Cleaning And Maintenance; Veiligheidsinstructies - Manutan A227789 Guía De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Cooling
Å Press MODE until the COOL indicator lights up.
Å Press TEMP+ / TEMP- (Λ / V) to set the required temperature
(from 16°C to 31°C)
Å Press SPEED to select desired fan speed (low, medium or high).
Dehumidifying
Å Check that the water outlet hose is correctly connected.
Å Press MODE until the DEHUM indicator lights up.
Å The temperature will be automatically set to 2 degrees below
room temperature (16°C to 31°C).
Å The fan speed will be automatically set to 'LOW'.
Ventilation
Å Press MODE until the FAN light is lit
Å Press SPEED to select the desired air speed (low, medium or
high).
When operating in the 'cooling' and 'dehumidification' modes, the
device will occasionally stop to allow the radiators to defrost. The
device will start again after several minutes. DO not use substances
to accelerate this process and do not change the settings!
If you set the apparatus to 'cooling' or 'dehumidifying', it will conti-
nuously operate unless:
• The room temperature becomes lower than the set
temperature.
• The timer is set to a final time.
Timer
The Timer button allows you to automatically start or stop the
air conditioner at a set time.
• Automatic starting: Switch the device on and set the func-
tion (MODE) and temperature. Now switch the device off again.
Press the timer button and choose the moment that you would
like it to start working using the temperature buttons: each time
you press Λ (up) the hour will increase, each time you press
V (down), the hour will decrease. If, for example, the display
shows 5 hours, the air conditioner will switch on in 5 hours.
• Automatic stopping: the air conditioner is on. Press the timer
button and choose the moment that you would like it to stop
working using the temperature buttons: each time you press Λ
(up) the hour will increase, each time you press V (down), the
hour will decrease. If, for example, the display shows 2 hours,
the air conditioner will switch off in 2 hours. The timer can be
set to between 1 to 24 hours.
Swing
Pressing the SWING button during operation will make the flaps
(and thereby the air stream) move up and down. Press again to
stop the swing action.
Sleep
Å Select the 'cooling' MODE (COOL) and set the desired
temperature.
Å Press the 'SLEEP' button – the device will automatically increase
the desired temperature by one degree after one hour, and by
a second degree after a second hour. The device will continue
to operate at this setting.
Å Cancel the command by pressing 'SLEEP' again.
Water outlet
Figure 5 of this product can be found at the end of this
document.
During the cooling process, the device removes water from the
air. This largely evaporates but any excess water is collected in
the water reservoir. If the water reservoir in the device is full, the
compressor and the motor will stop automatically and the 'water
tank full' light (W.F.) will come on. In this event, switch the air
conditioning unit off and remove the plug from the socket.
Empty the water tank by unscrewing cap A off the water drainage
point and emptying the tank into a pit or a container or similar
vessel. Remember to screw the cap back on to the drainage point
afterwards!
You can then use the air conditioner as normal again.
The dehumidification extracts more water from the air. This is why
we recommend connecting a hose to the water drainage – constant
B during dehumidification and leading it to a (lower) water drainage
point (constant – drainage).
If the water pump is defective but you would still wish to use the
device, connect a hose for constant drainage to one of the water
drainage points. It will be possible for the device to work normally.
SAFETY
The A227789 is fitted with an overheating safeguard that switches
the unit off if it overheats. If this should occur, you must remove
the plug from the socket and leave the A227789 to cool for at least
30 minutes. Remove the cause of overheating - has the device
been (partially) covered? Is it too close to a wall or another obsta-
cle, preventing it sucking in or dispelling sufficient air?
You can then use the device normally again but keep an eye on it
for the first 30 minutes to ensure there are no further problems. If
the device is showing signs of problems or the overheating recurs,
even though there is no obvious assignable cause, ask your sup-
plier or a recognised electrician to check/repair the unit.

CLEANING AND MAINTENANCE

Note! Before cleaning or carrying out maintenance work on the
air conditioning unit, always switch off and remove the plug from
the socket! Regular cleaning is vital in order to keep the unit in
good working order!
Cleaning the housing
Use a soft, damp cloth to wipe the housing.
Never use aggressive cleaning products, petrol, detergent, chemi-
cally-impregnated cloths or other cleaning solutions. These could
damage the housing. Never spray the unit and ensure that water
never penetrates the device! Dry the unit with a soft cloth.
Cleaning the filters
Clean the filters once every two weeks; a unit with dirty filters will
never work properly.
• Open the grill of the air inlet and remove the filter.
• Clean the filter in lukewarm water (max. 40°C), possibly with
a neutral cleaning agent. Allow the filter to dry thoroughly in
the shade.
• Put the filter back into the grill and the grill back into the device.
Take care! Never use the air conditioning unit without the filters!
End of season cleaning
If the device is to be stored for a long period, you must take the
following measures!
• Open the water drainage point (11) and allow the condensed
water to drain out completely. Run the unit for a few hours on
fan function so that the unit is completely dry inside.
• Then switch the air conditioning unit off, remove the plug from
the socket and.
• Clean the filter and either put it back or replace it.
• Unscrew the waste pipe from the device in order to prevent
damage.
• Pack the air conditioning unit in its original packaging or in a
plastic bag and place in a dry place for storage, not smaller than
10m². Place a heavy object on the unit.
TROUBLE SHOOTING
If your device is faulty, you can try to solve the problem by taking
the following actions. If this is not the case, the repairs must be
executed by a recognised electrical engineer. Never attempt to exe-
cute repairs independently!
The unit does not start if I press the ON/OFF button
• Is the plug in the socket?
• Is the earth leakage circuit breaker engaged? No power?
• Is the water tank full? Empty it.
• The room temperature is lower than the set temperature;
amend the set temperature.
The unit doesn't seem to be very effective
• Is the temperature set too high?
• Is there direct sunlight? Shut the curtains.
• Are windows or doors open? Shut them.
• Are there too many people in the room? They produce heat!
• Is the space too big?
• Is there an object in the room that is generating (a great
deal of) heat? Switch it off or remove it.
• Is the filter dusty or covered in dirt? Clean it.
• Is the air inlet or outlet (hose) blocked? Make sure there
is free air flow.
The unit is making a noise
• Is the surface underneath the machine sturdy and even?
• The flow of coolant in the unit also produces a little noise.
This is perfectly normal.
The unit switches itself off
• The overheating safeguard may have switched the unit off.
See 'Safety'.
Error code E0
• The temperature sensor is broken. Have it replaced. The unit
works without temperature setting.
Error code E2
• The water tank is full. Switch the unit off and empty it
manually. Switch it on again.
NEVER ATTEMPT TO REPAIR THE DEVICE
YOURSELF!
REMOVAL
In the EU this symbol indicates that this product
may be disposed of as ordinary household waste.
Old equipment contains valuable materials, sui-
table for recycling. These materials should be made
suitable for reuse in order to prevent any adverse
effects to health and the environment caused by
unregulated waste collection. Therefore, please
make sure that you bring old equipment to a desi-
gnated collection point. Alternatively, contact the
original supplier, who can make sure that as many
of the components as possible can be recycled.
NL
MOBIELE AIRCONDITIONER/
LUCHTONTVOCHTIGER
Hartelijk dank dat u voor deze EUROM airconditioner/luchton-
tvochti-ger gekozen hebt: u hebt daarmee gekozen voor een
uitstekend apparaat waar u ongetwijfeld jarenlang veel plezier van
zult hebben!
Om de werking zo veilig en probleemloos mogelijk te laten verlopen
willen wij u dringend adviseren het instructieboekje voor gebruik
geheel en aandachtig door te lezen: het bevat belangrijke veili-
gheidsinformatie, aanbevelingen enz., en helpt u maximaal profijt
uit uw airco te halen!
Wij raden u aan zowel het instructieboekje als de verpakking te
bewaren: het boekje om het t.z.t zonodig nogmaals te kunnen
raadplegen, de verpakking om de airconditioner aan het eind van
het seizoen in op te ruimen.
Tenslotte wensen wij u veel plezier van uw airco toe!
TECHNISCHE GEGEVENS
Koelcapaciteit
Max. stroomverbruik
Luchtverplaatsing max.
Aansluitspanning
Geluidsniveau
Koelvloeistof
Isolatieklasse
Ventilatorinstellingen
Werktemperatuur
Afvoerpijp
Ø 150 mm x 1500 mm
Netto gewicht
Afmetingen (l x b x h)

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Algemene veiligheid
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Zorg er te allen tijde (ook tijdens transport!) voor dat het appa-
raat rechtop staat. Heeft het apparaat toch (deels) horizontaal
gelegen, wacht dan 2 uur voordat u het in gebruik neemt. Die
tijd heeft de compressor nodig om zijn werk correct te doen.
• Zorg ervoor dat hij op een stevige, vlakke en horizontale onder-
grond staat.
• Zorg ervoor dat het apparaat tijdens de werking aan alle zijden
minstens 50 cm. vrije ruimte heeft.
• Installeer, gebruik of bewaar het apparaat niet in een ruimte,
kleiner dan 10m².
• Zorg ervoor dat stekker en stopcontact te allen tijde goed zicht-
baar en bereikbaar zijn.
• Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
• Laat een werkend apparaat niet zonder toezicht achter, ook
niet even!
• Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van lichtontvlambare
of explosiegevoelige stoffen of brandstoffen. Gebruik ook geen
verf, reinigingssprays, anti-insectensprays e.d. op of bij het
apparaat; dat kan het plastic deformeren of elektrische schade
aanbrengen.
• Blokkeer de roosters voor de inkomende en uitgaande luchts-
tromen niet: ook niet gedeeltelijk. Dek het apparaat dus ook
niet af: dit kan brand veroorzaken!
• Steek geen vingers of voorwerpen als pennen enz. door de
roosters het apparaat in en zorg ervoor de ventilator niet te
blokkeren.
• Op kinderen, handelingsonbekwame personen en huisdieren
dient toezicht te worden gehouden om er zeker van te zijn dat
zij niet met het apparaat spelen.
• Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en per-
sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaar-
digheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt
wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij
instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze
gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan
verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht worden uitgevoerd. Voorkom dat kinderen het
apparaat aanraken of ermee spelen.
• Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen
constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer
het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een
storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw
leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of repa-
ratie. Vraag altijd om originele onderdelen. Het apparaat (incl.
elektrokabel en stekker) mag uitsluitend worden geopend en/
of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde
personen.
A227789
14000 BTU/uur
4000 Watt
1538 Watt
450 m³ / uur
220–240V / 50Hz
65dB(A)
R290 / 210 gr.
IP20
3
18 - 35°C
26 kg
44 x 33,5 x 71,5 cm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido