8
- Check fuel pipes
- Polttoaineputkien tarkistus
- Contrôle tuyaux combusti-
bile
- Krafstoffleitungen-Kontrol-
le
- Comprobacíon tubos de
combustibile
Fuel filter replacement .
P o l t t o a i n e s u o d a t t i m e n
vaihto.
Remplacement filtre à com-
bustible.
Wechsel-Brennstoffilter.
Sostitución filtro combu-
stible.
96
MAINTENANCE - HUOLTO - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION
- Check the hoses for cracks or breakages. Make sure there are no fuel leaks from the unions or the seals.
- Tarkista, että putket ovat ehjiä ja ettei niissä ole rikkoutumia tai halkeamia. Tarkista, ettei liitoksista tai
tiivisteistä vuoda polttoainetta.
- Vérifier l'état des tuyaux et s'ils ne sont pas cassés ni fendus. Vérifier si le combustible ne fuit pas des
raccords ou des joints d'étanchéité.
- Prüfen, dass die Leitungen intakt sind und keine Brüche oder Risse vorliegen. Prüfen, dass kein Kraftstoff
aus den Anschlüssen oder Dichtungen ausläuft.
- Comprobar la integridad de los tubos, que no estén rotos o presenten grietas. Comprobar que no haya
pérdidas de combustible en los racores y en las juntas estancas.
- In case of low use: every 12 months.
- Jos käyttö on vähäistä: 12 kk:n välein
- En cas d'emploi limitè: tous les 12 mois
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 12 Monate
- En caso de escasa utilización: cada 12 meses
- Drain the fuel tank.
- Tyhjennä säiliö.
- Vider le réservoir.
- D e r K r a f t s t o f f b e h a l t e r
entleeren.
- Vaciar el deposito combustible.
UM 15 LD 500 _ cod. ED0053031420 - 1° ed_rev. 00