Walgreens PREMIUM ARM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PREMIUM ARM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PREMIUM ARM
Blood Pressure
Monitor
5-Year
Warranty
WGNBPA-755BT
Ver. A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walgreens PREMIUM ARM

  • Página 1 PREMIUM ARM Blood Pressure Monitor 5-Year Warranty WGNBPA-755BT Ver. A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Transmit Readings To Your Mobile Device ..26 Instructions ............4 Risk Category Index .......... 28 About Blood Pressure ......... 6 Irregular Heartbeat Detector ......29 Blood Pressure Standard ........6 Using the Memory Function ......
  • Página 3: Important Product Notices And Safety Instructions

    IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and heart pacemakers. warnings before using this product. Save these instructions for future reference. electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g.
  • Página 4: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Diastolic Category Systolic (mmHg) (mmHg) heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) Normal Less than 120 Less than 80 blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood Prehypertension 120-139 80-89...
  • Página 5: How This Blood Pressure Monitor Works

    HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS NAME/FUNCTION OF EACH PART 1. Triple Check Switch Air Tube 2. Date/Time Set Button Triple Check Rest Assure the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate and Connector 3. AM/PM Averaging AM/PM level for each individual.
  • Página 6: Display Explanations

    Digital Size:43.5mm DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols: User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Risk Category Index: See page 28 for more information.
  • Página 7: Installing Batteries

    INSTALLING BATTERIES USING THE AC ADAPTER Press down on latch and lift Connect the AC adapter with the AC adapter jack as shown Battery the battery cover to open the below. Cover battery compartment. 2. Please use only the AC adapter included with this monitor. 2.
  • Página 8: Date & Time Set Procedure

    DATE & TIME SET PROCEDURE BLUETOOTH OPERAT ® ® function ON for your convenience. Triple Check Rest Assure the HoMedics App. By turning this function OFF, the DATE/TIME SET button AM/PM measurements cannot be transmitted. button ® Turning Bluetooth Function OFF: increase the number by one in a cycling manner.
  • Página 9: Using Rest Assure

    USING REST ASSURE USING THE ULTRASOFT™ UPPER ARM CUFF Very Important: Proper cuff size is critical to accurate measurement. before automatically starting the measurement This monitor comes with one UltraSoft™ Upper Arm Cuff that feature OFF, slide the switch on the back to the OFF position. fits arm sizes 9”-17”...
  • Página 10 3. Open the arm cuff so that your arm may be away from the tubing through the metal D-ring in order to form placed through it. the inside of the cuff loop. left arm so that the cuff can be wrapped End of cuff inches (2-3 cm) above elbow.
  • Página 11: Measurement Procedure

    MEASUREMENT PROCEDURE Note: Note: or wounded. constant fluctuation throughout the day. If it is not possible to fit the cuff on your left arm, it of the user, his or her physiologic condition and other factors. can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm.
  • Página 12 SYS. mmHg Using Single Measurement Mode: 4. After all symbols disappear, the display located on the back of the unit, is in the OFF position. “Ready to DIA. mmHg Measure” and will automatically inflate 2. Press the USER-SELECT button Pulse /min.
  • Página 13 Using Triple Check Measurement: located on the back of the unit, is in the ON position. will begin before starting the second measurement Triple Check Rest Assure AM/PM the third measurement. 2. Press the USER-SELECT button. After the user number is selected, press the START/STOP button to confirm the Note: chosen user.
  • Página 14 LCD View Area: 74mm x 95 mm Digital Size:43.5mm Fig. 2 If the transmission(s) were symbol will be displayed HoMedics App that is free to download on the App Store on the screen. See Fig. 2. and on Google Play™. Make sure you have the HoMedics App downloaded, and open on your mobile device before trying to Note: transmit your blood pressure measurements.
  • Página 15: Risk Category Index

    RISK CATEGORY INDEX IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) icon Irregular that automatically compares each reading to defined levels indicates that a pulse irregularity Heartbeat Detector consistent with an irregular heartbeat was detected during measurement. in this manual, and provides a helpful cue if your reading falls However, if the symbol appears often, into one of the stages that could potentially indicate increased we recommend you seek medical...
  • Página 16: Using The Memory Function

    USING THE MEMORY FUNCTION DIA. SYS. mmHg mmHg To use the memory function: Pulse /min. USER-SELECT button provide you with a variety of options for reviewing your measurement START USER STOP DIA. and nighttime (PM) measurements can provide important information mmHg about how your blood pressure changes throughout the day.
  • Página 17: Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement

    DIA. mmHg IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD To use the AM/PM averaging function: Pulse /min. USER-SELECT button PRESSURE MEASUREMENT START USER • It is suggested that you take your measurements at the same STOP time each day and use the same arm for consistency. • U sers should wait a minimum of 5 minutes before taking additional measurements. More time may be necessary Triple Check Rest Assure depending upon your physiology.
  • Página 18 Do not to the warranty section of this manual. Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on (gasoline) as cleaner. floor). Do not inflate the cuff unless wrapped around arm. the unit will not be used for a long time. Do not wrap the cuff around body parts other than your arm.
  • Página 19: Potential For Electromagnetic Interference

    POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions phone or microwave oven. For most wireless communication devices, it is Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance electromagnetic interference. Class B Class A including domestic establishments, and those directly connected to the public low-voltage power supply network Complies that supplies buildings used for domestic purposes.
  • Página 20 • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity interruptions and voltage of a typical commercial or hospital variations on environment. If the user of the de- power supply Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment – guidance input lines during power mains interruptions, test test level level it is recommended that the device be powered from an uninterruptible Conducted be used no closer to any part of the device, including cables,...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Power Source: AC adapter POSSIBLE SYMPTOMS CORRECTION Measurement Method: Oscillometric CAUSES Batteries have run down. Measurement Range: batteries. pushed. tioned incorrectly. Pressure: ±3 mmHg Accuracy: Pulse: ±5% of reading shown on display or the blood positioned on the arm incorrectly. pressure value is displayed Pressure Sensor: Semi-conductor...
  • Página 22 LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Made exclusively for HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY in manufacture and workmanship for a period of five years from the OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE date of original purchase, except as noted below.
  • Página 23: Monitor De Presión Arterial

    Monitor de presión arterial DE PRIMERA CALIDAD PARA EL BRAZO WGNBPA-755BT Ver. A...
  • Página 24 ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e Transmisión de lecturas a su instrucciones de seguridad ......48 dispositivo móvil ..........70 Acerca de la presión arterial ......50 Índice de categoría de riesgo ......72 Valores estándar de la presión arterial ... 50 Detector de latidos cardíacos Cómo funciona este monitor de presión irregulares (IHB) ..........
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre las marcapasos. antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, solamente para uso doméstico y por lo tanto no está diseñado para sustituir los consejos de un médico ni de un profesional médico.
  • Página 26: Acerca De La Presión Arterial

    ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? Si bien en esta tabla es posible encontrar fácilmente la categoría este monitor cuenta con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura con estos niveles definidos y brinda una guía útil si su lectura está dentro de una llama presión arterial diastólica (la más baja).
  • Página 27: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Arterial

    CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA PRESIÓN ARTERIAL 1. Interruptor de Triple Check (triple control) Triple Check Rest Assure 2. Botón de configuración AM/PM Tubo de aire y de fecha y hora conector 3. Botón de promedio que el monitor se infle y desinfle automáticamente en el nivel AM/PM 4.
  • Página 28: Explicaciones De La Pantalla

    Digital Size:43.5mm EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolos de la pantalla: Usuario 1: Usuario 2: Símbolo de batería baja: Aparece cuando se deben cambiar las baterías. Símbolo de pulso: Muestra la frecuencia cardíaca por minuto. Índice de categoría de riesgo: Detector de latidos cardíacos irregulares: más información.
  • Página 29: Instalación De Las Baterías

    INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS USO DEL ADAPTADOR DE CA 1. Presione el seguro y 1. Conecte el adaptador de CA con el enchufe hembra del Battery levante la tapa para abrir el adaptador de CA como se muestra abajo. Cover compartimiento de las baterías.
  • Página 30: Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora

    PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH ® ENCENDIDA para su ® 1. Para ajustar la fecha y Triple Check Rest Assure automáticamente a la Aplicación HoMedics. Al APAGAR esta hora, presione el botón de AM/PM función, no pueden transmitirse las medidas. CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Cómo APAGAR la función Bluetooth...
  • Página 31: Uso De La Función Rest Assure (Descanse Tranquilo)

    USO DE LA FUNCIÓN REST ASSURE USO DEL BRAZALETE ULTRASOFT™ PARA LA (DESCANSE TRANQUILO) PARTE SUPERIOR DEL BRAZO Muy Importante: El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor se suministra con un brazalete UltraSoft™ para la parte superior del brazo, que mide entre 23 cm a 43 cm (9 y 17 pulg).
  • Página 32 4. Retire la ropa ajustada de la parte superior expuesto. encima del codo. Extremo del Anillo en D quede ajustado y parejo alrededor del suficiente para que quepan 2 dedos entre palma hacia arriba) de modo que el esté plegado.
  • Página 33: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Nota: Nota: • está en constante fluctuación durante todo el día. está lesionado o herido. Si no es posible colocar el brazalete en el brazo por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y otros factores. derecho. Sin embargo, todas las mediciones deben Antes de la medición realizarse en el mismo brazo.
  • Página 34: Uso Del Modo De Una Sola Medición

    Uso del modo de una sola medición: SYS. mmHg control), ubicado en la parte trasera de la unidad, esté en la posición OFF (apagado). Listo para medir y el brazalete se inflará automáticamente DIA. 2. Presione el botón de SELECCIÓN DE USUARIO para elegir mmHg Pulse /min.
  • Página 35 Uso de la medición de triple control: 5. Cuando la medición haya finalizado, el brazalete se Check (triple control), ubicado en la parte trasera de la desinflará por completo. Cuando el brazalete esté completamente desinflado, se iniciará una cuenta regresiva Triple Check Rest Assure AM/PM...
  • Página 36: Lecturas Transmitidas Automáticamente

    HL858CB ( Bluetooth) LCD View Area: 74mm x 95 mm Digital Size:43.5mm Fig. 2 Fig. 2 Aplicación HoMedics, la cual está disponible para descarga ™ ícono E4 y en la pantalla. gratuita en la App Store y en Google Play .
  • Página 37: Índice De Categoría De Riesgo

    DETECTOR DE LATIDOS CARDÍACOS IRREGULARES (IHB) ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO Si durante la medición se detectó una Este monitor viene equipado con un Índice de categoría Detector irregularidad de pulso que concuerda de riesgo que compara automáticamente cada lectura con de latidos cardíacos los niveles definidos establecidos por el Instituto Nacional...
  • Página 38: Uso De La Función De Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DIA. SYS. Para usar la función de memoria: mmHg mmHg 1. Presione el botón de SELECCIÓN DE USUARIO para elegir puede almacenar hasta 120 mediciones.Este monitor está equipado Pulse /min. Usuario 1 o Usuario 2. START DIA. USER STOP promedio AM/PM.
  • Página 39: De Fecha Y Hora

    DIA. mmHg NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LA Para usar la función de promedio AM/PM: Pulse /min. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL START • Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a USER STOP la misma hora y en el mismo brazo, para establecer una coherencia. • Los usuarios deberán esperar un mínimo de 5 minutos antes 2.
  • Página 40: Funcionamiento

    No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer al suelo). húmedo. No presione demasiado fuerte. No lave el limpiarlo. No lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura o manguera. prolongado. producto fuera del alcance de los niños. No cuelgue el tubo de reciclaje relacionadas con el desecho o reciclaje del del cuello.
  • Página 41: Potencial De Interferencia Electromagnética

    POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética • Guía y declaración del fabricante respecto de las emisiones electromagnéticas. teléfono celular o un horno microondas. Se recomienda mantener la mayoría Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre entornos electromagnéticos a fin de evitar perturbaciones por interferencia electromagnética. funcionamiento del dispositivo. Por lo tanto, sus emisiones Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 42 • Guía y declaración del fabricante respecto de la inmunidad electromagnética. Pico de tensión línea(s) de alimentación principal debe ser la de un entorno típico comercial u tierra hospitalario. Prueba de Nivel de Nivel de Guía sobre entornos electromagnéticos inmunidad prueba según cumplimiento Interrupciones la norma IEC y variaciones de alimentación principal debe ser 60601 de tensión en la de un entorno típico comercial u...
  • Página 43: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Fuente de energía: Se han agotado las baterías. nuevas. Método de medición: Oscilométrico cado de forma incorrecta. Rango de medición: Se muestra en la pantalla el símbolo ™ se ha colocado de forma incorrecta. Presión: ±3 mmHg Precisión: de la presión arterial se muestra...
  • Página 44 GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Fabricado exclusivamente para LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 45 ©2015 HoMedics, LLC. All rights reserved IB-WGNBPA755BTA P/N: 323102802 Ver: 001 QDID: 45008, 51582, 52727...

Tabla de contenido