Resumen de contenidos para QUALITYFRY FASTCHEF Elite+
Página 1
G O U R M E T . C A R R O U S E L . M A N U A L D E U S U A R I O .
Página 2
M A N U A L D E U S U A R I O e s t e m a n u a l h a c e r e f e r e n c i a a l o s m o d e l o s : F A S T C H E F E L I T E + ( G O U R M E T Y...
Página 3
M A N U A L D E U S U A R I O A U D I O V I S U A L 2 0 V Í D E O S E N C U E N T R A T O D O S L O S V Í...
Página 4
I M A G E N Vista de FAST CHEF ELITE+ abierta. Q U A L I T Y F R Y...
Página 5
QUALITYFRY S.L. QUALITYFRY S.L. se reserva el derecho de introducir las mejoras derivadas de su constante investigación en el presente modelo, sin previo aviso.
Página 7
d e s c r i p c i ó n d e l I N F O R M A C I Ó N G A R A N T Í A , S E G U R I D A D E e q u i p o I M P O R T A N T E I N S T A L A C I Ó...
Página 9
Este manual de instrucciones de la Freidora Automática FAST CHEF Elite+ (FCE+) se ha pensado para que conozca las operaciones que debe realizar mientras el equipo está a su cargo. Se han descrito las situaciones con las que podrá encontrarse para el óptimo funcionamiento.
Se advierte a los usuarios de que el mantenimiento técnico y las reparaciones deben ser realizados por un agente de servicio técnico autorizado por QUALITYFRY utilizando piezas de repuesto originales de QUALITYFRY. QUALITYFRY no tendrá ninguna obligación respecto a cualquier producto que haya sido instalado, ajustado o manejado incorrectamente, sin seguir las instrucciones de instalación...
Página 11
QUALITYFRY. Para obtener una lista de los agentes de servicio técnico autorizados, consulte a su distribuidor. Las freidoras FCE+ sólo se pueden utilizar con las manos. Si se daña el equipo por usar objetos puntiagudos, afilados o similares, se perderá...
Formas de advertencias Las advertencias se categorizan de acuerdo con los siguientes niveles de peligro: PELIGRO/ADVERTENCIA: Muerte / lesión grave (irreversible). Peligro inminente/potencial. PELIGRO DE QUEMADURAS: Lesión grave (reversible). Peligro potencial. ATENCIÓN: Lesión menor (reversible). Peligro potencial. AVISO : Daños materiales. Peligro potencial.
Página 13
QUALITYFRY. Esta garantía no QUALITYFRY, vendidos dentro es transferible. Debe tener su de ESPAÑA, excepto lo que se recibo de compra original para excluye a continuación.
Página 14
También puede ir al sitio web de QUALITYFRY, https://www. qualityfry. com/, haga clic en contacto y cumplimente el formulario. En el campo de “Comentario”, solicite el servicio deseado. Para ello,, es importante que proporcione el modelo, número de serie...
Página 15
• Artículos de mantenimiento, como juntas, filtro de carbono activo, acabados interiores y exteriores, kit de filtrado (embudo, cubo, manguera, etc.). • Los conceptos de disposición de servicio (desplazamiento), mano de obra y transporte, que eventualmente pudieran producirse en los casos que QualityFry lo considere oportuno.
Página 16
Entregue los manuales de usuario incluidos en la documentación del cliente junto con la freidora QUALITYFRY, si este cambia de propietario. PELIGRO / ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
ATENCIÓN Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro de lesiones por sobrecarga del cuerpo, al colocar el aparato en el equipo de transporte y al retirarlo del mismo. Utilice una carretilla elevadora de horquilla o un transpalet. No sobrepase los límites de seguridad para elevar y cargar el aparato.
Página 18
extracción levantado, se debe tirar del tirador posicionado en la parte inferior izquierda debajo del mueble, una vez se haya tirado de este, debemos retirar el cuerpo de fritura dentro del mueble. Cuando tengamos el maletín de fritura fuera del mueble, debemos retirar los posicionadores de poliespán que se encontraban detrás del cuerpo de fritura.
Página 19
debe realizarse entre dos (2) personas, de manera que la base de la máquina quede a la vista permitiendo poder trabajar fácilmente. Cuando el mueble de la freidora esté sobre la mesa de trabajo, se debe introducir el cuerpo de fritura y conectar el conector acodado. Después, se debe bajar el acople de extracción sobre el maletín para que no se escapen los vapores en el proceso de fritura.
Fuente de peligro: piezas mecánicas del aparato Para instalar y utilizar su freidora Fast Chef Elite+, debe tener en cuenta los siguientes cuidados: • Peligro de aplastamiento de partes del cuerpo si se cae la máquina. - Al moverlo de sitio o al instalarlo. Para evitarlo, utilice un equipo de manutención adecuado.
• Peligro de sufrir cortes por aristas vivas. Al manipular piezas de chapa metálica para su uso o limpieza, utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos).
Página 22
estar caliente por lo que debe tener cuidado. Se recomienda siempre utilizar ropa protectora específica; en particular, utilice guantes de protección térmica resistentes al calor para trabajos con freidoras y hornos industriales. • Peligro de quemadura por líquido caliente: Durante el funcionamiento de la freidora, el aceite se encuentra caliente, por lo que no se debe extraer hasta alcanzar una temperatura adecuada para su manipulación (menor a <40ºC o <104ºF).
Página 23
PELIGRO DE QUEMADURAS Fuente de peligro durante la limpieza: aceite caliente o productos químicos de limpieza. Para todas las operaciones, se debe utilizar siempre ropa protectora específica; guantes de protección térmica resistentes al calor, de protección al corte o de agentes químico: Al realizar el filtrado de aceite diariamente, se debe estar seguro de que la temperatura del aceite es inferior a <40ºC o <104ºF.
Página 24
Si el equipo se limpia poco o nada, se puede inflamar la grasa acumulada. ¡Riesgo de incendio! • Si observa humo procedente del aparato, apague la máquina y desenchufe de la corriente eléctrica y mantenga la puerta cerrada para que el fuego se apague. En caso de que fueran necesarias más medidas contra incendios utilice un extintor de incendios*.
Página 25
limpieza aptos para uso doméstico y suaves como por ejemplo detergente para lavavajillas o desengrasante en un trapo suave y humedecido. No debe usarse ningún tipo de sustancia corrosiva o irritante. • No usar productos ni detergentes abrasivos. De lo contrario puede perder la garantía del equipo.
Página 26
d e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o G o u r m e t y G O U R M E T B A S I C C a r r o u s e l Y C A R R O U S E L B A S I C Q U A L I T Y F R Y...
Página 27
F A S T C H E f E L I T E + FCE+ es una freidora automática, que fríe cualquier tipo de alimento sea fresco o congelado en un menor tiempo, gracias a su diseño que conserva la temperatura interior y los alimentos no absorben el aceite donde se fríe.
Instalación y conexión eléctrica La máquina está equipada de un cable flexible con una longitud de dos (2) metros para su conexión a la red eléctrica del local, esta red debe ser monofásica y deberá soportar una tensión de 20A, 230V y frecuencia de 50/60Hz, además debe contar con toma de tierra eficaz y un sistema de protección contra sobretensiones y derivaciones.
Elementos que integran FCE+ · Mueble · Freidora · Tolva de entrada de producto · Bandeja de salida producto · Acople de extracción · Patas de soporte (ajustables) · Conjunto motor trampilla · Caja eléctrica y electrónica · Conjunto condensador ·...
Elementos que integran la freidora o cuba de fritura · Cuba · Rampa de salida · Pala de extracción · Plato de arrastre de pala · Cestillo · Conjunto calefactor...
Página 36
Teclado Fast Chef Elite+ dispone de un display táctil con el que podrás controlar de forma intuitiva la temperatura, el número de raciones, el idioma, el rellenado de aceite y otras muchas opciones que harán tu trabajo más fácil. En la imagen de abajo te mostramos los botones correspondientes al teclado que te ayudarán en la navegación.
Iconos en la pantalla 1 . T R A M P I L L A 3 . B o t ó n A B I E R T A Al pulsar el botón “Encendido” Al pulsar el botón “Open” se una vez hayamos colocado los abrirá...
Pantalla de inicio 5 . v e n t i l a d o r e s 1 . P r o g r a m a s d e f r i t u r a Si vemos este icono, se debe Indica los ocho (8) programas revisar los ventiladores de la de fritura programados.
Página 42
5,5 litros de aceite. Se aconseja la utilización de los aceites recomendados por QualityFry. Después de haber vertido el aceite en la freidora, procederemos a pulsar el botón de encender en el display.
Programación La máquina se puede configurar con ocho (8) programas diferentes de fritura, permite controlar de forma intuitiva el número de raciones, el idioma, el rellenado de aceite y el control de la temperatura para adaptarla a sus necesidades. Para poder configurar la freidora, en la pantalla principal del display encontrará...
Página 44
Datos Muestra los contadores de las raciones fritas y valores instantáneos de temperatura del aceite. También da información sobre la dirección IP a la que se encuentra conectada la máquina. Para acceder a esta función debemos pulsar en el display “Menú” y seguidamente pulsar “Datos”.
Borrar datos Nos permite borrar el contador parcial de raciones realizadas. Para acceder a esta función debemos pulsar en el display “Menú”, luego pulsamos “Borrar Datos”. Si se pulsa el botón “Menú” en el display nos aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
Página 46
Memoria programas En esta opción podremos programar el peso de producto a freír en el modo continuo, la calidad de la fritura, la temperatura y el tiempo de fritura de los distintos programas. Se accede a esta función pulsando “Menú”, posteriormente “Memoria Programas”...
Página 47
1 . C A L I D A D 4 . T I E M P O E X C E L E N T E Tiempo de fritura individu- Cuando se encuentra habilitado alizado por cada programa la máquina no empezará a (desde 00:20 seg.
Configuración Desde “Configuración” se accede a los submenús que permiten configurar el formato de la temperatura (ºC o ºF), el idioma en el que se mostrarán los mensajes o el aviso acústico mientras gira la pala. También permite habilitar o deshabilitar algunos de los sensores de la máquina.
Página 49
1 . I D I O M A 2 . G R A D O S Podremos modificar el idioma en Modificar la escala en la que el que se mostrarán los diferentes se presenta la temperatura de mensajes (español, english, programa (ºC o ºF).
Página 50
Producción Para seleccionar los diversos tipos de producción en la freidora, debemos pulsar “Menú” y seguidamente “Producción”. Una vez dentro de esta opción, podemos seleccionar el tipo de producción que tenemos en la freidora: Indivuales, Grandes 1 Vuelta de Pala (1VP), Grandes 2VP (2VP). V Í...
Página 51
1 . I N D I V I D U A L E S 3 . G R A N D E S 2 V P Conocida también como raciones Es igual al punto anterior, su pequeñas, permite freír dos (2) diferencia yace en las dos (2) productos distintos al mismo “Vueltas de Pala”...
Página 52
e n t r a d a s d e p r o d u c t o La gama FCE+ cuenta con dos (2) tipos de entrada, una es la tolva estándar, que posee forma piramidal y es óptima para las raciones pequeñas o grandes.
Tolva estándar FCE+ Gourmet y Gourmet Basic Situada en la parte superior izquierda del mueble, tiene forma de tronco de pirámide invertida, en la embocadura de ésta se coloca el producto a freír. Tiene la capacidad suficiente para contener la cantidad máxima de alimento que se puede freír de una vez, dependiendo del modo de producción seleccionado (producción individual, grande 1VP o 2VP).
Tolva de producción contínua FCE+ Carrousel y Carrousel Basic Se posiciona en la parte superior del mueble. Cuenta con cuatro (4) entradas para optimizar el trabajo del operario pudiendo programar 6 productos a la vez: 2 en la cámara de fritura y 4 en el la tolva carrousel.
Página 55
s a l i d a s d e p r o d u c t o La gama de máquinas FCE+ cuenta con dos (2) tipos de salidas, - Salida tradicional, que posee forma de cajón y es óptima para sacar de la freidora y servir directamente en el plato o tabla del comensal.
Página 56
Salida estándar Se encuentra insertada en la puerta del mueble, fue diseñada para servir los productos del cajón directo al plato. Ideal para locales que quieran dar un trato personalizado. Salida grande o monoproducto Se acopla a la puerta, fue diseñada para almacenar producciones continuas, lo cual lo hace ideal para tener productos fritos hecho para servir varias comandas.
Página 57
S a l i d a e s t á n d a r — s a l i d a g r a n d e —...
Página 58
M a n t e n i m i e n t o Para un óptimo funcionamiento de la FCE+, recomendamos un plan de mantenimiento diario, semanal, bimestral y anual. Diario En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia el apartado de Seguridad.
Página 59
- Abrir puerta del mueble. - Quitar el tapón de seguridad del grifo de la freidora. - Colocar la manguera de silicona en el grifo. - Colocar el cubo en el suelo y dentro de éste poner el embudo con el filtro.
Página 60
2 . L i m p i e z a d e l m u e b l e , t o l v a d e e n t r a d a y s a l i d a d e p r o d u c t o Tras haber realizado el paso anterior (filtrado de aceite), para la limpieza exterior e interior de la freidora, se puede seguir los siguientes pasos:...
Página 61
3 . V a c i a d o d e p ó s i t o d e c o n d e n s a c i ó n Para el vaciado del depósito de condensación, se deben seguir los siguientes pasos: - Se recomienda hacer el vaciado del depósito de condensación semanalmente o cuando este esté...
Página 62
Semanal o cada 200 raciones de producto. En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
Página 63
- Retirar la tapa de la freidora, retirando los cuatro (4) cierres ubicados en la parte superior del maletín. - Desenroscar los tres (3) volantes que ajustan la rampa de salida, luego de esto, tirar hacia afuera para extraer la rampa de la cuba de fritura. - Girar la pala hacia arriba y tirar de ella para extraerla.
Página 64
2 . L a v a d o c o n j u n t o e n t r a d a p r o d u c t o Para el lavado de conjunto de entrada se deben seguir los siguientes pasos: - Empujar a la derecha y luego tirar hacia arriba para sacar la tolva o carrusel.
Página 66
Bimestral En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
Página 67
cocina o una bayeta seca. - Una vez, limpio el filtro metálico se debe introducir en su lugar con los agujeros hacia abajo. 2 . L i m p i e z a c o d o d e e x t r a c c i ó n d e g a s e s Para la limpieza del codo de extracción de gases, se deben seguir los siguientes pasos: - Para la limpieza del codo de extracción, se debe desmontar la...
Página 68
Semestral o Anual En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
Página 69
- Se procederá a sacar el serpentín del interior de la máquina para su limpieza. 2 . L a v a d o d e l b i d ó n d e c o n d e n s a c i ó n Una vez retirado la cuba de fritura, se deberá...
Sin mensajes en la pantalla AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La máquina esta desenchufada. Enchufar la máquina a la red eléctrica. LA MÁQUINA Compruebe el correcto funcionamiento No hay tensión o corriente en el enchu- del enchufe o el interruptor general del fe donde está...
Página 71
Coloque la cantidad adecuada de pro- ducto a freír teniendo cuidado de que Se ha colocado mucha cantidad de pro- no sobrepase el marcador de la tolva. ducto en el modo de trabajo “raciones Cantidades recomendadas: 250-300 pequeñas”. gramos en raciones pequeñas y 500- 600 gramos en raciones grandes.
Página 72
Para realizar cualquier manipulación por avería debe haberse leído el manual y utilizar un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa; guantes o utensilios de protección contra agentes químicos; o, guantes de protección térmica resistentes al calor para trabajos con freidoras y hornos industriales).
Con mensajes en la pantalla AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Revise el conjunto entrada y coloque La trampilla está mal colocada. correctamente la trampilla. Limpie el conjunto de entrada ya El conjunto de entrada tiene suciedad. que está impidiendo que el motor funcione correctamente.
Página 74
Retire el maletín de fritura y vuelva a La cuba o freidora no está encajada colocarlo en su sitio hasta que correctamente en el mueble. escuche un “click”. El conector acodado está desconec- Revise el conector acodado y las tado. conexiones del motor.
Página 75
Rellene la cuba con exactamente 5,5 El nivel de aceite no es el adecuado. litros de aceite. Revise el conector acodado y las Conector acodado desconectado. conexiones de la resistencia. “ERROR SONDA 2” Mala conexión entre el cable acodado Revise que el grupo calefactor tiene y la resistencia.
Página 80
AUTOMATIC SMART COOKING w w w . q u a l i t y f r y . c o m Avenida Arroyo del Santo, 6 planta -1 izquierda 28042 Madrid (Spain) . (+34) 913 759 567...