Descargar Imprimir esta página
Sera Professional UVC-Xtreme 800 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Professional UVC-Xtreme 800:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

UVC-Xtreme
UVC Xtreme
800/1200
800/1200
D
Elektronisch
steuerbare Außenfilter
• energiesparend und
effizient
US
Electronically
adjustable external
filters
• economic and efficient
F
Filtres extérieurs
commandés par voie
électronique
• économes en énergie
et efficaces

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sera Professional UVC-Xtreme 800

  • Página 1 UVC-Xtreme UVC Xtreme 800/1200 800/1200 Elektronisch steuerbare Außenfilter • energiesparend und effizient Electronically adjustable external filters • economic and efficient Filtres extérieurs commandés par voie électronique • économes en énergie et efficaces...
  • Página 2 UVC-Xtreme 800 1.25 1.37 1.38 1.27 1.11 1.29 1.23 1.15 1.14 1.23 1.10 1.17 1.12 1.13 1.21 1.31 1.35 1.16 1.22 1.15 1.14 1.33 1.17 1.32 1.13 1.36 1.19 1.20 1.34 1.34 1.18 1.24...
  • Página 3 UVC-Xtreme 1200 1.26 1.37 1.38 1.28 1.11 1.29 1.30 (5.5 yd.) 18/23 1.23 1.21 1.23 1.10 1.35 1.12 1.33 1.31 1.16 1.15 1.22 1.14 1.34 1.17 1.32 1.36 1.13 1.34 1.19 1.20 1.34 1.15 1.14 1.34 1.18 1.17 1.24...
  • Página 5 CLOSED OPEN...
  • Página 6 Produkt ähnlich Abbildung Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated Subject to technical alterations and errors produit semblable à l’image Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs...
  • Página 7 UVC-Xtreme 800/1200 Elektronisch steuerbare Außenfilter – energiesparend und effizient US Electronically adjustable external filters – economic and efficient F Filtres extérieurs commandés par voie électronique – économes en énergie et efficaces NL Elektronisch bestuurbare buitenfilters – energiezuinig en efficiënt I Filtri esterni a regolazione elettronica – efficienti e a basso consumo E Filtros exteriores con control electrónico – eficientes y de bajo consumo P Filtros exteriores com controlo eletrónico – eficientes e de baixo consumo S Elektroniskt justerbart ytterfilter – energibesparande och effektivt TR Elektronik olarak ayarlanabilen harici filtreler – ekonomik ve verimli GR Ηλεκτρονικά προσαρμοζόμενα εξωτερικά φίλτρα – οικονομικά και αποτελεσματικά CZ Elektronicky řiditelný vnější filtr – úsporný a účinný...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll werden. z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzuge- b. Verwenden Sie für die UV-C-Einheit nur sera Original Amalgam- ben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet Ersatzlampen. und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
  • Página 9 „IN“ zugeleitet und trifft auf die Filtermedien im oberen Korb, der Ventile „IN“/„OUT“ mit Dichtungen (1200) mit einem geriffeltem Schwamm (1.21) und sera crystal clear Profes- O-Ring extern für Ventil (800) sional (1.35) ausgestattet ist. In den darunter liegenden Körben kann O-Ring extern für Ventil (1200)
  • Página 10 Verbinden Sie das Eingangsventil „IN“ mit dem ebenso markierten An- schluss auf der Oberseite des Filterkopfes, analog dazu Ausgangsventil IPX4 „OUT“ mit Anschluss „OUT“ (7.3). sera ballast (order code 32181) Schritt 4: Inbetriebnahme Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A Füllen Sie den Filter zu 2/3 mit Wasser und setzen Sie den Filterkopf...
  • Página 11: Wartung Und Pflege

    2. Anschalten der UV-C-Lampe: Sie können nun die Filtermedienbehälter (1.34) nach oben entnehmen und Taste „UVC“ auf dem Bedienfeld (2) einmal kurz drücken, dabei blinkt die Filtermaterialien auswaschen. Am besten, Sie benutzen Aquarienwas- die 8. LED-Anzeige (rot) zweimal, und die blaue LED-Anzeige in der ser zum Auswaschen, da dieses im Gegensatz zu frischem Leitungswas- Mitte für den Betrieb der UV-C-Lampe geht an.
  • Página 12 Ja, Korrektur nach Kapitel „Bedienung Schritt 1: Filtermedien-Befüllung“. Nein, siehe Punkt F3.8 F3.8 Filtermedien in feinmaschige Netzbeutel gefüllt? Ja, Filtermedien direkt in Filtermedienbehälter (1.34) füllen. Die von sera empfohlenen Filtermedien sind optimal für die Filtration des UVC-Xtreme Filters abgestimmt und benötigen keine zusätzlichen Filterbeutel.
  • Página 13 – die Gebrauchsinformation nicht befolgt wurde und das Gerät fahrläs- siger bzw. unsachgemäßer oder ungeeigneter Verwendung, Wartung und Reparatur ausgesetzt wurde; – das Gerät durch Fremdeinwirkung, äußere Einflüsse oder vorsätzlich beschädigt wurde; – nicht von der Firma sera genehmigte fremde Ersatzteile ins Gerät eingebaut worden sind.
  • Página 14 The protective mechanisms must not be deacti - vated. Therefore electrical and electronic b. Use only original sera amalgam replacement lamps for the UV-C equipment bears the following symbol: unit. 2. Make sure that voltage and frequency of the mains supply matches...
  • Página 15 (1.21) and sera crystal clear Professional (1.35). The baskets underneath can be filled, for instance, with sera siporax Professional (1.36). After the water has flown through...
  • Página 16: Technical Data

    5 – 15 cm (2 – 6 in.) underneath IPX4 the water surface (7.1). sera ballast (order code 32181) Connect the “IN” intake valve to the connector on top of the filter head Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A marked in the same way, and analogously the “OUT”...
  • Página 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Replacing the UV-C lamp (every 1 – 1.5 years) Should the blue LED indicator lamp stay off, or if the UV-C lamp is Cleaning (every 4 – 12 weeks) 1.5 years old at the maximum, it needs to be replaced. First switch off Over time and depending on biological load, food amount and aquarium the filter head for replacing the lamp.
  • Página 18 E3.8 Filter media filled into too fine mesh bags? Yes, please place filter media directly in the filter media baskets (1.34). The filter media recommended by sera are optimal for the filtration inside the UVC-Xtreme filter and do not require additional filter media bags.
  • Página 19 – the device was damaged by external force, external influences or intentionally; The 3 year sera guaranty is to be understood as an additional service of – third party spare parts not approved by the company sera were in- the manufacturer and not as a replacement for your rights arising from stalled.
  • Página 20 1 Eponge 6. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant en tirant 12 pcs. sera crystal clear Professional sur le câble. 1.000 ml sera siporax Professional 7.
  • Página 21 équipé avec une éponge ondulée (1.21) et sera crystal clear Profes- Joint torique extérieur pour vanne (800) sional (1.35). Dans les paniers inférieurs on peut mettre, p. ex., du sera Joint torique extérieur pour vanne (1200) siporax Professional (1.36). Après que l’eau soit passée par le dernier Joint torique intérieur pour vanne (800/1200)
  • Página 22 Veillez à ce que le joint de la tête du filtre soit en position correcte. Si sur la touche « UVC » (2). Plus l’aquarium est petit, moins haut sera le vous ne l’avez pas encore fait, ouvrez les robinets sur les vannes d’entrée débit nécessaire par heure.
  • Página 23 2. Mise en marche de la lampe UV-C : Maintenant, vous pouvez enlever les compartiments pour les médias de Appuyez une fois, pendant un moment sur la touche « UVC » sur le filtration (1.34) vers le haut et laver les médias de filtration. Il est préfé- panneau de commande (2).
  • Página 24 E8.2 Lampe UV-C défectueuse ou en service depuis longtemps ? Oui : Remplacer la lampe. Non : Adressez-vous à votre magasin spécialisé. E9 Augmentation soudaine de la E9.1 Vous venez de remplacer l’ensemble des médias de filtration ? Oui : valeur de nitrites – R épéter régulièrement des changements partiels de l’eau jusqu’au retour à une valeur normale des nitrites – U tiliser le sera bio nitrivec. – Dorénavant, ne changer qu’une partie des médias de filtration. Non : Vérifier d’autres conditions éventuellement modifiées et corriger.
  • Página 25 Nos obligations : Nous, la société sera GmbH (le garant), Borsigstraße 49, 52525 Heins- En cas de garantie, la société sera GmbH s’engage, à sa seule dis- berg, Allemagne, accordons à nos clients une garantie volontaire de 3 crétion, à réparer l’appareil ou à remplacer ou à mettre en état la pièce ans*, à...
  • Página 26: Veiligheidsinstructies

    Deze beschermende mechanismen mogen niet buiten dienst gezet worden. Daarom zijn elektrische apparaten b. Gebruik voor de UV-C-eenheid alleen maar originele sera amal- van het volgende symbool voorzien: gaam-reservelampen. 2. Voordat u het voorschakelapparaat aan het stroomnet aansluit, moet...
  • Página 27 In de filter stromend water wordt via het ingangsventiel “IN” toegevoerd aansluitstuk voor ventiel (1200) en treft op de filtermedia in de bovenste korf, die met een gerepelde ventielen “IN”/ “OUT” met dichtingen (800) spons (1.21) en sera crystal clear Professional (1.35) uitgerust is. In ventielen “IN”/ “OUT” met dichtingen (1200) de eronder liggende korven kan bijvoorbeeld sera siporax Professional O-ring extern voor ventielen (800) (1.36) ingezet worden. Nadat het water ook door de laatste korf gevloeid O-ring extern voor ventielen (1200) is, wordt het door het centrale kanaal naar de UV-C-eenheid gezogen.
  • Página 28 Daarbij moet de UV-C-tubus (1.20) in de gaten van de filtermediabak (1.34) steken. De filterkop wordt nu door het sluiten van de vier clipslui- sera ballast (order code 32181) tingen op de filterkan verbonden (6.2 en 6.3). Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A Let er alstublieft op dat de filterkopdichting correct bevestigd is.
  • Página 29: Onderhoud En Verzorging

    2. Aanzetten UV-C-lamp: U kunt nu de filtermediabakken (1.34) boven uit de filter halen en de Toets “UVC” op het bedieningsveld (2) eenmaal kort drukken, daarbij filtermaterialen uitwassen. Het beste kunt u daarvoor aquariumwater knipperd de 8. LED-indicator (rood) eenmaal, en de blauwe LED-in- gebruiken, omdat dit in tegenstelling tot vers leidingwater geen filterbac- dicator in het midden voor de werking van de UV-C-lamp gaat weer teriën in gevaar brengt.
  • Página 30 Ja, correctie volgens hoofdstuk “bediening stap 1: Filtermedia-bevulling”. Nee, zie punt E3.8 E3.8 Filtermedia in fijnmazige netten gevuld? Ja, filtermedia direct in filtermediabak (1.34) vullen. De van sera aanbevolen filterme- dia zijn optimaal op de filtratie van de UVC-Xtreme filters afgestemd en benodigen geen extra filterzakjes.
  • Página 31 Onze plichten: Wij, sera GmbH (garant), Borsigstraße 49, 52525 Heinsberg, Germany, In het geval van een garantieclaim verplicht zich de sera GmbH naar garanderen onze klanten een vrijwillige garantie van 3 jaar* vanaf da- eigen goeddunken tot reparatie of vervanging c.q. reparatie van het...
  • Página 32 Per legge ogni utilizzatore è obbligato a smaltire gli strumenti vecchi I meccanismi protettivi non devono mai essere disattivati. b. Utilizzare solo l’originale lampada ad amalgama sera per la sosti- separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi punti di raccolta tuzione nell’unità...
  • Página 33 Parti di ricambio: L’acqua che circola viene veicolata nel filtro attraverso la valvola di Alimentatore (UVC-Xtreme 800/ UVC-Xtreme 1200) aspirazione “IN” e passa attraverso il cestello più in alto, dotato di una Raccordo per valvola (800) spugna dentata (1.21) e del sera crystal clear Professional (1.35). I ce- Raccordo per valvola (1200) stelli sottostanti possono essere riempiti, ad esempio, con sera siporax Valvola “IN”/“OUT” con guarnizione (800) Professional (1.36). Dopo che l’acqua ha attraversato l’ultimo cestello, Valvola “IN”/“OUT” con guarnizione (1200) viene spinta nell’unità UV-C attraverso il condotto centrale. Qui l’acqua...
  • Página 34 (1.34). Posizionare IPX4 la testa del filtro sul contenitore e chiudere le 4 maniglie (6.2 e 6.3). sera ballast (order code 32181) Assicurarsi che la guarnizione della testa del filtro sia posizionata corret- Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A tamente.
  • Página 35: Apertura Della Testa Del Filtro

    2. Accensione della lampada UV-C: Si possono ora estrarre i cestelli dei materiali filtranti (1.34) e lavarli. Premere brevemente il tasto “UVC” sul pannello (2). L’indicatore È consigliabile utilizzare l’acqua dell’acquario per la pulizia, in quanto 8 LED (rosso,) si accende due volte per indicare l’accensione, mentre questa, a differenza dell’acqua del rubinetto, non danneggia la flora il LED (blu) al centro, si accende e rimane acceso.
  • Página 36 E3.8 Materiali filtranti inseriti in sacchetti a maglia troppo fine? Si: inserire i materiali filtranti direttamente negli appositi cestelli (1.34). I materiali filtranti consigliati da sera sono ottimali per il filtraggio nel filtro UVC-Xtreme e non richiedono sacchetti aggiuntivi. No: vedere punto E3.9 E3.9 Tubo di aspirazione aria intasato?
  • Página 37 Nostri obblighi: sera GmbH (garante), Borsigstraße 49, 52525 Heinsberg, Germania, In caso di richiesta di garanzia, sera GmbH si impegna a propria discre- concede ai propri clienti una garanzia supplettiva volontaria di 3 anni*, zione a riparare il dispositivo, o a sostituire o riparare la parte difettosa,...
  • Página 38 Coloque la reactancia por encima del nivel del filtro exterior UVC- Xtreme y utilice exclusivamente la reactancia de sera incluida. 3. El filtro exterior UVC-Xtreme debe colocarse en un lugar seguro y Contenido del paquete (1) seco por debajo del nivel del agua.
  • Página 39: Operación

    Professional (1.35). En las cestas inferiores, se puede poner, por ejem- Anillo obturador exterior para válvula (1200) plo sera siporax Professional (1.36). Una vez que el agua haya pasa- Anillo obturador interior para válvula (800/1200) do a través de la última cesta, es aspirada, a través del canal central, Bomba de aspiración con piezas de montaje (800/1200)
  • Página 40: Datos Técnicos

    Conecte, de la misma mane- ra, la válvula de salida (“OUT”) al conector “OUT” (7.3). sera ballast (order code 32181) Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A Paso 4: Puesta en funcionamiento Llene el filtro con agua hasta 2/3 y encaje la cabeza del filtro en la cámara...
  • Página 41: Retirar La Cabeza Del Filtro

    1. Apagar la lámpara UV-C: Ahora puede retirar los recipientes de los medios de filtrado (1.34) hacia Durante los trabajos de mantenimiento, la lámpara UV-C se puede arriba y lavar los medios de filtrado. Será mejor utilizar agua del acua- apagar, pulsando el botón “UVC”.
  • Página 42 Sí, corregir, según lo descrito en el capítulo “Operación, paso 1: Llenar con medios de filtrado”. No, véase el punto E3.8 E3.8 ¿Los medios de filtrado se encuentran en una red de malla fina? Sí, ponga los medios de filtrado directamente en los recipientes para medios de fil- trado (1.34). Los medios de filtrado recomendados por sera resultan perfectamente adecuados para el filtrado del UV-C-Xtreme y no necesitan bolsas adicionales. No, véase el punto E3.9 E3.9 ¿El tubo de aspiración de aire está obstruido? Sí, desmonte el tubo de aspiración de aire (4.2), límpielo y encájelo de nuevo.
  • Página 43 Nuestras obligaciones: Nosotros, la empresa sera GmbH (el garante), Borsigstraße 49, 52525 En el caso de garantía, la empresa sera GmbH se compromete, a su Heinsberg, Alemania, ofrecemos a nuestros clientes una garantía vo- entera discreción, a reparar el aparato, reemplazar o reparar la pieza luntaria de 3 años* a partir de la fecha de compra, para los filtros ex-...
  • Página 44 Instruções para utilização Filtros exteriores sera UVC-Xtreme 800 e UVC-Xtreme 1200 Por favor leia atentamente as seguintes instruções. Por favor guardar, para uma possível utilização posterior. No caso de transmissão deste aparelho a terceiros, deve entregar também estas instruções. Parabéns! 15.
  • Página 45 – Esponja (1.21) com o perfil para cima. Com este material são retidas e na chumaceira posterior – é colocada de forma correta. as partículas grossas. – sera crystal clear Professional (1.35): Este material filtrante retém Antes da montagem da câmara da bomba, deve verificar se a turbina gira livremente. Só depois se coloca a tampa da câmara da bomba e se as partículas mais finas. estabelece uma ligação, com os dois cotovelos de 90° que encaixam – Material filtrante biológico [p. ex. sera siporax Professional (1.36) um no outro, ao bocal UV-C (4.7 – 4.1). para a mais alta capacidade de filtragem biológica]. Esta ordem dos materiais filtrantes aumenta a vida útil do filtro (10).
  • Página 46 Ligue, do mesmo modo, a válvula de IPX4 saída (“OUT”) com a ligação “OUT” (7.3). sera ballast (order code 32181) Etapa 4: Colocar em funcionamento Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A Encha o filtro com água até...
  • Página 47: Manutenção

    1. Desligar a lâmpada UV-C: Agora pode retirar os recipientes do material filtrante (1.34) para cima, e Durante os trabalhos de manutenção, a lâmpada UV-C pode-se des- lavar os materiais filtrantes. De preferência, utilize água do aquário para ligar, pressionando o botão “UVC”. O 8° indicador LED (vermelho) os lavar, já...
  • Página 48 Não, ver ponto E8.2 E8.2 A lâmpada UV-C tem defeito ou foi utilizada durante muito tempo? Sim, substituir a lâmpada. Não, por favor dirija-se ao seu fornecedor especializado. E9 Aumento repentino do valor de E9.1 O s materiais filtrantes foram completamente substituídos há pouco Sim, nitrito tempo? – R epita, regularmente, uma mudança parcial da água, até que o nível de nitrito seja normal. – U tilize sera bio nitrivec. – N o futuro, substitua apenas uma parte dos materiais filtrantes. Não, verifique outras condições ambientais eventualmente modificadas e corrija-as.
  • Página 49 As nossas obrigações: Nós, a empresa sera GmbH (o garante), Borsigstraße 49, 52525 Heins- Em caso de garantia, a empresa sera GmbH compromete-se, a, à sua berg, Alemanha, oferecemos aos nossos clientes uma garantia volun- discrição, consertar, substituir ou reparar a peça defeituosa, ou a subs- tária de 3 anos* a partir da data da compra, para os filtros exteriores...
  • Página 50 (lampa). (Risk för ögonskador!). UV-C-lampan har en skyddan- de avstängningsbrytare som förhindrar att du tittar på den av I leveransen ingår (1) misstag. De skyddande mekanismerna får inte avaktiveras. b. Vid byte använd endast original sera amalgamlampor för UV- UVC-Xtreme 800 C-enheten. Filterbehållare 2.
  • Página 51 Munstycke för ventil (1200) “IN” och sitter på filtermediet i den översta korgen, som är utrustad “IN”/”OUT” ventil med o-ringar (800) med en sågtandad svamp (1.21) och sera crystal clear Professional “IN”/”OUT” ventil med o-ringar (1200) (1.35). Korgarna nedan kan fyllas, till exempel med sera siporax Yttre O-ring för ventil (800) Professional (1.36). Efter att vattnet har flutit genom den sista kor-...
  • Página 52 är nu filterhuvudet anslutet till filterbehållaren (6.2 och 6.3). IPX4 Se till att filterhuvudtätningen är ordentligt fastsatt. Öppna nu sera ballast (order code 32181) kranarna på “IN” och ut “OUT” ventilerna (6.4) om du inte redan gjort Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A det.
  • Página 53: Underhåll Och Skötsel

    2. Slå på UV-C-lampan: Nu kan du ta bort filtermediabehållarna (1.34) ovanifrån och tvätta Tryck kort på “UVC”-knappen på panelen (2). Då blinkar den 8: e LED- ur filtermaterialet. Det är bäst att använda akvarievatten för att indikatorn (röd) till två gånger medan den blå LED-indikatorn i mitten tvätta dem eftersom detta till skillnad från kranvatten inte äventyrar som indikerar att UV-C-driften är igång tänds.
  • Página 54 Nej, se punkt E3.8 E3.8 Filtermedia placerat i alltför finmaskiga filterpåsar? Ja, placera filtermediet direkt i filtermediebehållarna (1.34). Filtermediet rekommmen- derat av sera är optimalt för filtrering i UVC-Xtreme-filtret och kräver inga extra filterpåsar. Nej, se punkt E3.9 E3.9 Luftinsugsslangen igensatt? Ja, ta bort luftinsugsröret (4.2), rengör den och tryck på...
  • Página 55 Våra skyldigheter: Vi, sera GmbH (garantigivare), Borsigstr. 49, 52525 Heinsberg, Tyskland, I händelse av garantianspråk åligger det sera GmbH att enligt eget gott- beviljar en 3 års frivillig garanti* för UVC-Xtreme ytterfilter som täcker finnande antingen reparera enheten, eller byta ut eller reparera den fel- material och tillverkningsfel från och med inköpsdatumet.
  • Página 56 UVC-Xtreme 1200 içerir. Koruyucu mekanizma devre dışı bırakılmamalıdır. Filtre kutusu b. UV-C ünitesi için sadece orijinal sera amalgam yedek lambaları Filtre başlığı kullanın. 4 Filtre malzemesi haznesi 2. Balastı prize takmadan önce ana güç voltaj ve frekansının tip plaka- 1 Sünger...
  • Página 57 Filtreye su akışı doğrudan filtreye “IN” (“GİRİŞ”) valfinden gerçekleşir larınıza gore hortumları kısaltın (tam uzunluk gerekmiyorsa). Hortumlar ve tırtıklı bir sünger (1.21) ve sera crystal clear Professional (1.35) ile ne kadar kısa olursa sürtünme kaybı o kadar az olur. Daha uzun hortum- tasarlanmış...
  • Página 58: Teknik Veriler

    IPX4 nızla çevirin. Dayanıklılığı konusunda tereddütsüz çevirebilirsiniz. Birikinti ve biyofilme bağlı olarak bol suda iyice yıkayıp filtreyi (4.1 – 4.7) tek sera ballast (order code 32181) takın. Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A UV-C lambanın takılması...
  • Página 59 Hayır, bakın madde E3.8 E3.8 Filtre malzemesi aşırı ince filelere mi doldurulmuş? Evet, lütfenfiltre malzemesini doğrudan filtre malzemesi kabına doldurun (1.34). sera tarafından önerilen filtre malzemeleri UVC-Xtreme filtre içerisindeki filtrasyon idealdir ve ekstra filtre malzemesi kılıfı gerektirmez. Hayır, bakın madde E3.9 E3.9 Hava giriş...
  • Página 60 ğerde çalışan bir aygıtla değiştirme zorunlulukları bulunur. imtiyazı*, sunuyoruz. Zorunluluklarınız: 3 yıl sera garantisi imalatçının ek bir hizmeti olarak anlaşılmalıdır ve §§ 437 BGB (Alman sivil kanunu) doğrultusunda doğan haklarınızın yerine Önemli: Cihaz arızalı ise lütfen cihazı şikayetle geri getirmeden öncelikle değildir.
  • Página 61 Γενικές Πληροφορίες sera εξωτερικά φίλτρα UVC­Xtreme 800 και UVC­Xtreme 1200 Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες που ακολουθούν. Παρακαλούμε κρατήστε για μελλοντική χρήση. Όταν παραδίδετε το προϊόν σε τρίτους, φροντίστε να συνοδεύεται από αυτές τις πληροφορίες. Συγχαρητήρια! 14. Μεταφέρετε πάντα το φίλτρο υποστηρίζοντας το κάτω μέρος. Ποτέ...
  • Página 62 Το νερό που ρέει στο φίλτρο κατευθύνεται στο φίλτρο μέσω της βαλβί- στεγανοποίησης (1200) δας εισαγωγής “IN” και εισέρχεται στο μέσο φίλτρου στο ανώτατο καλά- θι, το οποίο είναι εφοδιασμένο με οδοντωτό σφουγγάρι (1.21) και sera Εξωτερική ανταλλακτική φλάντζα για βαλβίδα (800) Εξωτερική ανταλλακτική φλάντζα για βαλβίδα (1200) crystal clear Professional (1.35).
  • Página 63 συγκρατεί τα χονδρόκοκκα σωματίδια. τήρας θα ξεκινήσει. Το νερό θα τρέξει τώρα από το ενυδρείο στο φίλ- – sera crystal clear Professional (1.35): Αυτό το υλικό φίλτρου συ- τρο. Η αντλία αναρρόφησης μπορεί να ενεργοποιηθεί επανειλημμένα γκρατεί τα μικρότερα σωματίδια.
  • Página 64 Η λάμπα αμαλγάματος UV-C ανάβει μαζί με τον κινητήρα και μπορεί Για τον καθαρισμό, τραβήξτε πρώτα το βύσμα του κυλίνδρου από την κε- να απενεργοποιηθεί πιέζοντας το πλήκτρο “UVC” (2) εάν είναι επιθυμη- φαλή του φίλτρου (6.5) και στη συνέχεια κλείστε τις βαλβίδες περιστρέ- τό.
  • Página 65 E3.8 Τα υλικά φιλτραρίσματος είναι τοποθετημένα σε σακούλες με μικρό Εάν ναι, τοποθετήστε τα υλικά φιλτραρίσματος απευθείας στα δοχεία φιλτραρίσματος άνοιγμα? (1.34). Τα φίλτρα που συνιστώνται από τη sera είναι βέλτιστα για τη διήθηση μέσα στο φίλτρο UVC-Xtreme και δεν απαιτούν πρόσθετες σακούλες μέσων φιλτραρίσματος.
  • Página 66 αμέλεια, ακατάλληλη ή ακατάλληλη χρήση, συντήρηση και επισκευή. την παραγωγή, αρχίζοντας από την ημερομηνία αγοράς. – η συσκευή υπέστη βλάβη από εξωτερική δύναμη, εξωτερικές επιδράσεις ή σκόπιμα, Η τριετής εγγύηση sera πρέπει να νοείται ως πρόσθετη υπηρεσία – ε γκαταστάθηκαν ανταλλακτικά τρίτων που δεν εγκρίθηκαν από την του κατασκευαστή και όχι ως αντικατάσταση των δικαιωμάτων που εταιρεία sera . απορρέουν από το §§ 437 BGB (Γερμανικός Αστικός Κώδικας). Τα...
  • Página 67 12 kusů sera crystal clear Professional ochranný vypínač proti nechtěnému pohledu na ní. Ochranný me- chanismus nesmí být deaktivován. 1.000 ml sera siporax Professional b. Používejte pro UV-C jednotku pouze sera originální amalgamovou 1 box na příslušenství náhradní lampu. Návod k použití...
  • Página 68 Krok 1: Naplnění filtračních médií Celý filtr a také ve vnějším filtru vestavěné čerpadlo je provozováno s Naplňte filtr filtračními materiály od shora dolů: předřadníkem 24 V DC / 2 A (1.1). Nízko napěťový motor má 8 různých – Houba (1.21) profilem nahoru. Tímto materiálem budou zadrženy hrub- nastavení. Průtok ve filtru je samozřejmě závislý na naplnění zásobníku ší částice. – sera crystal clear Professional (1.35): Tento filtrační materiál zadrží filtračním materiálem. Čím je materiál jemnější, tím více je průtok bržděn. Čím jsou silnější vrstvy filtračních materiálů, tím více je výkon snížen. Pro- nejjemnější částice. to by při snížení průtoku měl být případně filtrační materiál pročištěn, aby – Biofiltrační materiál [např. sera siporax Professional (1.36) pro byl průtok opět zvýšen. Také hadice mohou vykazovat neodstranitelný nejvyšší biologický filtrační výkon]. biofilový povlak, který výrazně snižuje průtok. Tato posloupnost filtračních médií zvyšuje provozní dobu filtru mezi čiš- těním (10). 2. Rotor (3, 4.1 – 4.7): Rotor je hydrodynamicky optimalizován a obsahuje speciální hluk re- Čím větší je množství funkčního biomateriálu, tím je vyšší výkon bio filtru. dukující ložisko. UVC-Xtreme 800 vnější filtr má 2 zásobníky na filtrační média (1.34), Pro přístup do oběžné jednotky (3), musíte nejdřív odstranit dva 90°-uhlo- znichž jeden může být použit pro biofiltrační materiál, UVC-Xtreme 1200...
  • Página 69: Technická Data

    IPX4 nejdřív vypnuta hlava filtru. Vytáhněte zástrčku z hlavy filtru (6.5). Potom můžete hlavu filtru sejmout (8.1 – 8.2). sera ballast (order code 32181) Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A Po odstranění magnetických kontaktů (1.18, 9.1/9.2) odšroubujte pře- vlečnou matici z UV-C nasávacím konektoru a vytáhněte 2 90°-úhlové...
  • Página 70 E3.8 Filtrační média jsou naplněna v jemné síťce? Ano, filtrační média naplnit přímo do zásobníku na filtrační média (1.34). Filtrační média doporučená od firmy sera jsou optimální pro filtraci UVC-Xtreme filtrů a nepotřebují žádné další sáčky do filtrů. Ne, viz bod E3.9 E3.9 Nasávací...
  • Página 71 šich práv podle §§ 437 BGB (Německý občanský zákoník). Vaše právní Důležité: nechte prosím v každém případě vadný přístroj zkontrolovat nároky nejsou touto garancí omezeny. Nároky z reklamací odpovědnosti v odborném obchodě, kde jste ho zakoupili, jestli se skutečně jedná o za vady nejsou také dotčeny! případ garance, dříve než ho dáte jako reklamaci. Jen tak se vyhnete zby- tečným dopravním nákladům, které vám případně mohou být naúčtovány. Vyloučení garance (*): Distributor: Sera CZ s.r.o., Chlístovice 32, 284 01 Kutná Hora Následující části jsou z garance vyloučeny: a) Z áruka NEPLATÍ pro spotřební části jako např. filtrační média, těsnění, Kontakt na výrobce: oběžná jednotka (rotor, ložisko, osa) a UV-C-lampy. sera GmbH b) 3 -letá záruka se NEVZTAHUJE – na předřadník. Nárok na 2 letou záruku však platí nadále. Borsigstraße 49 c) Š kody všecho druhu na přívodním kabelu a zástrčkách předřadníku 52525 Heinsberg jakož i na skle jsou z garance vyloučeny, pokud závada nevznikla...
  • Página 72 Szívélyesen gratulálunk, hogy a sera UVC-Xtreme külső szűrőt válasz- 17. Ne tegye ki a készüléket fagyásveszélynek. totta. A sera UVC-Xtreme 800 és az UVC-Xtreme 1200 külső szűrők, 18. A termék mágneses és elektromágneses alkatrészeket tartalmaz, melyek UV-C szűrővel ellátott szűrők, ami korábban elérhetetlen telje- amelyek zavarhatják a környezetükben lévő...
  • Página 73 1.30 Tömlő 18/23 mm (1200) / pótalkatrész alatt összegyűlnek és egy a pumpakamrában elhelyezett tömlő által lesz- 1.31 Szűrőfej tömítés (800/1200) nek folyamatosan eltávolítva (6.6). 1.32 Üveghenger tömítéssel (800/1200) 1.33 Szűrőanyagkosár tömítés (800/1200) 5. UV-C rendszer működése: 1.34 Szűrőanyagtartály (800/1200) Más UV-C rendszerektől eltérően az amalgámlámpa, a tipikus működési 1.35 sera crystal clear Professional (800/1200) hőmérsékleten (80-90 °C) tartja stabilan a teljesítményt. A különleges 1.36 sera siporax Professional (800/1200) bevonat által, a fénygázok ideális eloszlása következtében, egy konstans 1.37 Csövezet "IN" (800/1200) áramátfolyás képződik. 1.38 Csövezet "OUT" (800/1200) Ennek eredményeképpen az UV-C sugárzás egy jóval magasabb szintet ér el, ami által nagyobb eredménnyel rendelkezik a kórokozók és algák ellen. A legoptimálisabb eredmény elérése érdekében a lámpát 24 órán Általános működési leírás keresztül kell működtetni. Mellőzzük a napi gyakori ki- és bekapcsolást,...
  • Página 74 összekötve (7.5). Ezután csatlakoztassa a szelepeket a szű- IPX4 rőfej csőcsonkjaihoz (7.6). sera ballast (order code 32181) Rögzítse a kiáramló csövet a kívánt akvárium vízfelület alatt a mellékelt Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A tapadókorongokkal és állítsa be úgy, hogy a nyílások párhuzamosan...
  • Página 75 Igen, Eljárás “1. Lépés: szűrőanyag betöltés” szerint Nem, lásd a E3.8 pontot E3.8 A szűrőanyagokat hálóba töltve? Igen, töltse be a szűrőanyagot közvetlenül a szűrőanyag kosárba (1.34). A sera által ajánlott szűrőanyagok optimálisak az UVC-Xtreme szűrő szűréséhez, és nem igényel további szűrőanyag hálót.
  • Página 76: Gyártógarancia

    Igen, nyomja meg az “UVC” gombot (2), amíg meg nem jelenik a kék LED. Nem, lásd a E8.2 pontot E8.2 UV-C lámpa elromlott vagy már több mint 1,5 éve használatba van? Igen, cserélje ki a lámpát. Nem, kérjük, forduljon a szakkereskedőhöz. E9 A nitrit érték hirtelen növekedése E9.1 A közelmúltban cserélte le a szűrőanyagokat? Igen, – r észleges vízcsere, ezt többször elvégezni, amíg a nitrit teszt normál érteket mutat – sera bio nitrivec-et használni – a jövőben csak részleges vízcserét alkalmazni. Nem, más oka van, pl. a tartási feltételeket megváltoztatni. Ezeket felülvizsgálni és adott esetben változtatni. Gyártógarancia: – a készüléket külső erők, külső hatások érték, vagy szándékosan meg- rongálták; Mi, a sera GmbH (garanciavállaló), Borsigstraße 49, DE-52525 Heins- – a sera GmbH által nem engedélyezett alkatrészek lettek beépítve a berg, Németország, a termék vásárlásának napjától számított 3 év jó- készülékbe.
  • Página 77 Informacje o zastosowaniu sera filtry zewnętrzne UVC-Xtreme 800 i UVC-Xtreme 1200 Proszę uważnie przeczytać całość. Proszę zachować do wykorzystania w przyszłości. W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy załączyć ulotkę. Gratulujemy! 15. Używaj zasilacza wyłącznie w suchym otoczeniu. Zainstaluj zasilacz chroniąc go przed rozpryskiem wody.
  • Página 78 Woda przepływająca przez filtr jest kierowana do niego przez zawór i wylotowy (“IN”/“OUT”) wlotowy “IN” i dociera do mediów filtracyjnych od najwyżej położonego koszyka, w którym znajduje się gąbka filtracyjna (1.21) oraz sera crystal Przegląd części clear Professional (1.35). Kosze poniżej można wypełnić, na przykład, Zasilacz (UVC-Xtreme 800/ UVC-Xtreme 1200) sera siporax Professional (1.36).
  • Página 79 Zamontuj deszczownicę 5 do 15 cm pod powierzchnią przy użyciu do- łączonych przyssawek, nakieruj strumień mniej więcej równolegle do IPX4 lustra wody (7.1). sera ballast (order code 32181) Podłącz zawór wlotowy “IN” do odpowiednio oznaczonego wtyku Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A w głowicy filtra, analogicznie postępuj z zaworem wylotowym “OUT”...
  • Página 80: Konserwacja I Pielęgnacja

    Zdejmowanie głowicy filtra: Konserwacja wirnika (co 3 – 9 miesięcy) Sprawdź spodnią część głowicy filtra, czy wirnik może poruszać się Najpierw wyłącz filtr zewnętrzny poprzez wyciągnięcie okrągłej wtyczki swobodnie. Aby to zrobić, usuń dwa kolanka zagięte pod kątem 90° oraz (6.5).
  • Página 81 E3.8 Media filtracyjne w woreczkach o zbyt drobnych oczkach? Tak, umieść wkład filtracyjny bezpośrednio w koszu na media (1.34). Media filtra- cyjne zalecane przez firmę sera są optymalne do filtracji w filtrach UVC-Xtreme i nie wymagają dodatkowych worków na wkłady.
  • Página 82 Twoje zobowiązania: Przedłużony okres 3 letniej gwarancji od firmy sera powinien być ro- zumiany jako dodatkowa usługa producenta a nie jako zamiennik praw Ważne: Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, najpierw skontaktuj się ze konsumenta wynikających z §§...
  • Página 83: Меры Предосторожности

    Инструкция по применению sera внешние фильтры УФ-Xtreme 800 (sera UVC-Xtreme 800) и УФ-Xtreme 1200 (sera UVC-Xtreme 1200) Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию по использованию. Пожалуйста, сохраняйте ее на будущее. При передаче данного устройства третьей стороне данная инструкция по применению также должна быть передана.
  • Página 84 Вода поступает в фильтр через вентиль «Вход» («IN») и попадает 1.13 Крышка камеры для помпы (800/1200) на фильтрующие материалы (губка с рифлением (1.21) и sera кри- 1.14 Движущаяся часть с передним подшипником (800/1200) стал клир Professional (1.35), расположенные в верхней емкости...
  • Página 85 ся 4 светодиода. Теперь нажмите кнопку «S» на панели управле- крупные частицы. ния, активировав, таким образом, всасывающий насос. Теперь вса- – sera кристал клир Professional (1.35): Этот фильтрующий мате- сывающий насос начнет выдавливать воздух, находящийся внутри риал задерживает мельчайшие частицы.
  • Página 86 Теперь откройте четыре затвора-клипсы (8.1 – 8.2). Это приведет к сбросу давления, и теперь Вы сможете открутить вентили от голов- sera ballast (order code 32181) ки фильтра без вытекания из них воды (7.6). Теперь возьмите го- Input 100 – 240 V 50/60 Hz / Output 24 V DC 2A ловку...
  • Página 87 E3.8 Не уложены ли фильтрующие материалы в слишком Если «да» - уложите фильтрующие материалы непосредственно в емкости мелкоячеистые мешочки? для фильтрующих материалов (1.34). Рекомендованные sera фильтрующие материалы оптимально подобраны для фильтрации внутри фильтров УФ- Xtreme и не требуют дополнительных мешочков для фильтрующих материалов.
  • Página 88 содержания нитритов – производите частичные подмены воды до тех пор, пока уровень содержания нитритов не придет в норму; – используйте sera био нитривек (sera bio nitrivec); – в следующий раз производите замену фильтрующего материала только частично. Если «нет» - проверьте другие условия, связанные с обслуживанием, которые...
  • Página 89 г. Ивантеевка, Фабричный проезд, д. 1 Наши обязательства: ООО «Агидис», 195027 Санкт-Петербург Свердловская наб., д. 60 В случае наступления гарантийного случая фирма sera GmbH обя- зуется по своему усмотрению произвести ремонт устройства или Контактная информация производителя: произвести замену или ремонт неисправных частей или заменить...
  • Página 90 GmbH • Borsigstr. 49 • 52525 Heinsberg/Germany...

Este manual también es adecuado para:

Professional uvc-xtreme 1200