Página 3
FANERGY – Rosenbauer Verwenderinformation User information Infos pour l'utilisateur Información para el usuario Informazioni per l'utente Gebruikersinformatie Brukerinformasjon Informacije za uporabnika Korisničke informacije Használati útmutató Pokyny pro používání Instrukcja obsługi...
Telefon Nr.: +43 (0)70 6794-315 Telefax Nr.: +43 (0)70 6794-312 E-Mail: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Für weitere Informationen steht Ihnen der Kundendienst der Firma Rosenbauer oder eine unserer weltweiten Vertretungen jederzeit gerne zur Verfügung. 2 VORWORT 2.1 Einleitung In dieser Verwenderinformation bzw. Originalbetriebsanleitung deutsch wollen wir Sie mit dem Aufbau, der Bedienung sowie der Instandhaltung der FANERGY Lüfterbaureihe vertraut machen.
Rosenbauer – FANERGY sich Rosenbauer das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in diesem Handbuch können keine Ansprüche auf Änderung bereits gelieferter Produkte gemacht werden. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte von Rosenbauer.
Página 7
FANERGY – Rosenbauer 3.1.1 Warnzeichen Warnung vor einer allgemeinen Gefahr Dieses Warnzeichen steht vor Tätigkeiten, bei denen mehrere Ursachen zu Gefährdungen führen können. Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen Dieses Warnzeichen steht vor Tätigkeiten, bei denen die Gefahr einer Explosion, eventuell mit tödlicher Folge, besteht.
Página 8
▪ Das Gerät enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Für Reparaturarbeiten und den Einbau von Original-Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder Ihrer Rosenbauer-Vertretung in Verbindung. ▪ Keinesfalls den Antriebsmotor durch ein anderes Fabrikat oder Modell ersetzen, ohne die vorherige Genehmigung durch den Hersteller einzuholen.
Página 9
Abgasschlauch DIN 14572 ausgeliefert. ▪ Motorauspuffgase und –geräusche sind gesundheitsschädlich. Stellen Sie daher sicher, dass sich in Maschinennähe keine Personen oder Tiere aufhalten – gegebenfalls Abgasschlauch (z.B. Rosenbauer Artikelnr. 654400) verwenden! ▪ Achten Sie darauf, dass alle Personen in unmittelbarer Nähe des Lüfters Gehörschutz tragen.
Rosenbauer – FANERGY ▪ Rasche Senkung der Umgebungstemperaturen (z.B. Verhinderung von Durchzündung) ▪ Verringerung von Suchzeiten bei vermissten Personen Die FANERGY Hochleistungslüfter besitzen eine schwenkbare Ventilatoreinheit um den Luftstrom optimal auf eine Zugang- bzw. Zuluftsöffnung zu richten. Optional erhältlich sind: ▪...
▪ Bewegt sich der Lüfter, sind die Standfüße auf Schäden zu untersuchen und gegebenenfalls zu ersetzen. Sollte dies das Problem nicht beheben, benachrichtigen Sie bitte die zuständige Rosenbauer Verkaufsstelle. ▪ Bei Einsätzen unter nicht alltäglichen Bedingungen, unebenen Aufstellflächen, schlechtem Standverhalten oder Verwendung der Wassernebeleinheit in Verbindung mit hohen Drücken verwenden Sie bitte...
Rosenbauer – FANERGY ▪ Die Drehzahl des Lüfters mit Elektromotor kann mittels Drehregler stufenlos je nach Luftmengenbedarf eingestellt werden. ▪ Die gewählte Leistungseinstellung ist jederzeit am Display ablesbar (Einstellbereich 0 – 100 %). ▪ Achtung: Durch den integrierten Anlaufstrombegrenzer erreicht der Lüfter erst nach einigen Sekunden die gewünschte Drehzahl.
FANERGY – Rosenbauer 2 – 7 Meter Erstangriffsstellung (+ 20°) Kellerabgang (- 20° bzw. -6°) ▪ Luftstrom mittels Gashebel (Geräte mit Verbrennungsmotor) oder Drehknopf (Geräte mit Elektromotor) auf die gewünschte Leistung einstellen. Gegebenenfalls die Ventilatoreinheit auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen, wenn notwendig. Dazu den Druckknopf bzw. Klemmhebel der rechten Seite des Gerätes betätigen.
Página 14
Rosenbauer – FANERGY serienmäßig mit einer Kupplung Storz C ausgestattet. ▪ Dadurch ist nach Anschluss einer geeigneten Wasserversorgung (bis max. 5 bar) sofort und ohne weiteres ein Wassernebel verfügbar (Durchfluss ca. 200 l). Dies kann mit oder ohne Unterstützung des Ventilatorluftstroms erfolgen.
FANERGY – Rosenbauer Mehrbereichsschaummitteln eine Verschäumung von 1:500 bis 1:800 erreicht. ▪ Dadurch können innerhalb kürzester Zeit gefährdete Objekte wie Kellerräume, Gefahrstofflager etc. mit Leichtschaum geflutet werden. ▪ Achtung: Nach dem Einsatz der FANERGY Lüfter als Leichtschaumgenerator sind alle schaumberührten Teile mit klarem Wasser zu spülen. Dazu ist für die Grobreinigung die Schaummittelversorgung zu unterbrechen und...
Página 18
Technical data 1 IMPRINT 1.1 Copyright All rights to this operating manual and its appendices are owned by Rosenbauer International AG. Documentation is only provided to the recipient for personal use. Reproduction, reprinting (electronic or mechanical), translation into other languages or any other type of publication, including any parts of the manual, requires written consent.
Honda). 2.2 Liability and damages On the basis of the information contained in this manual, Rosenbauer assumes no liability whatsoever for direct or consequential damages due to improper operation or maintenance, or a result of unauthorised modifications of vehicle components or this manual.
For your own safety, use only parts and accessories supplied by Rosenbauer. Rosenbauer is not liable for damage resulting from the use of other products! 3 USE OF THE OPERATING MANUAL Signs and symbols used: The signs and symbols in this manual are intended to help you use these instructions and put the unit into operation quickly and safely.
FANERGY – Rosenbauer Explosive substances hazard This warning sign indicates activities which may result in an explosion with fatal injuries. Dangerous voltage hazard This warning sign indicates activities which may cause an electric shock with possible fatal injuries. Flammable substances hazard This warning sign indicates activities with the risk of burning or an open flame, possibly with lasting effects.
▪ The unit does not contain any parts which may be repaired by the user. Please contact the manufacturer or your Rosenbauer representative for repair work or the installation of original spare parts. ▪...
FANERGY – Rosenbauer FANERGY with explosion protection: ▪ The power plug must be unplugged for all maintenance work. ▪ The device is only suitable for use in the indicated danger areas. "Warning: This is a Class A device. This device can cause EMC disturbances when used in domestic buildings;...
Rosenbauer – FANERGY CONTROLS / OPERATION ▪ Fold out or pull the grab handle to move or position the fan. ▪ Just pull the release valve / release bolt on the right side of the instrument and fold out or pull the handle until it snaps into place.
FANERGY – Rosenbauer Fans with combustion engines ▪ Check the oil level (pre-filled ex works). Please refer to the notes in the motor operating manual. ▪ Fill the fuel tank with petrol, at least ROZ91. E10 fuel may be used. Please refer to the notes in the motor operating manual.
Rosenbauer – FANERGY locked and remains stable in the set position. 5.4 Application of the cooling fan ▪ To ensure optimal and right operation of the cooling fan, the location must be thoroughly investigated before use. Please be aware of weather, local conditions and the tactical operational procedure.
FANERGY – Rosenbauer ▪ Adjust the airflow to the desired output using the engine throttle (instruments with combustion engine) or rotary knob (instruments with electric motors). Adjust the fan unit to the desired inclination angle, if necessary. To do so, press the push button / clamping lever on the right side of the device.
Rosenbauer – FANERGY cannot be sucked into the fan housing. Secure the belt end against suction on the opened grab handle or frame of the fan. ▪ The proportioner can be coupled between the connecting coupling on the device or between the water supply.
Página 32
1.1 Droits d'auteur Tous les droits issus de cette notice d'utilisation et de ses annexes sont détenus par Rosenbauer International AG. Les documents ne sont remis au bénéficiaire que pour son utilisation personnelle. La reproduction, la réimpression (électronique ou mécanique), la traduction dans une autre langue ou autres reproductions même en partie de...
N° de télécopie : 0043 / 70 6794-312 Courriel : service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Le service après-vente de la société Rosenbauer ou l'une de nos représenta- tions internationales se tient à votre disposition pour vous fournir toute infor- mation complémentaire désirée. 2 PRÉFACE 2.1 Introduction...
Dans le cas où ce manuel contiendrait des erreurs techniques ou des erreurs d'écriture, Rosenbauer se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans avertissement. Aucune réclamation de modification sur les produits déjà livrés ne peut être faite à...
FANERGY – Rosenbauer Explication des symboles Attention! Ce symbole d'avertissement signifie qu'il existe des risques pour la santé des personnes. 3.1.1 Symboles d'avertissement Ce symbole vous avertit d'un danger en général Ce symbole d'avertissement est placé devant des activités pour lesquelles plusieurs causes peuvent conduire à...
Página 36
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour tous les travaux de réparation et de montage de pièces de rechange d'origine, veuillez prendre contact avec le constructeur ou avec votre représentant Rosenbauer. ▪ Ne remplacer en aucun cas le moteur d'entraînement par un autre modèle ou une autre marque sans obtenir l'accord préalable du constructeur.
Attention ! Ne jamais faire fonctionner l'appareil si celui-ci a été visiblement endommagé pendant le transport au niveau de l'hélice du ventilateur, du grillage de protection ou d'éléments du cadre. Informer sans délai le point de vente Rosenbauer compétent. FANERGY avec protection Ex : ▪...
Rosenbauer – FANERGY ces ventilateurs sont utilisés pour évacuer rapidement la fumée et baisser la température. L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le ventilateur ne doit pas fonctionner en continu, en particulier à charge partielle, pour le refroidissement d'une pièce. À 100 % de la puissance, le ventilateur peut fonctionner jusqu'à...
Si le ventilateur bouge, contrôler si les pieds support sont endommagés et les remplacer le cas échéant. Si cela ne résout pas le problème, veuillez en informer le point de vente Rosenbauer concerné. ∙ Lorsque le ventilateur est utilisé de manière inaccoutumée, installé sur un sol inégal, posé...
Rosenbauer – FANERGY 5.2 Ventilateur à moteur électrique ∙ Les ventilateurs à moteur électrique sont équipés de série d'un limiteur électronique de courant de démarrage (sauf pour les ventilateurs à protec- tion Ex). Ceci garantit que le ventilateur démarre en toute fiabilité, aussi bien entraîné...
FANERGY – Rosenbauer Veuillez tenir compte de la météorologie, du contexte local respectif et de la procédure tactique. ∙ La distance du ventilateur par rapport à l'ouverture d'accès ou d'aération d'un objet dépend des critères ci-dessus. Dans la plupart des cas, une dis- tance d'environ 2 mètres (2 grands pas) est recommandée par rapport à...
Página 42
Rosenbauer – FANERGY protection Ex) possibilité d'installer en option un pulvérisateur d'eau intégré. ∙ Ce pulvérisateur d'eau se trouve au centre du grillage de soufflage et dispose en série d'un accouplement Storz C. ∙ On dispose ainsi immédiatement d'un brouillard d'eau avec un débit d'envi- ron 200 l après un raccordement à...
FANERGY – Rosenbauer sants polyvalents du commerce on obtient un foisonnement de 1:500 à 1:800. ∙ Ainsi en très peu de temps, il est possible au besoin de remplir de mousse haut foisonnement les locaux menacés tels que les caves, entrepôts de matières dangereuses etc.
Página 46
1.1 Derecho de autor Todos los derechos derivados del presente manual de instrucciones y de sus anexos son titularidad de la Rosenbauer International AG. La documentación sólo se pone a disposición del destinatario para fines de uso particular. La reproducción, reimpresión (electrónica o mecánica), traducción a otros idiomas o cualquier otro tipo de copia, incluso de partes del manual, solamente estará...
2.2 Responsabilidad y daños En virtud de las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones, Rosenbauer no asumirá responsabilidad alguna a modo general por daños directos o consecuenciales que resulten de un manejo o mantenimiento indebido, así como de modificaciones no autorizadas de componentes de vehículo o de las presentes instrucciones.
Para el caso de que estas instrucciones presenten errores técnicos o de escritura, Rosenbauer se reserva el derecho a realizar modificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. No podrá derivarse derecho alguno a modificación de productos ya suministrados en base a las informaciones, figuras y descripciones contenidas en las presentes instrucciones.
FANERGY – Rosenbauer Leyendas Atención! Este símbolo de advertencia se emplea para advertir ante el peligro de daños personales. 3.1.1 Símbolos de advertencia Advertencia ante un peligro general Este símbolo de advertencia se emplea para advertir ante actividades que pueden presentar peligros debido a varias causas.
Rosenbauer – FANERGY 3.1.2 Símbolo de prohibición Prohibido fumar Prohibido encender fuego 3.1.3 Símbolos de obligación Obligatorio llevar protectores de oídos Obligatorio llevar gafas protectoras Obligatorio llevar botas de seguridad Obligatorio llevar guantes de protección Instrucciones de seguridad ∙ El ventilador sólo deberá manejarse y reparase por personal conveniente- mente formado e instruido.
Página 51
Atención! En ningún caso ponga el aparato en funcionamiento en caso de que existan indicios de daños por transporte en la rueda del ventilador, en las rejillas de protección o las piezas del marco. Informe de inmediato al punto de venta de Rosenbauer en cuestión. FANERGY con protección contra explosión. ∙...
Rosenbauer – FANERGY DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / ÁREAS DE INTERVENCIÓN Los ventiladores de alta potencia Fanergy han sido diseñados como unidades de primera intervención para cuerpos de bomberos y organizaciones de rescate y sirven para la ventilación rápida y forzada de edificios en caso de formación de humo o calor a causa de incendios.
Página 53
Si el ventilador se mueve de su sitio, se deberán inspeccionar las patas y, en caso de necesidad, recambiarlas. Si no consigue solucionar el problema de esta manera, informe al punto de venta de Rosenbauer en cuestión. ∙ Durante las intervenciones en condiciones extraordinarias, con superficies de apoyo irregulares, mala estabilidad o si se utiliza el pulverizador de agua en combinación con alta presión, utilice el estabilizador integrado para una...
Rosenbauer – FANERGY Ventiladores con motores de combustión ∙ Compruebe el nivel de aceite (de fábrica ya viene lleno de aceite). Observe para ello las instrucciones en el manual del motor. ∙ Llenar el depósito de gasolina con gasolina del tipo ROZ91 como mínimo.
FANERGY – Rosenbauer 5.3 Ajuste de inclinación ∙ Todos los ventiladores de la serie FANERGY disponen de un ajuste de inclinación continuo de de +20° a -20° la unidad del ventilador. ∙ Para aflojar el tope, pulse el botón rojo o abrir y...
Rosenbauer – FANERGY Salida de sótano (- 20° o - 6°) ∙ Ajustar la corriente de aire mediante la palanca de aceleración (dispositivos con motor de combustión) o mediante el botón giratorio (dispositivos con motor eléctrico) a la potencia deseada. En caso necesario se deberá ajustar el ventilador en el ángulo de inclinación deseado.
Página 57
FANERGY – Rosenbauer Función de niebla de agua integrada ∙ Los ventiladores FANERGY con aparato de niebla de agua pueden usarse de forma rápida y fácil en combinación con una malla de espuma, un conducto y un mezclador de espuma Z 2 como generadores de espuma ligera.
Rosenbauer – FANERGY interrumpir la alimentación del agente espumante y generar neblina de agua con el ventilador. Para finalizar quite la malla de espuma y elimine los restos de agente espumante tras el enfriamiento de la unidad de accionamiento con un chorro disperso ligero.
Página 62
1.1 Copyright Tutti i diritti relativi a questo manuale operativo e alle sue appendici sono di proprietà di Rosenbauer International AG. La documentazione viene fornita al destinatario solo per uso personale. La riproduzione, ristampa (elettronica o meccanica), la traduzione in altre lingue o qualsiasi altro tipo di pubblicazione, comprese le parti del manuale, richiedono il consenso scritto.
Página 63
Telefono No.: +43 (0)70 6794-315 Fax No.: +43 (0)70 6794-312 E-mail: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Il servizio clienti Rosenbauer o uno dei nostri rappresentanti in tutto il mondo saranno lieti di fornirti ulteriori informazioni in qualsiasi momento. 2 PREFAZIONE 2.1 Introduzione Questa guida utente o il manuale di istruzioni originale sono progettati per aiu- tare gli utenti a familiarizzare con il design, il funzionamento e la manutenzione della serie di ventilatori FANERGY.
Nessun reclamo relativo alle modifiche ai prodotti già consegnati può essere derivato da dati, immagini o descrizioni in questo manuale. Per la propria sicurezza, utilizzare solo parti e accessori forniti da Rosenbauer. Rosenbauer non è responsabile per danni derivanti dall'uso di altri prodotti!
Página 65
FANERGY – Rosenbauer Pericolo di sostanze esplosive Questo segnale di avvertimento indica attività che possono provocare un'esplosione con ferite mortali. Pericolo di tensione pericolosa Questo segnale di avvertimento indica attività che possono causare uno shock elettrico con possibili lesioni mortali.
Página 66
è fermato completamente. ▪ L'unità non contiene parti che possono essere riparate dall'utente. Si prega di contattare il produttore o il rappresentante Rosenbauer per i lavori di riparazione o l'installazione di pezzi di ricambio originali. ▪...
Página 67
▪ Attenzione! Non mettere mai in funzione l'unità se ci sono segni di danni al trasporto al rotore, alle griglie di protezione o alle parti della carcassa. Avvisare immediatamente l'ufficio vendite Rosenbauer responsabile. FANERGY con protezione antideflagrante: ▪ La spina di alimentazione deve essere scollegata per tutti i lavori di manutenzione.
Página 68
Se la ventola si muove, i piedi dovrebbero essere controllati per eventuali danni e sostituiti se necessario. Se ciò non risolve il problema, contattare il partner di vendita responsabile Rosenbauer. ▪ Se si utilizza in condizioni anomale e su superfici irregolari o se la stabilità...
Página 69
FANERGY – Rosenbauer ▪ Interrompere immediatamente il ventilatore in caso di rumori meccanici, vibrazioni o altre condizioni insolite. ▪ Premi il pulsante rosso sul lato destro del telaio dopo aver terminato le operazioni o utilizzando la ventola. L'unità del ventilatore si solleva nella po-...
Página 70
Rosenbauer - FANERGY 5.3 Regolazione dell'inclinazione ▪ Tutte le ventole di raffreddamento della serie 20 ° a -20 ° FANERGY hanno una regolazione continua continuo dell'inclinazione per l'unità ventola. ▪ Per rilasciare il blocco, premere il pulsante rosso o aprire e ruotare la leva di serraggio...
Página 71
FANERGY – Rosenbauer Uscita da scantinato (- 20 ° o -6 °) ▪ Regolare il flusso d'aria sull'uscita desiderata utilizzando l'acceleratore del motore (strumenti con motore a combustione) o la manopola (strumenti con motori elettrici). Regolare il ventilatore sull'angolo di inclinazione desiderato, se necessario.
Página 72
Rosenbauer - FANERGY Funzione emissione a nebbia integrata ▪ Per generare schiuma di espansione, le ventole di raffreddamento FANERGY con nebulizzatori integrati possono anche essere utilizzate rapidamente e facilmente in combinazione con una rete di schiuma, un tubo dell'aria o un dosatore Z 2.
FANERGY – Rosenbauer ▪ Nota: dopo ogni operazione dei ventilatori FANERGY come generatore di schiuma ad alta espansione, tutte le parti che sono venute a contatto con la schiuma devono essere risciacquate con acqua pulita. Per fare ciò, come misura di pulizia primaria, scollegare l'alimentazione dell'agente schiumogeno e generare uno spruzzo d'acqua con la ventola.
Página 76
Afvalverwijdering milieubescherming Technische gegevens 1 IMPRESSUM 1.1 Auteursrecht Alle rechten op deze gebruiksaanwijzing en haar bijlagen liggen bij Rosenbauer International AG. De documenten zijn de ontvanger uitsluitend toevertrouwd voor persoonlijk gebruik. Weergave, nadruk (elektronisch of mechanisch), vertaling in andere talen of alle andere reproducties, ook van delen van de gebruiksaanwijzing, zijn uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming.
Telefoonnr.: +43 (0)70 6794-315 Faxnr.: +43 (0)70 6794-312 E-mail: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Voor meer informatie staat de servicedienst van de firma Rosenbauer of een van onze wereldwijde vertegenwoordigingen te allen tijde graag tot uw beschikking. 2 VOORWOORD 2.1 Inleiding n deze gebruikersinformatie resp. originele gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met de opbouw, de bediening en het onderhoud van de FANERGY ventilatorserie.
Rosenbauer elke aansprakelijkheid af. Wanneer dit handboek technische fouten of schrijffouten bevat, behoudt Rosenbauer zich het recht voor te allen tijde en zonder aankondiging wijzigingen uit te voeren. N.a.v. de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in dit handboek kan geen aanspraak worden gemaakt op wijziging van reeds geleverde producten.
Página 79
FANERGY – Rosenbauer lichamelijk letsel. 3.1.1 Waarschuwingen Waarschuwing voor een algemeen gevaar Deze waarschuwing staat voor werkzaamheden waarbij meerdere oorzaken kunnen leiden tot gevaarlijke situaties. Waarschuwing voor explosiegevaarlijke stoffen Deze waarschuwing staat voor werkzaamheden waarbij het gevaar bestaat van een explosie, eventueel met de dood tot gevolg.
∙ Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Voor reparatiewerkzaamheden en de inbouw van originele onderdelen dient u contact op te nemen met de fabrikant of uw Rosenbauer- vertegenwoordiging. ∙ Vervang de aandrijfmotor in geen geval door een motor van een ander merk of een ander model zonder voorafgaande goedkeuring van de fabrikant.
Página 81
Uitlaatgassen en lawaai van de motor zijn schadelijk voor de gezondheid. ∙ Zorg er daarom voor, dat zich in de buurt van de machine geen personen of dieren bevinden – gebruik indien nodig een uitlaatslang (Rosenbauer artikel- nummer 654400)! ∙...
Rosenbauer – FANERGY Het gebruiksdoel is primair: ∙ Snel verdrijven van rook van brandende objecten ∙ Snelle verbetering van het zicht voor inzetkrachten ∙ Snel verminderen van de omgevingstemperatuur (bijv. voorkómen van verdere ontsteking) ∙ Verkorting van zoektijden bij vermiste personen FANERGY-hoogvermogenventilatoren hebben een zwenkbare ventilatoreenheid om de luchtstroom optimaal op een toegangs- of beluchtingsopening te richten.
Fanergy, gebruik dan de geïntegreerde stabilisator voor verbeterde stabiliteit. ∙ Wanneer het probleem hierdoor niet wordt verholpen, dient u contact op te nemen met het verantwoordelijke verkooppunt van Rosenbauer. ∙ Zet de ventilator direct stil, wanneer zich mechanische geluiden, trillingen of andere ongewone toestanden voordoen.
Rosenbauer – FANERGY met een elektromotor probleemloos worden gebruikt zonder hulp van transformators. ∙ Nadat de ventilator op de stroombron is aangesloten (netstroom, stroomopwekker,...), zet u de hoofdschakelaar op 'ON' of ‘I’ . ∙ Het toerental van de ventilator met elektromotor kan met de draaiknop traploos worden ingesteld, naar gelang de behoefte aan luchtvolume.
Página 85
FANERGY – Rosenbauer 2 – 7 meter Eerste aanvalsstelling (+ 20°) Kelderstelling (- 20°) of - 6° ∙ Stel de luchtstroom m.b.v. de gashendel (apparaten met verbrandingsmotor) of draaiknop (apparaten met elektromotor) in op het gewenste vermogen. Stel zo nodig de ventilatoreenheid in op de gewenste hellinghoek. Druk hier- voor op de drukknop / hendel aan de rechterkant van de ventilator.
Página 86
Rosenbauer – FANERGY ∙ Daardoor is na aansluiting van een geschikte watervoorziening (max. 5 bar) meteen en zonder meer een waternevel beschikbaar (debiet ong. 200 l). Deze kan met of zonder ondersteuning van de ventilatorluchtstroom worden gebruikt. Het hoge luchtvermogen van de FANERGY-ventilator zorgt voor een verstuiving van de waternevel zodat gassen en stof worden neergeslagen.
FANERGY – Rosenbauer ∙ Daardoor kan men objecten die gevaar lopen, zoals kelders, opslagruimtes voor gevaarlijke stoffen enz. binnen zeer korte tijd, indien nodig, laten vollo- pen met lichtschuim. ∙ Let op: Na gebruik van de FANERGY ventilatoren als lichtschuimgenerator moeten alle onderdelen die met schuim in contact zijn geweest, worden af- gespoeld met schoon water.
Página 90
Kassering miljøvern Tekniske data 1 IMPRESSUM 1.1 Opphavsrett Alle rettighetene til denne bruksanvisningen og vedleggene eies av Rosenbauer International AG. Dokumentene er kun ment til mottakerens private bruk. Reproduksjon, kopi (elektronisk eller mekanisk), oversettelser i andre språk og alle andre typer mangfoldiggjøring, også...
Apparatet må kun betjenes av personer, som er kjent med bruksanvisningen, apparatet og de nasjonale lovsettingene, vedtektene og forskriftene til de gjeldende HMS-reglene. ROSENBAUER tar intet ansvar for personskader og materielle skader som helt eller delvis skyldes personer uten opplæring eller at HMS-reglene ikke er blitt fulgt.
Rosenbauer – FANERGY Rosenbauer seg retten til å foreta endringer til enhver tid og uten kunngjøring. Utfra informasjonene, avbildningnene og beskrivelsene i denne håndboken kan det ikke gjøres krav på endringer av produkter som allerede er blitt levert. Til din egen sikkerhet bør du kun benytte reservedeler og tilbehørsprodukter fra Rosenbauer.
Página 93
FANERGY – Rosenbauer 3.1.1 Varselskilt Varsel for en generell fare Dette varselsskiltet brukes ved aktiviteter, hvor flere årsaker kan føre til farer. Varsel om eksplosjonsfarlige stoffer Dette varselsskiltet brukes ved aktiviteter, hvor det er fare for en eksplosjon, hvor eventuelt døden er følgen.
Página 94
Apparatet inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. For repa- rasjonsarbeid og montasje av original reservedeler må du ta kontakt med produsenten eller din Rosenbauer forhandler. ∙ Aldri skift ut drivmotoren mot en annen fabrikat eller modell, før du har fått en bekreftelse fra produsenten.
Página 95
Motorns eksosgasser er skadelige for hørsel- og helse. Derfor må du forsikre deg om at det ikke befinner seg noen personer eller dyr i nærheten av maski- nen – bruk eventuelt avgasslanger (Rosenbauer artikelnummer 654400)! ∙ Pass på at alle personer nære ventilatoren har på seg hørselsvern.
∙ Hvis ventilatoren beveger seg, må du undersøke standføttene på skader og eventuelt skifte dem ut. Ta kontakt med vedkommende Rosenbauer forhandler, hvis dette ikke skulle løse problemet. ∙ Ved bruk under unormale forhold og på ujevne overflater, eller hvis stabiliteten er dårlig eller vanntåkeenheten med høytrykk brukes i...
FANERGY – Rosenbauer ∙ Stopp ventilatoren omgående, hvis det skulle oppstå mekaniske lyder, vibrasjoner eller andre unormale tilstander. ∙ Trykk på den røde knappen på høyre side av rammen etter bruk av venti- latoren. Ventilatorenheten løftes ut av understellet og svinges opp i startstil- ling (gjelder ikke for FANERGY E16 COMPACT) og etter at løsneklaffen / bolt...
Rosenbauer – FANERGY 5.3 Helningsjustering ∙ Alle ventilatorer i FANERGY-serien har en trinn- +20° til -20° løs helningsjustering for ventilatorenheten. trinnløst ∙ For å frigjøre låsen, trykk inn den røde knap- pen, eller åpne og drei den gule klemspaken mot klokken (FANERGY E16 COMPACT) plassert på...
Página 99
FANERGY – Rosenbauer kjellertrappen (- 20° eller - 6°) ∙ Still inn luftstrømmen med hjelp av gasspedal (apparat med forbrenningsmo- tor) eller dreieknapp (apparat med elektromotor) til ønsket effekt. Juster om nødvendig ventilatorenheten til ønsket helningsvinkel. For å gjøre det, trykk på...
Página 100
Rosenbauer – FANERGY Integrert vanntåkefunksjon ∙ FANERGY ventilatorer med integrert vanntåkeinnsats kan også brukes til rask og enkel produksjon av lettskum i kombinasjon med skumnett, føringsrør og innblander Z2. ∙ Skumnettet monteres til ventilatorenheten ved hjelp av den integrerte strop- pen.
FANERGY – Rosenbauer SERVICE ∙ Ved modeller med forbrenningsmotor må du være oppmerksom på merkna- dene i motor-bruksanvisningen. ∙ Ved modeller med elektromotor er ingen spesielle serviceaktiviteter nødven- dige. KASSERING / MILJØVERN Vi ber om en miljøvennlig kassering av materialer og gamle deler som skulle oppstå...
Página 104
Rosenbauer – FANERGY Informacije za uporabnika Visokozmogljivostni izpihovalniki FANERGY Vsebina: Impresum 1.1 Avtorske pravice 1.2 Naslov proizvajalca in servisne službe Predgovor 2.1 Uvod 2.2 Odgovornost in škoda Uporaba navodila za obratovanje 3.1 Splošni varnostni napotki Opis proizvoda Upravljanje / obratovanje 5.1 Izpihovalniki z motorji z notranjim izgorevanjem...
Elektronski naslov: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Za dodatne informacije se lahko ob vsakem času obrnete na servisno službo podjetja Rosenbauer ali na eno izmed naših zastopstev po vsem svetu. 2 PREDGOVOR 2.1 Uvod V teh informacijah za uporabnika oz. v originalnih navodilih za obratovanje vas želimo seznaniti s sestavo, upravljanjem ter vzdrževanjem serije izpihovalnikov...
Rosenbauer zavrača vsako odgovornost. Če se v tem priročniku ugotovijo tehnične ali pravopisne napake, si podjetje Rosenbauer pridržuje pravico, da ob vsakem času in brez napovedi izvede spremembe. Na osnovi podatkov, slik in opisov v tem priročniku ni možno zahtevati sprememb na že dobavljenih proizvodih.
Página 107
FANERGY – Rosenbauer 3.1.1 Opozorilni znak Opozorilo na splošno nevarnost Ta opozorilni znak stoji pred dejavnostmi, pri katerih lahko pride do ogrožanja zaradi različnih vzrokov. Opozorilo na eksplozivno nevarne snovi Ta opozorilni znak stoji pred dejavnostmi, pri katerih obstaja nevarnost eksplozije, z morebiti smrtnin izidom.
Página 108
Naprava ne vsebuje nobenih delov, ki bi jih lahko popravil sam uporabnik. Za popravila in vgradnjo originalnih nadomestnih delov se obrnite na proizvajal- ca ali na podružnico podjetja Rosenbauer. ∙ Pogonskega motorja ne smete v nobenem primeru zamenjati z drugim proi- zvodom ali modelom, razen z izrecnim dovoljenjem proizvajalca.
Página 109
Pozor! Če na kolesu izpihovalnika, zaščitnih rešetkah ali delih okvirja opazite znake poškodb, ki so nastale med prevozom, naprave pod nobenim pogojem ne smete zagnati. Takoj obvestite pristojno prodajno podružnico podj. Rosenbauer. FANERGY z zaščito pred eksplozijo ∙ Vsa vzdrževalna dela se smejo izvajati le, ko je omrežni vtič izvlečen.
Rosenbauer – FANERGY Visokozmogljivostni izpihovalniki FANERGY so opremljeni z zasučno izpihovalno enoto, ki služi natančnemu usmerjanju zračnega toka proti vstopni odprtini oz. odprtini za odzračevanje. Po želji so na voljo tudi: ∙ Nastavek za ustvarjanje vodne megle (opcija): za gašenje požarov z vodno meglo, za zadušitev plinov ali hlapov ali za hlajenje objektov.
FANERGY – Rosenbauer ∙ Ko izpihovalnik stoji na ravni površini in motor teče s polno močjo, naprave ni dovoljeno premikati. ∙ Če se izpihovalnik premika, preverite, ali so stojala poškodovana in jih po potrebi zamenjajte. Če problema ne morete odpraviti, obvestite pristojno prodajno podružnico Rosenbauer.
Rosenbauer – FANERGY ∙ Pozor: zaradi integriranega omejevalnika zagonskega toka izpihovalnik šele po nekaj sekundah doseže želeno število vrtljajev. ∙ Elektronika izpihovalnika je tovarniško nastavljena na optimalno zmogljivo- stno vedenje in zanesljiv zagon elektromotorjev. Zato ne izvajajte nikakršnih manipulacij na elektroniki.
FANERGY – Rosenbauer 2–7 metrov Položaj pri prvi uporabi (+20°) Kletna vrata (-20° ali -6°) ∙ Zračni tok s pomočjo ročice za plin (naprave z motorjem z notranjim izgorevanjem) ali vrtljivega gumba (naprave z elektromotorjem) nastavite na želeno moč. Po potrebi izpihovalno enoto nastavite v želen kot nagiba. To storite tako, da na desni strani ventilatorja pritisnete rdeč...
Página 114
Rosenbauer – FANERGY serijsko opremljen s spojko Storz C. ∙ Tako je po potrebi po priključitvi na primerno oskrbo z vodo (maksimalna 5 barov) takoj in brez dodatnih dejanj na voljo vodna megla (pretok pribl. 200 L ). Slednjo je mogoče ustvariti s pomočjo zračnega toka izpihovalnika ali brez.
FANERGY – Rosenbauer ∙ Pozor: po uporabi izpihovalnika FANERGY kot generatorja rahle pene je treba vse dele, ki so prišli v stik s peno, sprati s čisto vodo. V ta namen je treba za grobo čiščenje prekiniti oskrbo s penilom in z izpihovalnikom proizvajati vod- no meglo.
Página 118
Tehnički podaci 1 IMPRINT 1.1 Autorska prava Sva prava na ovaj priručnik i dodatke su u vlasništvu Rosenbauer International AG. Dokumentacija se daje samo primaocu za ličnu upotrebu. Reprodukcija, reprinting (elektronski ili mehanički), prevođenje na druge jezike ili bilo koju drugu vrstu publikacije, uključujući sve dijelove priručnika, zahtijeva pismenu...
Telephone No.: +43 (0)70 6794-315 Fax No.: +43 (0)70 6794-312 E-mail: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Služba za pružanje usluga Rosenbauer-a ili jedan od naših predstavnika širom svijeta će vam rado pružiti dodatne informacije u bilo kom trenutku. 2 PREDGOVOR 2.1 Uvod Ovaj korisnički vodič ili originalan priručnik za upotrebu je dizajniran da pomogne korisnicima da se upoznaju sa dizajnom, radom i održavanjem...
Za sopstvenu sigurnost koristite samo dijelove i pribor koji isporučuje Rosenbauer. Rosenbauer nije odgovoran za štetu nastalu upotrebom drugih proizvoda! UPUTSVO ZA UPOTREBU Znaci i simboli koji se koriste: Znakovi i simboli u ovom priručniku imaju za cilj da vam pomognu da koristite ova uputstva i brzo i bezbjedno stavite jedinicu u rad.
Página 121
FANERGY – Rosenbauer Opasne eksplozivne supstance Ovaj upozoravajući znak označava aktivnosti koje mogu dovesti do eksplozije sa smrtnim povredama. Opasnost od visokog napona Ovaj upozoravajući znak označava aktivnosti koje mogu izazvati električni udar sa mogućim smrtnim povredama. Opasnost zapaljivih supstanci Ovaj upozoravajući znak označava aktivnosti sa rizikom od opekotina ili...
Motorni izduvni plinovi i zvukovi su opasni za zdravlje. Pazite da u blizini jedinice ne budu osobe ili životinje. Ako je potrebno, upotrijebite dodatno crijevo za ispuštanje gasova (Rosenbauer br. 654400)! ▪ Osigurajte da sve osobe u neposrednoj blizini ventilatora imaju zaštitu sluha.
FANERGY – Rosenbauer FANERGY sa zaštitom od eksplozije: ▪ Utikač napajanja mora biti isključen za sve radove održavanja. ▪ Uređaj je pogodan samo za upotrebu u navedenim opasnim područjima. "Upozorenje: Ovo je uređaj klase A. Ovaj uređaj može izazvati EMC poremećaje kada se koristi u stambenim zgradama;...
▪ Ako se ventilator pomjeri, nogari se moraju provjeriti od oštećenja i zamijeniti ako je potrebno. Ako to ne reši problem, obratite se odgovornom Rosenbauer prodajnom partneru. ▪ Kada se koristi u nenormalnim uslovima i na neujednačenim površinama, ili ako je stabilnost loša ili se koristi uređaj za raspršivanje vode sa visokim...
FANERGY – Rosenbauer rištenja ventilatora. Ventilator će se pomjeriti nagore u parkirani položaj (ne važi za FANERGY E16 COMPACT) i nakon izvlačenja ventila za otpuštanje / vi- jka za oslobađanje , ručica se može uvući dok se ne postavi na svoje mjesto.
Rosenbauer – FANERGY ▪ Ventilator se sada može kontinuirano podešavati sa cca. + 20° do cca. - 20° (na - 6° FANERGY COMPACT E16) pomoću zone prijanjanja koja se nalazi na vrhu kućišta ventilatora. ▪ Kada oslobodite polugu za učvršćivanje (FANERGY E16 COMPACT), ventilator ostane stabilan u postavljenom položaju.
FANERGY – Rosenbauer ▪ Podesite protok vazduha na željeni izlaz pomoću gasa motora (ventilatori pokretani sa motorima sa unutrašnjim sagorjevanjem) ili rotacionim dugmetom (ventilatori sa elektromotorima). Podesite jedinicu ventilatora do željenog ugla nagiba, ako je potrebno. Da biste to uradili, pritisnite taster / sponu na desnoj strani uređaja.
Rosenbauer – FANERGY ▪ Kada koristite mrežu za pjenu i / ili vazdušni kanal, skratite zateznu traku na željenu dužinu kako biste spriječili usisavanje u ventilator. Pažnja! Uvjerite se da zatezni pojas mreže za pjenu i / ili kanala za vazduh ne mogu biti usisani u kućište ventilatora.
Página 132
Műszaki adatok 1 IMPRESSZUM 1.1 Szerzői jog A kezelési útmutató és mellékleteinek szerzői joga a Rosenbauer Int. AG-t illeti meg, azokat Ön csupán személyes használatra kapja meg. Bármilyen nemű másolás, utánnyomtatás (elektronikus vagy mechanikus), más nyelvre történő lefordítás vagy bármilyen más sokszorosítás kizárólag az írásos hozzájárulásunkkal megengedett.
Stratton Corporation vagy Honda) kezelési és karbantartási útmutatója is. 2.2 Szavatosság és károk A jelen útmutatóban foglaltak alapján a Rosenbauer International AG nem vállal felelősséget sem a szakszerűtlen kezelésből vagy karbantartásból, sem a komponenseken vagy jelen útmutatón jóváhagyás nélkül végzett módosításokból eredő...
Rosenbauer – FANERGY érdekében kérjük, kizárólag a Rosenbauer International AG által forgalmazott pótalkatrészeket és tartozékokat használjon! Egyéb termékek használata esetén a Rosenbauer International AG nem vállal semmilyen felelősséget! A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A kezelési útmutatóban használt jelek és szimbólumok a készülék gyors és biztonságos használatát segítik elő.
Página 135
FANERGY – Rosenbauer Gyúlékony (tűzveszélyes) anyag Olyan tevékenységekre utal, amelyeknél fennáll az esetleg tartós következményekkel járó égési sérülés vagy nyílt láng veszélye. Forró tárgy vagy felület Olyan tevékenységekre utal, amelyeknél fennáll az esetleg tartós következményekkel járó égési sérülés veszélye. Nem szabad belélegezni! Olyan tevékenységekre utal, amelyeknél fennáll a gázok esetleg tartós...
Página 136
A készülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket az Üzemeltető meg tudna javítani. Javítás és eredeti alkatrészek beszerzése céljából kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy az Ön Rosenbauer-képviseletével ▪ A gyártó előzetes hozzájárulása nélkül kérjük, NE pótolja a meghajtó motort más gyártmánnyal vagy más modellel.
FANERGY – Rosenbauer szabad végezni! ▪ A készüléket max. a megadott veszélyességi övezetben szabad csak használni. FIGYELEM: Ez egy az „A” osztályba tartozó készülék. Lakóövezetben a készülék esetleg elektromágneses zavart okozhat. Ilyen esetben kérni lehet az üzemeltetőt, hogy tegyen megfelelő intézkedéseket.
Rosenbauer – FANERGY KEZELÉS / ÜZEMELTETÉS ▪ A ventilátor mozgatásához, ill. beállításához nyissa ki a fogantyút. ▪ Ehhez húzza meg a készülék jobboldalán található narancssárga kioldót, és billentse fel reteszelésig. ▪ A ventilátoregység eközben kiemelkedik a keretből és munkahelyzetbe fordul (FANERGY E16 COMPACT nem!).
FANERGY – Rosenbauer Belsőégésű motoros ventilátorok ▪ Ellenőrizze az olajszintet (gyárilag olajjal feltöltve). Kövesse a motor kezelési útmutatójában foglaltakat. ▪ Töltse fel a benzintartályt min. ROZ 91 benzinnel. Lásd a motor kezelési útmutatóját. ▪ Minden benzinmotoros ventilátor egyhengeres, négyütemű motorral rendelkezik.
Rosenbauer – FANERGY fokozatmentesen állítható. ▪ A nyomógomb elengedésekor a ventilátor megakad és stabilan a beállított állásban marad. A FANERGY E16 COMPACT esetében ez a rögzítő kar zárását, ill. óramutatók járásának irányában történő elforgatását követően történik meg. 5.4 A ventilátor használata ▪...
FANERGY – Rosenbauer ▪ A légáramot a gázkar (belső égésű motor esetében) vagy potenciométer (villanymotor esetében) segítségével lehet szabályozni. Szükséges lehet a ventilátor dőlésszögének beállítására is, melyhez nyomja meg a keret jobb oldalán található piros gombot. A nyomógomb elengedésekor a ventilátor megakad és stabilan a beállított állásban marad.
Rosenbauer – FANERGY rövidítse a szükséges méretre annak érdekében, hogy a ventilátor ne szívhassa be!! FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a habhálót és/vagy fóliatömlőt rögzítő hevedert ne szívhassa be a ventilátor. ▪ A bekeverőt a vízpermet-betét csatlakozója és a vízbetáplálás közé kell csatlakoztatni.
Página 143
FANERGY – Rosenbauer Üzemanyag: Kezelje a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően Akkumulátor / akkumulátorsav: Kezelje a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően...
Página 146
Rosenbauer – FANERGY Informace pro uživatele Vysoce výkonné ventilátory FANERGY Obsah: Impresum 1.1 Autorská práva 1.2 Adresa výrobce a zákaznického centra Předmluva 2.1 Úvod 2.2 Právní odpovědnost a škody Použití Návodu k obsluze 3.1 Obecné bezpečnostní pokyny Popis výrobku Ovládací prvky/obsluha 5.1 Ventilátory se spalovacím motorem...
údržbě motoru (Briggs & Stratton Corporation nebo Honda). 2.2 Právní odpovědnost a škody Společnost Rosenbauer se na základě informací obsažených v tomto návodu zříká právní odpovědnosti za přímé i nepřímé škody způsobené nesprávnou obsluhou i údržbou, případně v důsledku neautorizovaných úprav součástí...
Rosenbauer – FANERGY V zájmu vlastní bezpečnosti používejte pouze součásti a příslušenství dodávané společností Rosenbauer. Společnost Rosenbauer se zříká právní odpovědnosti za škody způsobené použitím jiných produktů! POUŽITÍ NÁVODU K OBSLUZE Použité značky a symboly: Značky a symboly v tomto návodu vám mají pomoci při rychlém a bezpečném uplatnění...
Página 149
FANERGY – Rosenbauer Upozornění na nebezpečné napětí Tato výstražná značka označuje činnosti, u kterých může dojít k úrazu elektrickým proudem se smrtelnými následky Nebezpečí hořlavé látky Tato výstražná značka označuje činnosti s nebezpečím otevřeného plamene s možnými trvalými následky. Nebezpečí horkých povrchů...
Página 150
▪ Hluk a výfukové plyny z motorů představují riziko pro zdraví. Je proto nutné se přesvědčit, že v proudu vzduchu před jednotkou nejsou žádné osoby ani zvířata. V případě potřeby použijte výfukovou hadici (Rosenbauer článek č. 654400)! ▪ Zajistěte, aby všechny osoby v blízkosti ventilátoru používaly ochranu sluchu.
Página 151
FANERGY – Rosenbauer FANERGY s ochranou před výbuchem: ▪ Napájecí kabel musí být při jakékoli údržbě odpojen. ▪ Zařízení je vhodné pouze pro použití v příslušných nebezpečných prost. "Upozornění: Jedná se o zařízení třídy A. Toto zařízení může při použití...
▪ V opačném případě je třeba zkontrolovat poškození nohou a v případě potřeby je vyměnit. Pokud se tím problém nevyřeší, obraťte se prosím na odpovědného prodejního partnera společnosti Rosenbauer. ▪ Při používání za abnormálních podmínek a na nerovném povrchu, případně...
FANERGY – Rosenbauer Ventilátory se spalovacím motorem ▪ Zkontrolujte hladinu oleje (předplňované systémy). Řiďte se prosím poznámkami v návodu k obsluze motoru. ▪ Nádrž naplňte benzinem, alespoň ROZ91. Lze použít palivo E10. Řiďte se prosím poznámkami v návodu k obsluze motoru.
Rosenbauer – FANERGY ▪ Při uvolnění tlačítka nebo po zavření a otáčení svírací páčky (FANERGY E16 COMPACT) se jednotka ventilátoru zaaretuje a zůstane v nastavené poloze. 5.4 Použití chladicího ventilátoru ▪ Abyste zajistili optimální a správný provoz chladicího ventilátoru, je třeba umístění...
FANERGY – Rosenbauer ▪ Prostřednictvím regulace škrcení motoru (u spalovacích motorů) nebo potenciometru (u elektrických motorů) nastavte požadovaný proud vzduchu. Je-li to potřeba, jednotku ventilátoru nastavte do požadovaného sklonu. To provedete stisknutím tlačítka / svírací páčky na pravém bodu zařízení.
Rosenbauer – FANERGY Pozor! Zajistěte, že napínací pás pěnové stěny a/nebo vzduchovodu nebudou vtaženy do pouzdra ventilátoru. Pás zajistěte proti nasátí na otevřené rukojeti nebo konstrukci ventilátoru. ▪ Dávkovač lze zkombinovat mezi propojovací spojkou zařízení nebo přívodem vody. ▪ Hadice přívodu vody je třeba přivést od zadní strany ventilátoru.
Página 159
1 STOPKA REDAKCYJNA 1.1 Prawa autorskie Wszystkie prawa do niniejszej Instrukcji obsługi i jej załączników są własnością firmy Rosenbauer International AG. Dokumentacja jest dostarczana Odbiorcy wyłącznie do użytku osobistego. Reprodukcja, przedruk (elektroniczny lub mechaniczny), tłumaczenie na inne języki lub inny rodzaj publikacji, jakiejkolwiek części Instrukcji, wymaga uzyskania pisemnej zgody.
A-4060 Leonding, Paschinger Str. 90, Austria Telefon Nr.: +43 (0)70 6794-315 Faks.: +43 (0)70 6794-312 E-Mail: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Dział Obsługi Klienta Rosenbauer lub jeden z naszych Przedstawicieli na całym świecie z przyjemnością przekaże Państwu dodatkowe informacje w dowolnym momencie. 2 PRZEDMOWA 2.1 Wprowadzenie Niniejsza Instrukcja obsługi lub oryginalny podręcznik użytkownika ma na celu...
Jeśli niniejszy dokument zawiera błędy techniczne lub edytorskie, firma Rosenbauer zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia. Żadne roszczenia dotyczące zmian w już dostarczonych produktach nie mogą...
Rosenbauer – FANERGY 3.1.1 Symbole ostrzegawcze Ogólny znak ostrzegawczy Ten znak ostrzegawczy wskazuje czynności, które z wielu powodów mogą być niebezpieczne. Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem wybuchu Ten znak ostrzegawczy wskazuje czynności, które mogą spowodować wybuch skutkujący śmiertelnymi obrażeniami. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ten znak ostrzegawczy wskazuje czynności, które mogą...
Página 163
FANERGY – Rosenbauer 3.1.3 Znaki nakazu Nakaz stosowania ochrony słuchu Nakaz stosowania ochrony oczu Nakaz stosowania ochrony stóp Nakaz stosowania ochrony rąk Instrukcja bezpieczeństwa ▪ Wentylator może być obsługiwany i naprawiany wyłącznie przez przeszkolony personel. ▪ Wentylator każdorazowo należy sprawdzić przed i po każdej operacji pod kątem możliwych uszkodzeń.
Página 164
Spaliny i hałas silnika stanowią zagrożenie dla zdrowia. Dlatego należy się upewnić czy w pobliżu urządzenia nie ma osób ani zwierząt. W razie potrzeby należy zastosować wąż do odprowadzania spalin (art. Rosenbauer 654400)! ▪ Należy się upewnić, że wszystkie osoby w bezpośrednim sąsiedztwie wentylatora stosują...
Página 165
FANERGY – Rosenbauer godzin przy wykorzystaniu 100% mocy. Następnie, wentylator należy wyłączyć na około dwie godziny. Podstawowy zakres stosowania: ▪ Szybkie oddymienie palących się pomieszczeń ▪ Szybka poprawa widoczności dla strażaków prowadzących działania ratowniczo-gaśnicze ▪ Szybkie obniżenie temperatury otoczenia (np. zapobieganie zjawisku rozgorzenia) ▪...
▪ Jeśli wentylator się porusza, należy dokonać sprawdzenia stóp pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się z właściwym partnerem handlowym firmy Rosenbauer. ▪ W przypadku używania wentylatora w nietypowych warunkach, na nierównych powierzchniach, gdy stabilność jest niska lub w połączeniu dyszą...
FANERGY – Rosenbauer 5.2 Wentylatory z silnikami elektrycznymi ▪ Standardowo wentylatory z silnikiem elektrycznym są wyposażone w elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego (z wyjątkiem wentylatorów w standardzie Ex). Dzięki temu wentylator uruchamia się niezawodnie, niezależnie od tego, czy jest zasilany przez agregat prądotwórczy, czy przez zasilanie sieciowe.
Página 168
Rosenbauer – FANERGY uwagę panujące warunki pogodowe, lokalne uwarunkowania oraz taktykę działań lokalnych służb. ▪ Odległość w jakiej należy ustawić wentylator zależy od powyższych kryteriów. W większości przypadków odległość ok. 2 m zapewni maksymalny przepływ powietrza. 2 – 7 metrów Automatyczna pozycja ataku (+ 20°)
Página 169
FANERGY – Rosenbauer 5.5 Wytwarzanie mgły wodnej lub piany gaśniczej ▪ Wszystkie wentylatory wysokiej wydajności (za wyjątkiem wentylatorów w standardzie Ex) są dostępne ze opcjonalną dyszą gaśniczą. ▪ Dysza jest wyposażona w nasadę Storz C/52. ▪ W rezultacie para wodna jest dostępna natychmiast po podłączeniu zasilania wodnego (do maks.
Rosenbauer – FANERGY ▪ Dzięki bardzo dużej wydajności powietrza i zastosowaniu uniwersalnego środka pianotwórczego uzyskuje się pianę gaśniczą w stosunku od 1: 500 do 1: 800. ▪ W rezultacie niebezpieczne obiekty, takie jak piwnice, magazyny materiałów niebezpiecznych itp. mogą w bardzo krótki czasie zostać wypełnione pianą...
Página 176
Text and illustrations are not binding. The illustrations may show optional extras only available at extra charge. Tel.: +43 732 6794-0 Rosenbauer retains the right to alter specifications and Fax: +43 732 6794 -77 dimensions given here in without prior notice.