Descargar Imprimir esta página

Rubi DV Serie Instrucciones Originales página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
ÍNDICE
A. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem
Segurança
Conexões
Aplicações
Limitações sobre condições ambientais
B. COLOCAR EM FUNCIONAMENTO
Comprovativos prévios de arranque
C. INSTRUÇÕES
A. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem
Ao desembalar a máquina comprove que não há peças estragadas. Se as houver e em caso de
necessidade, substitua-as por peças originais.
Apesar das rodas permitirem que uma só pessoa desloque a máquina, recomenda-se que sejam
duas pessoas.
As máquinas DV são fornecidas embaladas com as pernas de apoio em posição de transporte
e com as rodas desmontadas.
Antes de colocar em funcionamento:
1.
Montagem e composição da máquina. (fig. 1, 2)
2.
É recomendável a manipulação em superfícies planas e niveladas, verificando que a máqui-
na está bem assente no solo antes de começar a trabalhar. Deste modo, obterá condições
de trabalho seguras. (fig. 3, 4)
3.
A cabeça móvel da máquina vem fixo ao suporte lateral para evitar possíveis desliza-
mentos durante o transporte (posição A). Para libertar a cabeça, retire o passador B e
coloque-o na posição C. (fig. 9)
Segurança
As medidas de segurança devem ser lidas e compreendidas antes da utilização da máquina.
Ligação
Comprove que a tensão e a frequência da máquina indicadas na placa de características coinci-
dem com as da rede eléctrica (fig. 5).
Durante o transporte, recolha o cabo eléctrico, enrolando-o. Não utilize o cabo eléctrico para
movimentar a máquina.
As máquinas são fornecidas sem cabo eléctrico. Ver as referências dos cabos eléctricos na página
24.
Limitações sobre condições ambientais
Preste atenção às condições do ambiente de trabalho. Mantenha-o limpo e bem iluminado. A
máquina deve estar sempre limpa com a fim de conseguir o máximo rendimento e as condições
de trabalho mais seguras.
B. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Comprovativos prévios de arranque
Antes de usar a máquina, comprove que não existem peças gastas, danificadas. Se as existirem,
repare-as ou substitua-as imediatamente.
Pega e ajuste das pernas:
Nivelamento da máquina: fig. 3, 4)
Comprovar que os topos da máquina estão perpendiculares ao disco. Estes vêm regulados de
fábrica. Comprovar que a tensão e frequência da rede eléctrica é coincidente com as indicadas
na placa de características da máquina. (fig. 5)
A tomada de corrente deve ter uma ligação terra e protecção em caso de fugas (diferencial).
Ao usar uma extensão eléctrica, assegure-se que a secção dos fios é de, pelo menos, 2,5 mm2.
Se o disco está montado incorrectamente, parar a máquina e corrija a montagem.
C. INSTRUÇÕES
1.
Para instalar ou repor o disco deverá extrair a tampa de protecção. Ficará à vista o eixo
do motor. Monte o disco entre as flanges, fazendo coincidir o sentido de rotação indicado
na máquina. Aperte com força a porca de fixação, conforme as figuras (fig. 6, 7).
2.
É imprescindível encher a bandeja de água até que a bomba de água esteja completa-
mente submersa. Trabalhar com água limpa aumenta a vida do disco e melhora o seu
rendimento. (fig. 8)
3.
As máquinas DV dispõem de uma mesa de apoio fixo para colocar a cerâmica e do grupo
motor deslizante. Este sistema permite trabalhar com grande precisão e comodidade
todo o tipo de peças cerâmicas. (fig. 10)
4.
O deslizamento realiza-se através de rodas com rolamentos de esferas lubrificados e
estanques.
A mudança de posição de corte recto a oblíquo e vice-versa, assim como o ajuste dos
topos para cortes repetitivos, devem realizar-se com o motor parado a fim de evitar
possíveis acidentes (fig. 11, 12).
5.
O arranque faz-se carregando o botão de cor verde ou I. Para desligar o botão vermelho
ou 0. (fig. 13)
6.
As máquinas DV dispõem de um sistema de segurança contra sobreaquecimento do
motor.
7.
Se o motor parar sem motivo aparente, deve esperar uns minutos. O mais provável é ter
sido submetido a um sobre-esforço, pelo que deve moderar a velocidade de avanço do
corte.
8.
Uma vez em funcionamento, esperar que o motor e o fornecimento de água da bomba
estabilizem (4 a 5 segundos).
9.
Para realizar cortes correctos, o avanço da peça a cortar deve ser contínuo, sem empu-
Fica proibida toda e qualquer reprodução, total ou parcial do manual de instruções, qualquer que seja o formato ou por qualquer meio ou processo, seja mecânico, fotográfico, ou electrónico sem a autorização prévia da GERMANS BOADA S.A.
Qualquer destas actividades dará origem a responsabilidades legais e poderá dar lugar a actuações de natureza penal.
GERMANS BOADA S.A. reserva o direito a introduzir qualquer modificação técnica sem aviso prévio.
Português
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
D. MANUTENÇÃO
E. CARACTERÍSTICAS GERAIS
10.
11.
12..
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
D. MANUTENÇÃO
Limpeza e manutenção
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
E. CARACTERÍSTICAS GERAIS
Características técnicas..............................................................................................................................Pag.23
Conjunto máquina .......................................................................................................................................Pag.23
Acessórios......................................................................................................................................................Pag.24
Declaração de conformidade CE.........................................................................................Pag.25/26/27
Circuito eléctrico...............................................................................................................................Pag.28
Explodings............................................................................http://www.rubi.com/moduls/explodings
Limpeza e manutenção
Características técnicas
Conjunto máquina
Acessórios
Declaração de conformidade CE
Circuito eléctrico
rrões e sem forçar o motor. Uma acção incorrecta pode partir a peça e danificar o disco.
(fig. 15, 16)
Para cortes a 45º (cortes oblíquos) existe um sistema de bloqueio mecânico que permite
ajustar o conjunto cabeça-motor com grande precisão (fig. 14).
O topo lateral giratório permite apoiar as peças a cortar e realizar cortes angulares de
0º a 45º (fig. 17)
Para obter um corte de qualidade, normal ou a 45º, é muito importante que a máquina
esteja assente em piso nivelado.
Não utilizar discos de diamante gretados.
Não travar os discos mediante pressão lateral.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este equipamento e guarde-as.
Manter as ferramentas de corte limpas, assegura um melhor funcionamento e uma maior
segurança.
• Siga as instruções para a substituição de acessórios.
• Examine periodicamente o cabo eléctrico da máquina e se estiver danificado repare-
o ou substitua-o num serviço técnico autorizado.
• Mantenha as pegas secas, limpas e livres de gorduras.
Retire as ferramentas antes de ligar a máquina.
Quando a máquina é usada no exterior, utilize uma extensão eléctrica apropriada para o
efeito.
Antes de tornar a usar a máquina, comprove cuidadosamente se se encontra apta para a
função a que se destina. Uma protecção ou outro elemento que se encontre danificado
deve ser reparado ou substituído num serviço técnico autorizado salvo se se indicar
outra coisa neste manual de instruções. Não utilizar a máquina se o interruptor não liga
e ou não desliga.
É imprescindível dispor de iluminação artificial adequada nas zonas de trabalho onde a luz
artificial é insuficiente.
Temperatura recomendada de trabalho entre os 5 e os 40º C e entre 0.8 e 1,1 bar
(humidade máxima 95%).
Montagem das rodas da máquina (fig. 18).
Antes de proceder à limpeza, manutenção ou reparação da máquina, tal como antes do
transporte, a máquina deve ser desligada e retirado o cabo da ficha.
Não utilizar produtos de limpeza agressivos na limpeza da máquina.
A máquina não deve ser submersa em água.
Examinar periodicamente o cabo eléctrico da máquina e, se estiver danificado deve ser
reparado ou substituído junto de um serviço técnico autorizado.
Manter as pegas secas e limpas e livres de gorduras.
Para uma melhor conservação da máquina aconselha-se a limpeza com água depois da
utilização, bem como a circulação de água limpa pelo sistema de refrigeração do disco.
Comprove regularmente o jogo cabeça-disco e ajuste-o caso seja necessário (fig. 23, 24).
Retire os 4 parafusos A e retire o conjunto tampa, desaperte levemente a porca B e a
porca C. Aperte suavemente o grampo D com a ajuda de uma chave de 4 mm. Verifique
o jogo cabeça-disco e aperte as porcas C, B seguidamente e coloque o conjunto tampa
novamente.
Com o uso continuado ou indevido, o conjunto esquadro pode perder a perpendicula-
ridade. Para o regular a 90º com exactidão, coloque uma peça cerâmica alinhada relati-
vamente ao disco a 90º apoiado no esquadro e regule através dos 4 parafusos A (fig. 22).
Para a esquadria do disco a 90º, retire a tampa protecção do disco, desaperte o parafuso
A e a contra-porca B e coloque uma peça cerâmica sobre a mesa a tocar no disco.
Regule a inclinação do disco através do grampo C. Assegure-se que a parte superior e
inferior do disco tocam na peça cerâmica continuamente. Aperte a porca B e o parafuso
A seguidamente. Realize este serviço em ambos os lados da máquina (fig. 6, 19, 20, 21).
A desactivação da máquina deve ser feita de acordo com as instruções da cada país, num
ponto de recolha seleccionado, para, deste modo, se proceder a uma correcta classifi-
cação e tratamento dos materiais.
7.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dv-200 1000