HP LaserJet Professional P1100 Serie Guia Del Usuario
HP LaserJet Professional P1100 Serie Guia Del Usuario

HP LaserJet Professional P1100 Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Professional P1100 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LaserJet Professional P1100 Printer series
Guía del usuario
www.hp.com/support/ljp1100series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Professional P1100 Serie

  • Página 1 LaserJet Professional P1100 Printer series Guía del usuario www.hp.com/support/ljp1100series...
  • Página 3 HP Impresora LaserJet Professional serie P1100 Guía del usuario...
  • Página 4 Las únicas garantías de los productos y No piratees música. servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos Microsoft®, Windows®, Windows® XP y productos y servicios. Ninguna información Windows Vista®...
  • Página 5: Convenciones Utilizadas En Esta Guía

    Convenciones utilizadas en esta guía SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o dañar el producto.
  • Página 6 Convenciones utilizadas en esta guía ESWW...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Prioridad para la configuración de impresión de Mac ..............16 Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh ........... 17 Software para equipos Mac ......................18 Utilidad de la impresora HP para Mac ................18 Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica ......18 ESWW...
  • Página 8 Utilidades compatibles con Mac (sólo modelos inalámbricos) ............18 Servidor Web incorporado ....................18 Imprimir con Mac ..............................20 Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ..............20 Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado ....20 Imprimir una portada ........................
  • Página 9 Página de prueba ..........................50 Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos) ............51 Abra el Servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red ........51 Secciones del Servidor Web incorporado de HP ................51 Ficha Información ......................
  • Página 10 Revisar y ordenar consumibles ......................54 Almacenamiento del cartucho de impresión ..............54 Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ....54 Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..............54 Reciclaje de consumibles ....................
  • Página 11 Cartuchos de impresión ........................102 Cables e interfaces .......................... 102 Apéndice B Servicio y asistencia ........................103 Declaración de garantía limitada de HP ......................104 Reino Unido, Irlanda y Malta ......................106 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..................106 Bélgica, Francia y Luxemburgo ....................... 107 Italia ..............................
  • Página 12 Estonia ............................. 114 Rusia ..............................114 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet . . 115 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ................... 116 Sitio web contra falsificaciones HP ........................117 Datos almacenados en el cartucho de tóner ....................
  • Página 13 Información adicional ............................133 Apéndice E Información sobre normativas ...................... 135 Declaración de conformidad (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 y P1109) ....136 Declaración de conformidad (HP LaserJet Pro P1102w y P1109w) ..............138 Declaraciones normativas ..........................140 Normas de la FCC ..........................
  • Página 14 ESWW...
  • Página 15: Información Básica Sobre El Producto

    Información básica sobre el producto Comparación de productos ● Funciones ecológicas ● Características del producto ● Vistas del producto ● ESWW...
  • Página 16: Comparación De Productos

    Ahorre papel utilizando la configuración de impresión manual a doble cara. HP Smart Web Printing Use HP Smart Web Printing para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráfico desde múltiples páginas Web y luego editar e imprimir el contenido exacto de la pantalla. Le permite controlar la información importante de impresión y a la vez minimizar los gastos.
  • Página 17: Características Del Producto

    ● caras ahorran papel. La función EconoMode del controlador de la impresora ahorra tóner. ● Administración de Autenticación para cartuchos de impresión HP originales. ● consumibles Pedido de suministros de reemplazo con facilidad. ● La página de estado de consumibles muestra el nivel de tóner estimado en el cartucho de ●...
  • Página 18: Vistas Del Producto

    Vistas del producto Vista frontal y lateral izquierda Bandeja de salida Extensión plegable de la bandeja de salida Bandeja de entrada Extensor pequeño de medios Botón de encendido Lengüeta para levantar la puerta del cartucho de impresión Panel de control Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW...
  • Página 19 Bandeja de salida Extensión plegable de la bandeja de salida Ranura de entrada prioritaria Bandeja de entrada principal Botón de encendido Lengüeta para levantar la puerta del cartucho de impresión Panel de control ESWW Vistas del producto...
  • Página 20: Vista Posterior

    Vista posterior Puerto USB Conector de alimentación Bloqueo Kensington Ubicación del número de serie y número de producto La etiqueta que contiene el número del producto y el número de serie está en la parte posterior del producto. Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW...
  • Página 21: Disposición Del Panel De Control

    Disposición del panel de control NOTA: Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 74 para obtener una descripción de qué significan los patrones de luces. Luz Atención : indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores. Luz Preparada : cuando el producto está...
  • Página 22 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW...
  • Página 23: Software Para Windows

    Software para Windows Sistemas operativos compatibles con Windows ● Controladores de impresora compatibles con Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles (sólo modelos inalámbricos) ●...
  • Página 24: Sistemas Operativos Compatibles Con Windows

    NOTA: Los controladores más actuales están disponibles en www.hp.com/support/ljp1100series. En función de la configuración de los equipos basados en Windows, el programa de instalación del software del producto comprueba automáticamente el equipo para acceder a Internet con el fin de obtener los últimos controladores.
  • Página 25: Prioridad De La Configuración De Impresión

    Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del ●...
  • Página 26: Cambio De Configuración Del Controlador De Impresora En Windows

    Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los Cambiar la configuración Cambiar los valores de la configuración trabajos de impresión hasta que se cierre predeterminada de todos los trabajos de del producto el programa de software impresión En el menú...
  • Página 27: Eliminación De Software En Windows

    Haga clic en el botón Inicio y luego en el elemento de menú Programas o Todos los programas. Haga clic en el elemento de menú HP y luego haga clic en el elemento de menú HP Impresora LaserJet Professional serie P1100.
  • Página 28: Utilidades Compatibles (Sólo Modelos Inalámbricos)

    Impresión de las páginas de información en la página 50). Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte Secciones del Servidor Web incorporado de HP en la página Capítulo 2 Software para Windows ESWW...
  • Página 29: Usar El Producto Con Mac

    Usar el producto con Mac Software para Mac ● Imprimir con Mac ● ESWW...
  • Página 30: Software Para Mac

    El instalador de software de HP LaserJet proporciona archivos de descripción de impresora PostScript® (PPD), un controlador CUPS y las Utilidades de impresora HP para sistema operativo Mac X. El archivo PPD de impresora HP, en combinación con el controlador CUPS, proporciona una completa funcionalidad de impresión y acceso a características específicas de la impresora HP.
  • Página 31: Cambio De Configuración Del Controlador De Impresora En Macintosh

    Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los Cambiar la configuración Cambiar los valores de la configuración trabajos de impresión hasta que se cierre predeterminada de todos los trabajos de del producto el programa de software impresión En el menú...
  • Página 32: Software Para Equipos Mac

    Software para equipos Mac Utilidad de la impresora HP para Mac Use la Utilidad de HP LaserJet para imprimir las páginas de información de producto y para cambiar la configuración de Apagado automático desde un equipo Mac. Para abrir la Utilidad de HP LaserJet, realice el procedimiento a continuación.
  • Página 33 El Servidor Web incorporado proporciona una interfaz para el dispositivo que puede ser utilizada por cualquier persona que tenga un equipo conectado a la red y un explorador web estándar. No se instala ni se configura ningún software especial, pero debe disponer de un explorador web compatible. Para obtener acceso al servidor web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del explorador.
  • Página 34: Imprimir Con Mac

    Imprimir con Mac Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Seleccione el controlador.
  • Página 35: Impresión De Varias Páginas En Una Hoja De Papel En Macintosh

    Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Seleccione el controlador.
  • Página 36 Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW...
  • Página 37: Conectar El Producto

    Conectar el producto Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos inalámbricos) ● Conexión USB ● Conexiones de red (sólo modelos inalámbricos) ● ESWW...
  • Página 38: Sistemas Operativos De Red Compatibles (Sólo Modelos Inalámbricos)

    Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos inalámbricos) El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos para impresión inalámbrica: Windows Vista (32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits y 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits) ●...
  • Página 39: Conexión Usb

    Conexión USB Este producto admite una conexión USB 2.0 de alta velocidad. Debe utilizar un cable USB tipo A a B cuya extensión no supere 2m (6,56 pies). Instalación de CD Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo. NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le solicite.
  • Página 40: Conexiones De Red (Sólo Modelos Inalámbricos)

    Conexiones de red (sólo modelos inalámbricos) El producto se puede conectar a redes inalámbricas. Protocolos de red compatibles Para conectar a una red un producto equipado con conexión de red, necesita una red que use uno de los siguientes protocolos: TCP/IP (IPv4 o IPv6) ●...
  • Página 41: Restaure Las Configuraciones Inalámbricas Predeterminadas

    Haga clic en el botón Inicio y luego en el elemento de menú Programas o Todos los programas. Haga clic en el elemento de menú HP y luego haga clic en el elemento de menú HP Impresora LaserJet Professional serie P1100.
  • Página 42: Dirección Ip

    Haga clic en el botón Aplicar. Configuración de velocidad de transferencia de datos Use la ficha Conexión a red del Servidor Web incorporado de HP para configurar la velocidad del enlace si es necesario. La configuración está en la página Avanzada.
  • Página 43: Papel Y Soportes De Impresión

    Papel y soportes de impresión Familiarizarse con el uso del papel y los soportes de impresión ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ●...
  • Página 44: Familiarizarse Con El Uso Del Papel Y Los Soportes De Impresión

    No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta. HP Company no recomienda el uso de otras marcas de soportes porque HP no puede controlar su calidad. Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no den unos resultados satisfactorios.
  • Página 45: Directrices De Uso De Papel O Soportes De Impresión Especiales

    Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
  • Página 46: Cambio Del Controlador De La Impresora Para Que Se Ajuste Al Tipo Y Tamaño De Soporte

    Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte La selección de los sustratos de impresión por tipo y tamaño tiene como resultado una calidad de impresión significativamente superior para papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria.
  • Página 47: Tamaños De Papel Compatibles

    Tamaños de papel compatibles Este producto es compatible con distintos tamaños de papel y se adapta a varios sustratos de impresión. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir. Tabla 5-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles Tamaño...
  • Página 48: Tipos De Papel Compatibles Y Capacidad De La Bandeja

    Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja Tipos de papel y medios de impresión admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/ljp1100series. Tipo de papel (controlador de impresora) Bandeja de entrada Ranura de entrada prioritaria (sólo modelos...
  • Página 49: Orientación Del Papel Para Cargar Bandejas

    Orientación del papel para cargar bandejas Si está usando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo a la información de la siguiente tabla. Tipo de papel Cómo cargar el papel Preimpreso o membrete Cara de impresión hacia arriba ●...
  • Página 50 Acople la herramienta a la guía ajustable para medios de impresión. Inserte el sustrato en el producto hasta que se detenga y luego deslice la guía ajustable de sustratos, con el extensor incluido para soportar el sustrato. Cuando termine de imprimir sustratos pequeños, saque el extensor de sustratos pequeños y vuelva a colocarlo en la ranura de almacenamiento.
  • Página 51: Tareas De Impresión

    Tareas de impresión Cancelación de un trabajo de impresión ● Imprimir con Windows ● ESWW...
  • Página 52: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Cancelación de un trabajo de impresión Puede detener un trabajo de impresión con el programa de software. NOTA: Una vez cancelado un trabajo de impresión, puede tomar varios minutos borrar todos los trabajos de impresión. Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de control (sólo modelos inalámbricos) Presione el botón para cancelar en el panel de control.
  • Página 53: Imprimir Con Windows

    Imprimir con Windows NOTA: Dependiendo del programa de software, es posible que los nombres de comandos y cuadros de diálogo a continuación sean diferentes. Abrir controlador de la impresora para Windows En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias.
  • Página 54: Guardar Configuración De Impresión Personalizada Para Reutilizar Con Windows

    Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows Usar una configuración rápida de impresión Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
  • Página 55: Seleccionar La Resolución De Impresión

    Seleccionar la resolución de impresión Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las opciones disponibles.
  • Página 56 Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Acabado. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente). Si encuadernará el documento en el borde superior, haga clic en la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
  • Página 57: Crear Un Folleto Con Windows

    Crear un folleto con Windows Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Acabado. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente). En la lista desplegable Diseño de folleto, haga clic en la opción Encuadernación por la izquierda o Encuadernación por la derecha.
  • Página 58: Imprimir Varias Páginas Por Hoja Con Windows

    Aparecerá EWS de HP. Haga clic en la ficha Servicios Web de HP. Si su red no utiliza un servidor proxy para acceder a Internet, continúe con el paso siguiente. Si su red utiliza un servidor proxy para acceder a Internet, siga estas instrucciones antes de continuar con el paso siguiente: Capítulo 6 Tareas de impresión...
  • Página 59: Utilización De Hp Direct Print (Sólo Modelos Inalámbricos)

    Aplicar. Seleccione la ficha de los Servicios Web de HP y haga clic en el botón Activar. El producto configura la conexión a Internet y, a continuación, aparece un mensaje en el que se indica que se imprimirá...
  • Página 60: Utilización De La Airprint

    Si se encuentra conectado a la red inalámbrica un único producto compatible con HP Direct Print, el documento se imprime. Se está conectado más de un producto compatible con HP Direct Print, aparece una lista de productos; debe seleccionar el producto que desee antes de continuar con el siguiente paso.
  • Página 61 Toque el elemento acción Toque la opción Imprimir. NOTA: Si va a realizar una impresión por primera vez, o si el producto que seleccionó anteriormente no se encuentra disponible, debe seleccionar un producto antes de continuar con el paso siguiente. Configure las opciones de impresión y, a continuación, toque la opción Imprimir.
  • Página 62 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 63: Gestionar Y Mantener El Producto

    Gestionar y mantener el producto Impresión de las páginas de información ● Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos) ● Configuraciones de ahorro ● Administrar consumibles y accesorios ● Limpiar el producto ● Actualizaciones del producto ●...
  • Página 64: Impresión De Las Páginas De Información

    Impresión de las páginas de información Puede imprimir las siguientes páginas de información. Página de configuración La página de configuración muestra las configuraciones y propiedades actuales del producto. así como un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, realice lo siguiente: Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
  • Página 65: Uso Del Servidor Web Incorporado De Hp (Sólo Modelos Inalámbricos)

    Uso del Servidor Web incorporado de HP (sólo modelos inalámbricos) Use el Servidor Web incorporado de HP (EWS) para ver el estado del producto y de la red y para administrar las funciones de impresión desde un equipo. Ver información el estado del producto ●...
  • Página 66: Ficha Configuración

    Internet para utilizar estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se ha conectado al abrir por primera vez el Servidor Web incorporado de HP, deberá establecer la conexión previamente para visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el Servidor Web incorporado de HP y volver a abrirlo.
  • Página 67: Configuraciones De Ahorro

    Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente es posible que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá...
  • Página 68: Administrar Consumibles Y Accesorios

    HP y el mensaje del panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
  • Página 69: Instrucciones De Reemplazo

    Instrucciones de reemplazo Redistribución del tóner Cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho de impresión, las áreas atenuadas o claras podrían aparecer en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
  • Página 70: Sustitución Del Cartucho De Impresión

    Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de impresión. Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Sustitución del cartucho de impresión Cuando un cartucho de impresión se acerca al término de su vida útil, puede continuar imprimiendo con el cartucho actual hasta que la redistribución del tóner ya no produzca impresiones de calidad aceptable.
  • Página 71 Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje. Guarde el cartucho usado en la bolsa y la caja para reciclarlo. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, tómelo de los extremos. No toque el obturador del cartucho o la superficie del rodillo. Tome ambos lados del cartucho de impresión y agítelo con cuidado para que el tóner se distribuya uniformemente en su interior.
  • Página 72 Doble la lengüeta del lado izquierdo del cartucho hasta que se suelte, y luego jálela hasta sacar toda la cinta del cartucho. Coloque la lengüeta y la cinta en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho. PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría.
  • Página 73: Reemplazar El Rodillo De Recogida

    Reemplazar el rodillo de recogida El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida. Si habitualmente el producto tiene problemas en la recogida del papel (no pasa por los alimentadores de sustrato), es posible que deba cambiar o limpiar el rodillo de recogida.
  • Página 74 Localice el rodillo de recogida. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el rodillo hacia delante. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo. Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW...
  • Página 75 Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a cada lado evitan la instalación incorrecta del rodillo. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su sitio.
  • Página 76: Reemplazar La Placa De Separación

    Reemplazar la placa de separación El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación. Si habitualmente el producto extrae varias hojas de sustratos a la vez, es posible que deba cambiar la placa de separación.
  • Página 77 Retire la placa de separación. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta. ESWW Administrar consumibles y accesorios...
  • Página 78 Vuelva a conectar el cable de alimentación y luego encienda el producto. Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW...
  • Página 79: Limpiar El Producto

    Limpiar el producto Limpiar el rodillo de recogida Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: Desconecte el cable de alimentación del producto y saque el rodillo de recogida como se describe en Reemplazar el rodillo de recogida en la página Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
  • Página 80: Limpieza De La Ruta Del Papel

    Limpieza de la ruta del papel Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del papel. No utilice papel Bond o rugoso.
  • Página 81: Limpieza Del Área Del Cartucho De Impresión

    Limpieza del área del cartucho de impresión No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas. ¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación, apague el producto, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y espere a que el producto se enfríe.
  • Página 82 Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del papel y la cavidad del cartucho de impresión. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho. Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW...
  • Página 83: Limpie El Exterior

    Actualizaciones del producto Las instrucciones de actualización e instalación de software y firmware están disponibles en www.hp.com/ support/ljp1100series. Haga clic en Descargas y controladores, haga clic en el sistema operativo y luego seleccione la descarga para el producto. ESWW...
  • Página 84 Capítulo 7 Gestionar y mantener el producto ESWW...
  • Página 85: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas generales ● Interpretar los patrones de luz del panel de control ● Despejar atascos ● Solucionar problemas en el manejo del papel ● Solucionar problemas de calidad de imagen ● Solución de problemas de rendimiento ●...
  • Página 86: Solución De Problemas Generales

    Asegúrese de que el cartucho de impresión esté correctamente instalado. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP Revise la conexión por cable o inalámbrica (sólo modelos inalámbricos).
  • Página 87: Factores Que Influyen En El Rendimiento Del Producto

    Asegúrese de que el papel se cargue correctamente en la bandeja de entrada. Asegúrese de que el software del producto esté correctamente instalado. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. Imprima una página de configuración.
  • Página 88: Interpretar Los Patrones De Luz Del Panel De Control

    Interpretar los patrones de luz del panel de control Tabla 8-1 Leyenda de las luces de estado Símbolo de luz apagada Símbolo de luz encendida Símbolo de luz parpadeante Tabla 8-2 Patrones de luz del panel de control Estado de las luces Estado del producto Acción Todas las luces están apagadas.
  • Página 89 Espere a que el producto se inicialice. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. ESWW Interpretar los patrones de luz del panel de control...
  • Página 90 Tabla 8-2 Patrones de luz del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado del producto Acción La luz de red inalámbrica está El producto está intentando localizar una No es necesaria ninguna acción. parpadeando. red inalámbrica. La luz de red inalámbrica está encendida. El producto está...
  • Página 91: Despejar Atascos

    Esto ayuda a evitar cargas múltiples y reduce los atascos de medios. El medio de impresión no cumple las especificaciones de HP. ● Es posible que tenga que limpiar el producto para eliminar el polvo de papel y otras partículas de la ruta ●...
  • Página 92: Ubicaciones De Atasco

    Ubicaciones de atasco Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto. Áreas internas Bandeja de entrada Bandeja de salida NOTA: Los atascos pueden ocurrir en más de una ubicación. Despejar atascos de la bandeja de entrada PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
  • Página 93 Retire la pila de medios de la bandeja de entrada. ESWW Despejar atascos...
  • Página 94: Despejar Atascos De Las Áreas De Salida

    Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión atascado que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo del producto. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho. Despejar atascos de las áreas de salida PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos.
  • Página 95 Mantenga abierta la puerta del cartucho de impresión y luego con ambas manos, sujete el costado del papel atascado que sea más visible (esto incluye la mitad) y con cuidado jale para quitarlo del producto. ESWW Despejar atascos...
  • Página 96 Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
  • Página 97: Despejar Atascos Desde El Interior Del Producto

    Despejar atascos desde el interior del producto Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con un papel. Si puede ver el papel atascado, tómelo y jálelo cuidadosamente del producto. ESWW Despejar atascos...
  • Página 98: Solucionar Atascos Repetidos

    No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo. ● Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP. ● No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela ●...
  • Página 99: Solucionar Problemas En El Manejo Del Papel

    Solucionar problemas en el manejo del papel Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños al producto. Problema Causa Solución Mala calidad de impresión o adhesión del El papel está...
  • Página 100 El rodillo de recogida puede estar sucio o Póngase en contacto con el Centro de dañado. atención al cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia incluido en la caja. El control de ajuste para la longitud del Establezca el control del ajuste para la papel de la bandeja de entrada se ha longitud del papel en la longitud correcta.
  • Página 101: Solucionar Problemas De Calidad De Imagen

    Solucionar problemas de calidad de imagen Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de ● impresión en la página Limpie el producto como sea necesario.
  • Página 102: Imperfecciones

    La configuración de la densidad podría ser demasiado ● elevada. Ajuste la configuración de la densidad. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP original. Zonas borrosas Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del medio ● de impresión, significa que las guías para el papel están Capítulo 8 Solución de problemas...
  • Página 103: Tóner Suelto

    La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el ● controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Intente instalar un nuevo cartucho de impresión HP original. ● Tóner suelto La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el ●...
  • Página 104: Página Inclinada

    Página inclinada Compruebe que el medio de impresión se haya cargado ● correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de medio de impresión. La bandeja de entrada puede estar demasiado llena. ●...
  • Página 105: Contorno De Dispersión Del Tóner

    Verificar el funcionamiento normal del producto La liberación de humedad es el resultado del funcionamiento normal del producto. Sin embargo, HP recomienda seguir los pasos a continuación para verificar que el producto esté liberando vapor y no tenga un problema funcional.
  • Página 106: Optimizar Y Mejorar La Calidad De La Imagen

    Optimizar y mejorar la calidad de la imagen Cambiar densidad de impresión Puede cambiar la configuración de la densidad de impresión desde el cuadro de diálogo de propiedades de impresión. Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista predeterminada del menú...
  • Página 107: Solución De Problemas De Rendimiento

    Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas impresas están Es posible que la lengüeta de extracción Verifique que la lengüeta de extracción del completamente en blanco. del cartucho o el precinto aún estén en el cartucho y el precinto se hayan retirado cartucho de impresión.
  • Página 108: Resuelva Los Problemas De Conectividad

    IP estática y volver a habilitar el firewall. Para obtener información acerca de firewalls que se usan en un entorno HP, consulte www.hp.com/support/ XP_firewall_information. El producto no se está comunicando con el direccionador o punto Verifique que la luz de red inalámbrica...
  • Página 109 El producto no se puede conectar a la red inalámbrica. Causa Solución Las configuraciones inalámbricas del producto y las Es posible que deba establecer manualmente las configuraciones configuraciones de red no coinciden. de red del producto. Verifique que conozca las siguientes configuraciones de red: Modo Comunicación ●...
  • Página 110: Solucionar Problemas De Software Del Producto

    Solucionar problemas de software del producto Solución de problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Borre todos los archivos temporales del Subdirectorio temporal. Para buscar la carpeta Temporal, siga estos pasos: Haga clic en el botón Inicio y luego haga clic en el elemento Ejecutar.
  • Página 111: Solución De Problemas Comunes De Macintosh

    Solución de problemas comunes de Macintosh Tabla 8-3 Problemas en sistema operativo Mac X El controlador para la impresora no aparece en la Utilidad de configuración de la impresora ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la incorrectamente.
  • Página 112 Tabla 8-3 Problemas en sistema operativo Mac X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la Utilidad de configuración de impresora ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara Asegúrese de que el archivo PPD del producto se encuentra en la incorrectamente.
  • Página 113 Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la lista de Impresión y fax, una vez seleccionado el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o Solución de problemas de software hardware.
  • Página 114 100 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
  • Página 115: Consumibles Y Accesorios

    Consumibles y accesorios Pedido de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias ● ESWW...
  • Página 116: 102 Apéndice A Consumibles Y Accesorios

    Pedido de piezas, accesorios y consumibles Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia de asistencia autorizado por HP.
  • Página 117: Apéndice B Servicio Y Asistencia

    Servicio y asistencia Declaración de garantía limitada de HP ● Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ● Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ● Sitio web contra falsificaciones HP ●...
  • Página 118: Declaración De Garantía Limitada De Hp

    Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
  • Página 119 LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada de HP 105...
  • Página 120: Reino Unido, Irlanda Y Malta

    Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare...
  • Página 121: Bélgica, Francia Y Luxemburgo

    Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 122: Italia

    España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 123: Dinamarca

    Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Página 124: Portugal

    Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
  • Página 125: República Checa

    Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Página 126: Bulgaria

    Bélgica y Países Bajos De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen...
  • Página 127: Finlandia

    Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
  • Página 128: Lituania

    ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 129: Garantía De Protección Premium De Hp: Declaración De Garantía Limitada Del Cartucho De Tóner Laserjet

    Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
  • Página 130: Disposiciones De Hp Sobre Consumibles Que No Son Hp

    Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner que no es de HP o recargado, HP facturará...
  • Página 131: Sitio Web Contra Falsificaciones Hp

    HP y aparezca un mensaje en el panel de control que indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
  • Página 132: Datos Almacenados En El Cartucho De Tóner

    Datos almacenados en el cartucho de tóner Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el funcionamiento del producto. Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló...
  • Página 133: Licencia De Uso Para El Usuario Final

    (en lo sucesivo, 'CLUF') es un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, 'HP'), que rige el uso de cualquier Producto de software instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un Producto HP (en lo sucesivo, 'Producto HP') y que de ningún modo está...
  • Página 134 HP para proporcionar nuevas versiones o actualizaciones, necesarias para mantener la funcionalidad, el rendimiento o la seguridad del Software de HP y de su Producto HP y facilitar el suministro de soporte u otros servicios. En algunos casos, en función del tipo de actualización, se le proporcionarán notificaciones (a través de mensajes emergentes u otras formas), que pueden solicitar que inicie la...
  • Página 135 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En función de las normativas locales y con independencia de los daños en los que pueda incurrir el usuario, la totalidad de la responsabilidad de HP y de cualquiera de sus proveedores de acuerdo con las disposiciones de este CLUF así como del recurso exclusivo para todo lo dispuesto anteriormente puede estar limitada a la cantidad máxima que haya abonado de forma...
  • Página 136 Producto de software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
  • Página 137: Servicio De Garantía De Autorreparación Del Cliente

    HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente en el material de envío.
  • Página 138: Asistencia Al Cliente

    Obtener asistencia telefónica para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema.
  • Página 139: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones físicas ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ● Especificaciones ambientales ● ESWW...
  • Página 140: 126 Apéndice C Especificaciones

    Altura del producto 194 mm Profundidad del producto 224 mm Ancho del producto 347 mm Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1100series. Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp1100_regulatory para obtener información actualizada. Especificaciones ambientales...
  • Página 141: Apéndice D Programa De Apoyo A Productos Que Respetan El Medio Ambiente

    Consumo de energía ● Consumo de tóner ● Consumo de papel ● Plásticos ● Consumibles de impresión de HP LaserJet ● Papel ● Restricciones de materiales ● Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ●...
  • Página 142: Protección Del Medio Ambiente

    ** Basado en la concentración de ozono al imprimir durante 2 horas al día en una habitación de 32 metros cúbicos con una tasa de ventilación de 0,72 cambios de aire por hora con consumibles de impresión de HP Consumo de energía El uso de energía desciende de forma significativa en el modo preparado, de reposo o desactivado, que...
  • Página 143: Consumo De Papel

    Y al acabar, facilita el reciclaje, que resulta completamente gratuito Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases, donde los materiales se separan y se refinan para utilizarlos como material sin procesar en nuevos cartuchos originales HP y productos cotidianos.
  • Página 144: Desecho De Residuos De Equipos Por Parte De Los Usuarios (Ue E India)

    Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. 130 Apéndice D Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 145: Información Sobre El Reciclaje De Hardware En Brasil

    à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Página 146: Tabla De Substancias (China)

    Tabla de substancias (China) Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 132 Apéndice D Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ESWW...
  • Página 147: Normativa De La Implementación En La Etiqueta De Energía En China Para Impresoras, Faxes Y Copiadoras

    (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
  • Página 148 134 Apéndice D Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ESWW...
  • Página 149: Apéndice E Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Declaración de conformidad (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 y P1109) ● Declaración de conformidad (HP LaserJet Pro P1102w y P1109w) ● Declaraciones normativas ● Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos ● ESWW...
  • Página 150: Declaración De Conformidad (Hp Laserjet Professional P1102, P1102S, P1106, P1108 Y P1109)

    (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. El producto fue probado en sistemas PC HP con configuraciones típicas. A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio. No debe confundirse con el nombre o el número del producto.
  • Página 151 Persona de contacto en Europa HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania Persona de contacto en EE.UU. HP Inc., 1501 Page Mill Rd., Palo Alto, CA 94304, EE. UU. 650-857-1501 ESWW Declaración de conformidad (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 y P1109) 137...
  • Página 152: Declaración De Conformidad (Hp Laserjet Pro P1102W Y P1109W)

    Declaración de conformidad (HP LaserJet Pro P1102w y P1109w) Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1 Nombre del fabricante: HP Inc. N.º de doc.: BOISB-0901-06-rel.9.0 Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE. UU.
  • Página 153 Persona de contacto en Europa HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania Persona de contacto en EE.UU. HP Inc., 1501 Page Mill Rd., Palo Alto, CA 94304, EE. UU. 650-857-1501 ESWW Declaración de conformidad (HP LaserJet Pro P1102w y P1109w) 139...
  • Página 154: Declaraciones Normativas

    ● NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Página 155: Declaración Sobre El Cable De Alimentación (Japón)

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet Professional P1100, P1100w - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman...
  • Página 156 Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
  • Página 157: Declaración De Gs (Alemania)

    Declaración de GS (Alemania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
  • Página 158: Declaraciones Adicionales Para Los Productos Inalámbricos

    PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Declaración de Australia This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body.
  • Página 159: Aviso De Normativas De La Unión Europea

    Aviso de normativas de la Unión Europea La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede utilizarse en los siguientes países/regiones de la UE y EFTA. Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, República Eslovaca, Eslovenia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.
  • Página 160: Marca De Vietnam Telecom (Cable/Inalámbrico) Para Productos Aprobados Del Tipo Ictqc

    Marca de Vietnam Telecom (cable/inalámbrico) para productos aprobados del tipo ICTQC 146 Apéndice E Información sobre normativas ESWW...
  • Página 161: Índice

    3 fondo gris 88 no HP 116 bandeja 1 21 humedad en borde posterior 91 reciclaje 129 imperfecciones 88 bandeja de entrada centro de atención al cliente de HP capacidad 34 impresión clara o atenuada 87 ESWW Índice 147...
  • Página 162 HP Direct Print 45 pedido 102 materiales (MSDS) 133 errores pedidos 101 HP, línea especializada en fraudes software 96 reciclaje 54, 129 errores Operación no válida 96 referencias 102 HP Cloud Print 44...
  • Página 163 Consulte también impresión a mercurio, producto sin 129 configuración de Macintosh 20 tamaño personalizado, doble cara impresora selección 40 no HP, consumibles 116 limpieza 65 tamaños admitidos 33 notas iii interfaz, puertos tipo, selección 40 n páginas por hoja 21...
  • Página 164 101 calidad de impresión 87 reciclaje de hardware electrónico sitio web contra fraudes 117 de Windows 96 sitio web contra fraudes HP 117 sobres las páginas no se imprimen 93 configuración, cambiar 27 orientación de carga 35 las páginas se imprimen lento...
  • Página 165 redistribución 55 tóner suelto 89 USB, puerto tipo incluido 3 varias páginas por hoja 21 vista, producto 4 web, sitios hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 133 informes de fraude 117 Web, sitios informes de fraude 54 Windows configuración del controlador solución de problemas de 96...
  • Página 166 152 Índice ESWW...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet professional p1100Laserjet professional p1100w

Tabla de contenido