1. Start the fluid by pulling strap upward.
2. The injured person lowers head into flow.
3. Using thumb and forefingers, fully open eyelids and
flush eyes until flow stops.
4. Empty cartridge can be replaced to extend flushing time.
5. Victim should proceed to a primary flushing unit after
initial flush with Fendall Flash Flood.
6. After flushing, seek medical attention immediately.
7. Recharge empty unit with new cartridge.
1. Inicie de líquido del halando hacia arriba la tira.
2. La persona lesionada debe bajar la cabeza y colocarse debajo
del flujo.
3. Con los dedos pulgar e índice abra completamente los párpados y
enjuáguese los ojos hasta que se interrumpa el flujo.
4. El cartucho vació se puede reemplazar para extender el
tiempo de enjuague.
5. La vícima debe proceder a una unidad primaria de enjuague
después del enjuague inicial en la unidad Fendall Flash Flood.
6. Después del enjuague busque inmediatamente atención médica.
7. Vuelva a cargar la unidad vaciá con un cartucho nuevo.
1. Faire couler le liquide en tirant la sangle vers le haut.
2. La victime doit baisser la tête dans le jet de liquide.
3. Maintenir les paupières ouvertes avec le pouce et l'index et
rincer l'oeil jusqu'à ce pue le jet s'interrompe.
4. Une cartouche vide peut être remplacée pour continuer le rinçage.
5. Il est recommandé de continuer le rinçage dans un bassin oculaire
primaire après le rinçage initial avec Fendall Flash Flood.
6. Après le rinçage, consulter immédiatement un médecin.
7. Mettre une cartouche neuve dans l'appareil.
10
1
2–3