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Mantenga oprimido el botón preprogramado de solicitud de nueva clave para enviar la solicitud de regeneración de clave. Si se produce un error en la regeneración de clave, se emite un tono de clave incorrecta y la pantalla muestra ERR ACC.
  • Página 69: Inhibición De Radio

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas intensidad, que se perciben como chasquidos y clics de audio, se eliminan sin afectar la señal de audio deseada. El Eliminador de ruido de FM aleatorio funciona solo en el modo de recepción. 2.11 Inhibición de radio Esta función permite que el administrador del sistema pueda poner un radio en un estado no funcional cuando el radio esté...
  • Página 70: Mejora Del Rendimiento Gps

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • En temperaturas extremas, fuera de los límites de funcionamiento del radio Aun cuando se pueda calcular en tales situaciones la información de ubicación, el sistema puede tardar más tiempo y la estimación de su ubicación puede no ser precisa. Por lo tanto, en una situación de emergencia, siempre informe su ubicación al despachador.
  • Página 71: Controles Del Sistema Troncalizado

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas DVRS. Tanto el radio que trasmite como el que recibe debe estar configurado para que puedan enviar y/o recibir las coordenadas del GPS. Puede ponerse en contacto con el técnico calificado más cercano para obtener más detalles. NOTA: Si el radio que recibe está...
  • Página 72: Radio Fuera De Alcance

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Para continuar en failsoft y comunicándose con otros grupos de conversación, consulte el siguiente procedimiento. Procedimiento: 1 Gire la perilla selectora de 16 posiciones para cambiar a una frecuencia de repetidor diferente. 2 Oprima el botón PTT para hablar y suéltelo para escuchar. 2.13.2 Radio fuera de alcance Cuando el radio queda fuera del alcance del sistema, ya no se une a un canal de control.
  • Página 73: Cambio Del Sitio Actual

    Esta función permite que el radio extienda sus funciones mediante la conexión con accesorios externos de Motorola Solutions. Se recomienda utilizar dispositivos de conexión inalámbrica para misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante operaciones de misión crítica, dado que es posible que otros dispositivos Bluetooth no cumplan con las normas de misión crítica.
  • Página 74: Temporizador De Nuevo Emparejamiento

    El usuario debe volver a emparejar los dispositivos para restablecer un nuevo conjunto de claves de emparejamiento. Consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página Función de emparejamiento estándar en la página Infinito Para todos los dispositivos Bluetooth: Cuando el radio o el dispositivo se apaga después del...
  • Página 75: Temporizador De Desconexión De Bluetooth

    Para obtener más información acerca de estos temporizadores, consulte al distribuidor o administrador del sistema. Para establecer la conexión de Bluetooth, consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página 76 Función de emparejamiento estándar en la página...
  • Página 76: Emparejamiento Con La Función De Emparejamiento De Proximidad De Baja Frecuencia De Motorola (Lf-Mpp)

    Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 77: Indicaciones Del Radio Para Una Conexión Bluetooth Perdida

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas NOTA: Si la conexión falla en un plazo de 6 segundos, oirá un tono en descenso que indica que el dispositivo se ha desconectado. En la pantalla se mostrará <Tipo de dispositivo> NO EMPAREJADO. Repita este paso para reiniciar el proceso de emparejamiento. Si la conexión funciona correctamente, oirá...
  • Página 78: Activación De La Visibilidad De Bluetooth

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas El radio solo busca dispositivos HSP y accesorios Motorola Solutions MCW y OCW. El radio filtra otros perfiles. Procedimiento: Oprima el botón preprogramado para encender/apagar consulta Bluetooth con el fin de activar la función de búsqueda Bluetooth.
  • Página 79: Recepción De Una Solicitud De Emparejamiento De Otros Dispositivos

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.14.7.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos Cuándo y dónde se utilizan: Procedimiento: Active el modo de Bluetooth visible del radio. El radio acepta automáticamente la solicitud y se empareja con cualquier solicitud recibida de otro dispositivo.
  • Página 80: Borrado De Toda La Información De Los Dispositivos Bluetooth

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: El radio solo puede controlar el volumen de dispositivo de audio Bluetooth MCW y OCW. Si el radio está emparejado con otro dispositivo de audio Bluetooth, su volumen es independiente del radio APX. En este caso, el volumen solo se puede ajustar desde el dispositivo.
  • Página 81: Sensores De Alerta De Personal De Emergencia

    (OTA) cuando se desenfunde una pistola o un arma de electrochoque o se enfunden. NOTA: Solo es válido para el modelo APX 7000. 2.14.13.2 Desactivación del sensor Esta función le ofrece una opción para evitar el envío de los eventos del sensor al sistema mediante la desactivación temporal o permanente de los sensores.
  • Página 82: Desactivación Permanente Del Sensor

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Si se desenfunda una pistola o un arma de electrochoque dentro de la duración del temporizador, el temporizador se detiene y cambia el estado del sensor a desactivado. Se emite un tono y el radio muestra la desactivación del sensor. NOTA: El radio activa el sensor solo cuando todas las pistolas o armas de electrochoque están en la funda.
  • Página 83: Anuncio De Voz

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.16 Anuncio de voz Esta función permite que el radio indique de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal al cual se acaba de asignar el usuario. Esta función es útil cuando tiene dificultades para leer el contenido de la pantalla.
  • Página 84: Perfiles De Datos Disponibles Para Lte

    La parte exterior del radio APX 7000L cuenta con el micrófono principal y una rejilla de altavoz montados. Además, el resto de la parte exterior es idéntico al APX 7000. La siguiente tabla describe la condición cuando el radio funciona en diferentes sistemas operativos con LTE.
  • Página 85: Encendido De Lte Con El Botón Lte

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas cobertura LTE está disponible de nuevo, el radio vuelve a utilizar la red de transmisión de datos LTE. Convencional y banda ancha Utilice la red de transmisión de datos LTE cuando esté disponible. Cuando LTE no está disponible o está...
  • Página 86: Servicios Públicos

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Estado que se Definición y derivación muestra LTE CNTD LTE conectado La comunicación LTE está actualmente conectada. LTE alternándose con LTE desconectado La comunicación LTE está actualmente desconectada. DESCON. LTE alternándose con LTE desactivado La comunicación LTE está actualmente desactivada en el canal DESACT.
  • Página 87: Uso De Pantalla Invertida

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.1 Uso de pantalla invertida Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite invertir el contenido de la pantalla superior. Es especialmente útil cuando quiera leer la pantalla superior mientras el radio está todavía en el estuche de transporte conectado a su cinturón.
  • Página 88: Control De La Luz De Fondo De La Pantalla

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Nivel de potencia Baja permite una menor distancia de transmisión y ahorrar energía. Nivel de potencia Alta permite una distancia de transmisión mayor. Procedimiento: • Utilice el switch preprogramado de nivel de potencia de transmisión para alternar el nivel de potencia entre potencia alta y baja.
  • Página 89: Uso Del Temporizador De Desconexión

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.7 Uso del temporizador de desconexión Cuándo y dónde se utilizan: Esta función desactiva el transmisor del radio. No puede transmitir más tiempo que el parámetro del temporizador preestablecido. Si lo hace, el radio automáticamente terminará la transmisión y escuchará un tono indicando que no puede hablar.
  • Página 90: Opciones Digitales

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.8.2 Opciones digitales Es posible que una o más de las siguientes opciones esté preprogramada en el radio. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema. Opción Resultado Silenciador digital operado por portadora Escuchará...
  • Página 91: Inhibición De Transmisión

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Mode Descripción Inhibición de la transmisión en el canal No puede transmitir en un canal activo con un ocupado con código del silenciador incorrecto código del silenciador o (si viene equipado con función segura) una clave de encryption distinta a la suya.
  • Página 92: Desactivación De La Inhibición De Transmisión

    68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.12.2 Desactivación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Presione el botón programable de inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través de la tecla programable y, a continuación, mueve el switch en la posición donde la inhibición de TX está activada, el valor nuevo sobrescribe el valor del menú.
  • Página 93 68012000094-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas NOTA: Una llamada recibida sobrescribe la reproducción de la grabación actual. El usuario puede presionar brevemente el botón programable durante tres segundos para continuar con la reproducción e ignorar la llamada recibida. El usuario puede presionar brevemente el botón programable para activar la reproducción cuando el radio recibe una llamada para sobrescribir la llamada recibida.
  • Página 94: Capítulo 3: Accesorios

    68012000094-EH Capítulo 3: Accesorios Capítulo 3 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 95: Capítulo 4: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    68012000094-EH Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Capítulo 4 Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales 4.1.1 Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 96: Requisitos De Frecuencia De Funcionamiento

    68012000094-EH Capítulo 4: Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Requisitos de frecuencia de funcionamiento Un radio destinado a uso a bordo debe cumplir con la Parte 80 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones según se detalla a continuación: •...
  • Página 97 68012000094-EH Capítulo 4: Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157,050 161,650 157,100 161,700 157,150 161,750 157,200 161,800 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925...
  • Página 98: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    68012000094-EH Capítulo 4: Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF NOTA: * Conforme a lo dispuesto por la ley, los canales Simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, y 83 no pueden ser utilizados por el público general en aguas de EE. UU. ** Solo baja potencia (1 W).
  • Página 99: Rastreo Automático

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 100: Capítulo 5: Glosario

    68012000094-EH Capítulo 5: Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación encriptada.
  • Página 101: Cargador De Variables De Clave (Kvl)

    68012000094-EH Capítulo 5: Glosario Comisión Federal de Comunicaciones. Colgar Desconectar. ICCID Identidad internacional de la tarjeta de circuitos. IMEI Identificador internacional de equipo móvil. IMSI Identidad internacional de suscriptor móvil. Iosu Usuario entre sistemas operativos para tráfico IP de usuarios. iosc Control entre sistemas operativos para tráfico IP de control.
  • Página 102: Personalidad

    También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Monitor Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
  • Página 103: Silenciador

    68012000094-EH Capítulo 5: Glosario Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo. Línea privada (PL) Tono subaudible que se transmite de modo tal que solo los receptores que lo decodifican puedan recibirlo.
  • Página 104: Grupo De Conversación

    68012000094-EH Capítulo 5: Glosario Pasa por alto un repetidor y habla directamente con otra unidad para comunicaciones locales entre unidades. Grupo de conversación Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí mediante la misma ruta de comunicación.
  • Página 105: Capítulo 6: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 106: Condiciones Generales

    SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS solo pagará los gastos de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 107: Exclusiones De Esta Garantía

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 108: Vii. Ley Vigente

    Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.

Este manual también es adecuado para:

Px 7000l

Tabla de contenido