Página 1
APX™ TWO-WAY RADIO APX 7000XE MODEL 3 QUICK REFERENCE GUIDE de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
Página 3
• Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Página 4
Sending an Emergency Call On = Secure operation. Blinks when the battery is low. Off = Clear operation. Press the Emergency button. Blinking = Receiving an encrypted The more stripes, the stronger the voice call. signal strength for the current site Press and hold the PTT button.
Página 5
• Kanal – Wechseln zum gewünschten Kanal. Notruftaste gedrückt. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Página 6
Notrufe senden An = Sicherer Betrieb Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. Aus = Unverschlüsselter Betrieb Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt = Verschlüsselter Ruf wird Je mehr Balken angezeigt werden, desto empfangen Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. stärker ist das Signal am aktuellen Standort (nur Bündelfunk).
Página 7
• Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. Urgence. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 8
Envoi d'un appel d'urgence Elles clignotent lorsque le niveau de Actif = fonctionnement sécurisé. charge est faible. Inactif = fonctionnement en clair. Appuyez sur le bouton Urgence. Clignotant = réception d'un appel vocal Plus il y a de lignes, plus le signal est crypté...
Página 9
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
Página 10
Invio di una chiamata di emergenza Lampeggia quando il livello di carica della Accesa = Funzionamento protetto. batteria è basso. Spenta = Funzionamento in chiaro. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = È in corso la ricezione Maggiore è il numero di barre, superiore di una chiamata vocale è...
Página 11
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 12
Envío de una llamada de emergencia Parpadea cuando el nivel de la batería es Encendido = Funcionamiento seguro. bajo. Apagado = Funcionamiento en abierto. Pulse el botón de emergencia. Intermitente = Recepción de una llamada Cuantas más líneas haya, mayor es la de voz encriptada.
Página 13
• Canal – muda o Canal para o canal pretendido. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Página 14
Enviar uma chamada de emergência Ligado = Operação segura. Pisca quando a bateria está fraca. Desligado = Operação limpa. Prima o botão de Emergência. Intermitente = Receção de uma chamada Quanto mais faixas, mais forte é o sinal de voz encriptada. Mantenha premido o botão PTT.
Página 15
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Página 16
Een noodoproep verzenden Aan = veilige modus. Knippert als de batterij bijna leeg is. Uit = open modus. Druk op de noodknop. Knipperend = er wordt een versleutelde Hoe meer streepjes, hoe sterker het spraakoproep ontvangen. signaal voor de huidige locatie (alleen Houd de toets PTT ingedrukt.
Página 17
• Channel (Kanal) – Channel (Kanal) skift til den ønskede kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
Página 18
Sender et nødopkald On (Til) = Sikker operation. Blinker, når der kun er lidt batteri tilbage. Off (Fra) = Ryd operation. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinking (Blinker) = Modtager et krypteret Jo flere striber, jo stærkere er signalstyrken opkald. Tryk på...
Página 19
• Kanal – omkopplare för kanal till önskad kanal. trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
Página 20
Skicka ett nödanrop På = skyddat driftsläge. Blinkar när batterinivån är låg. Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. Ju fler staplar desto starkare är Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop. signalen för den aktuella platsen Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala På...
Página 21
• Zone: valitse haluamasi alue Zone (Alue) - navigointipainike pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. painikkeella. • Channel: valitse haluamasi kanava Channel (Kanava) -painikkeella. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
Página 22
Hätäpuhelun soittaminen Näkyy = suojattu toiminta Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Ei näy = suojaamaton toiminta Paina hätäkutsupainiketta. Vilkkuu = salatun äänipuhelun Mitä enemmän palkkeja, sitä voimakkaampi vastaanotto signaali käyttöpaikassa on (vain Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin radiokanavien yhteiskäyttötila (trunking)). Näkyy jatkuvasti = näyttötila selkeästi.
Página 23
Emergency (Vészhívás) gombot. • Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt csatornára. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
Página 24
Vészhívás indítása Azt jelzi, hogy a többopciós letapogatás Alacsony töltöttség esetén villog. funkció engedélyezve van-e. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) Minél több sáv látható, annál nagyobb Világít = Biztonságos üzemeltetés. gombot. a jelerősség az adott területen Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. (csak trönkölés használata esetén).
Página 25
• Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Página 26
Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο φωνητικής κλήσης. πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα Κρατήστε...
Página 27
Emergency. izvēlei. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem.
Página 28
Ārkārtas zvana sūtīšana Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes Ieslēgts = droša darbība. līmenis. Izslēgts = tīra darbība. Nospiediet pogu Emergency. Svītru daudzums atkarīgs no signāla Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. stipruma pašreizējā vietā (tikai Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Nepārtraukti deg = skata režīms.
Página 29
• Channel (kanál) – na želaný kanál prejdete prepínačom Channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
Página 30
Uskutočnenie pohotovostného hovoru Zap. = Zabezpečená prevádzka. Bliká, ak je stav batérie nízky. Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. Stlačte pohotovostné tlačidlo. Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým hovor. silnejší je signál na aktuálnom mieste Stlačte a podržte tlačidlo PTT.
Página 31
• Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. Acil Durum düğmesini basılı tutun. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
Página 32
Acil Durum Çağrısı Gönderme Bataryanın şarj seviyesi düşükken Açık = Güvenli işletim. yanıp söner. Kapalı = Temiz işletim. Acil Durum düğmesine basın. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) alınıyor. daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal PTT düğmesini basılı...
Página 33
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Página 34
Odeslání tísňového volání Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Pokud je baterie slabá, ikona bliká. Nezobrazeno = Čistý provoz. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Bliká = Příjem šifrovaného hlasového Čím více proužků se zobrazuje, tím větší signálu. je síla signálu v aktuálním místě (pouze Stiskněte a podržte tlačítko PTT.
Página 35
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli. Polski...
Página 36
Wysyłanie połączenia alarmowego Wł. = działanie bezpieczne. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. Wył. = wyczyść działanie. Naciśnij przycisk alarmowy. Miganie = odbieranie zaszyfrowanego Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał połączenia głosowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów na bieżącym obszarze (tylko trunking). Wł.
Página 37
• Channel (Canal) – Comutaţi canalele până ajungeţi la canalul dorit. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
Página 38
Efectuarea unui apel de urgenţă Se aprinde intermitent atunci când bateria Pornit = Funcţionare securizată. este descărcată. Oprit = Funcţionare nesecurizată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Intermitent = Primirea unui apel vocal Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este criptat. mai puternic semnalul pentru locaţia Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă...
Página 39
и удерживайте кнопку экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Página 40
Отправка экстренного вызова Функция сканирования выбора включена. Мигает при низком заряде аккумулятора. Нажмите кнопку экстренного режима. Вкл. = работа в защищенном режиме. Чем больше полосок, тем сильнее сигнал Выкл. = работа в незащищенном режиме. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите в...
Página 41
Emergency .PTT Emergency Emergency Emergency Emergency .pin Emergency Bluetooth Bluetooth { | } { | }...