Página 1
User Manual Manual del usuario MINI FOOD CHOPPER WITH GLASS BOWL MINIPICADORA CON RECIPIENTE DE VIDRIO English... Page 06 Español...Página 21 ID: #05007...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, de- tails on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details,...
Contents Overview ................4 Use ..................5 Product contents/device parts ...........6 General information ............7 Reading and storing the user manual ........7 Explanation of symbols ............7 Safety ...................8 Proper use ................. 8 Safety notes ................8 First use ................12 Checking the mini food chopper and product contents .. 12 Basic cleaning................
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this mini food chopper with glass bowl. It contains important information on start-up and handling. For improved readability, the „mini food chopper with glass bowl“ will be referred to only as the “mini food chopper” below. Before using the mini food chopper, read the user manual carefully.
Safety Safety Proper use The mini food chopper is only for chopping fruits, vegetables, herbs or similar, for preparing dressings or stirring and whipping liquid foods such as eggs or cream. It is only intended for private use and is not suitable for commercial use. The mini food chopper is not intended for use •...
Página 9
Safety − Do not operate the mini food chopper if it exhibits visible damages or if the power cord or power plug is defective. − If the power cord of the mini food chopper is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a person with similar qualifications in order to rule out any risks.
Página 10
Safety − Never attempt to catch the mini food chopper if it has fallen in water. In such a case, immediately disconnect the power plug. Afterwards, do not operate the mini food chopper, but first have it checked by an authorized service point. −...
Página 11
Safety WARNING! Risk of injury! The mini food chopper is equipped with sharp blades. Improper handling of the mini food chopper or individual parts of the device may inflict serious cuts. − Do not touch rotating parts of the device and never attempt to stop moving device parts with your hand or with other objects.
First use First use Checking the mini food chopper and product contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy objects, you could damage the mini food chopper. −...
First use − Do not transport the mini food chopper while it is operating. − Make sure that your hands, hair, clothing, jewelry or other objects do not end up in the mini food chopper or the bowl while chopping. NOTICE! Risk of damage! Improper set up of the mini food chopper could cause damage.
Operation Operation Using the mini food chopper with the blade insert You can chop and/or mince your ingredients with the blade insert. Always cut the ingredients into small pieces before you put them in the bowl. Do not use any hard ingredients as they could damage the blade insert.
Cleaning 1. Place the base on a level, dry and non-slip work surface (see fig. A, C). 2. Place the bowl on the base. 3. Fit the frothing insert on the bolt in the bowl. 4. Put the prepared ingredients into the bowl. Make sure that you use an ap- propriate amount.
Cleaning NOTICE! Risk of damage! Improperly cleaning the mini food chopper can cause damage. − Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or ny- lon bristles, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and the like. They could damage the surfaces. −...
Storage Storage NOTICE! Risk of damage Improper storage of the mini food chopper can cause damage. − Let the mini food chopper cool off before you store it. − Store the mini food chopper in a clean, dry and frost-free location.
Technical data Technical data Model: MX 2016 Nominal voltage: 120 V~ Nominal frequency: 60 Hz Nominal output: 350 W Article number: 93093 Disposal Disposing of the packaging − Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappers with appropriate collection service.
WARRANTY CARD MINI FOOD CHOPPER WITH GLASS BOWL Your details: Name Address Email Date of purchase* * We recommend you keep the receipt with this warranty card. Location of purchase Description of malfunction AFTER SALES SUPPORT Return your completed warranty card together with the faulty product to: hup-service@h-u-p.com...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under nor- mal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Página 21
Contenido Contenido Vista general ..................4 Uso ....................... 5 Volumen de suministro/piezas del equipo ........22 Códigos QR................... 23 Generalidades ..................24 Leer y guardar este manual del usuario ........... 24 Descripción de símbolos ..............24 Seguridad .................... 25 Uso apropiado ..................25 Indicaciones de seguridad ..............
Contenido Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Botón de accionamiento Bloque motor Agarre (tapa), 2× Tapa Accesorio de montar Agarre (cuenco), 2× Cuenco Base Perno Accesorio de cuchillas Pasador, 2× Orificio, 2× Eje dentado SERVICIO DE POSVENTA 1-800-886-8506 hup-service@h-u-p.com...
Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, da- tos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta minipicadora con recipiente de vidrio. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Para incrementar la inteligibilidad, la „minipicadora con recipiente de vidrio“...
Seguridad Seguridad Uso apropiado La minipicadora está concebida exclusivamente para picar fruta, verdura, hierbas o similares, para preparar aderezos, o batir y montar alimentos líquidos como huevos o nata. Solo está ideada para uso privado, no para el ámbito industrial. La minipicadora no está...
Página 26
Seguridad − No use la minipicadora si presenta daños visibles o si el cable o enchufe de red están defectuosos. − Si el cable de red de la minipicadora está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio al cliente o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
Página 27
Seguridad − Nunca agarre la minipicadora si se ha caído al agua. En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de red. No utilice más la minipicadora; deje que la revise un servicio técnico autorizado. − Saque siempre el enchufe de red de la toma de corriente: •...
Página 28
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! La minipicadora cuenta con cuchillas afiladas. El manejo inadecuado de la minipicadora o de las piezas puede provocar lesiones graves por corte. − No toque las piezas en movimiento y nunca intente detener las piezas móviles con la mano ni con otros objetos. −...
Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la minipicadora y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la minipicadora puede sufrir daños.
Primera puesta en servicio completo. − No transporte la minipicadora mientras esté en marcha. − Asegúrese de que manos, cabello, ropa, joyas o demás objetos no entren en la minipicadora o en el cuenco durante el proceso de mezclado. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si deposita la minipicadora de forma inadecuada, se pueden producir daños.
Manejo 5. Coloque el bloque motor sobre la tapa. Asegúrese de colocar el eje dentado del bloque motor sobre la abertura del accesorio de cuchillas o del accesorio de montar (véase la fig. A, B, C). 6. Al montar el bloque motor, meta los pasadores de la tapa en los orificios de la parte inferior del bloque motor.
Manejo Uso de la minipicadora con el accesorio de montar Con el accesorio de montar puede batir y montar alimentos líquidos como huevos y nata. Si utiliza el accesorio de montar, asegúrese de no introducir cantidades demasiado grandes en la minipicadora, puesto que aumenta el volumen de los ingredientes usados.
Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! La manipulación inadecuada de la minipicadora puede provocar una descarga eléctrica. El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cortocircuito. − Apague siempre la minipicadora y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la minipicadora. −...
Almacenamiento Limpieza del accesorio de cuchillas, accesorio de montar, tapa y cuenco ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones El accesorio de cuchillas de la minipicadora cuenta con cuchi- llas afiladas. En caso de la limpieza inapropiada del accesorio de cuchillas, podría lesionarse. −...
Búsqueda de fallos − Limpie la minipicadora como se describe en el capítulo “Limpieza”. − Guarde la minipicadora fuera del alcance de los niños. − A ser posible, guarde la minipicadora en el embalaje original para protegerlo del polvo y salpicaduras de agua. Búsqueda de fallos Incidencia Posible causa...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Separe las partes del embalaje antes de botarlo. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminación del aspirador −...
Envíe la tarjeta de garantía re- llenada junto con el producto hup-service@h-u-p.com 1-800-886-8506 defectuoso a: Fusion Fulfillment, LLC NO DEL MODELO: MX2016 CÓDIGO DEL PRODUCTO: 93093 02/2016 1121-A Industrial Parkway Brick, NJ 08724 Phone: 1-800-886-8506 E-Mail: hup-service@h-u-p.com Línea directa gratuita...
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 40
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA hup-service@h-u-p.com 1-800-886-8506 YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: MX2016 PRODUCT CODE: 93093 02/2016...