Resumen de contenidos para HP Business Inkjet 2800
Página 1
HP Business Inkjet 2800 Getting Started Guide Guida introduttiva Guia de Pimeiros Passos Guía de instalación inicial Oδηγός για τα Πρώτα βήµατα Bводное руководство...
Página 2
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Página 3
Informações de segurança Información de seguridad Siga sempre as precauções de segurança básicas ao utilizar Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este produto para reduzir o risco de ferimentos provocados por este producto para reducir el riesgo de lesiones por incendio o incêndios ou choque elétrico.
Página 4
HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers), 4) four ink cartridges: cyan (C), black (B), magenta (M), 8) tray 2 (supports only plain paper; HP Business Inkjet 2800dt and yellow (Y), 5) printed documentation (setup poster and this Getting 2800dtn printers).
Página 5
Step 1: Remove the packing tapes and materials. Step 2: Install tray 2. (HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers) Remove all packing tapes from the printer. Set the printer on top of tray 2. Warning: Be careful to keep your fingers and hands clear of the bottom of the printer.
Página 6
Paso 3: Instale el dispositivo de impresión automática a Paso 4: Cargue papel en la impresora. doble cara. (Impresoras HP Business Inkjet 2800dt y 2800dtn) 1) Si carga la bandeja 1, levante la bandeja de salida y saque la 1) Presione los botones de liberación del panel de acceso posterior bandeja 1 de la impresora, sujetándola por debajo de la parte frontal.
Página 7
3) Press the button of the media width guide and slide it to 5) Slide the media guides to the edges of the loaded paper. the left. Press the button of the media length guide and slide it 6) If you removed tray 1, gently reinsert it and lower the output tray to towards you.
Página 8
Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. Step 6: Set the control panel language. 1) Connect the power cord to the printer. 2) Connect the other end of The control panel displays SELECT LANGUAGE: ENGLISH. the power cord to an alternating current (AC) power outlet. To choose another language for the control-panel display, 3) Press (Power button) to turn on the printer.
Página 9
HP no están cubiertos por la garantía. Βήµα 7: Τοποθετήστε τα δοχεία µελάνης. 3) Ευθυγραµµίστε κάθε δοχείο µε την αντίστοιχη, χρωµατικά...
Página 10
Step 8: Install the printheads. 4) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down firmly on each printhead to ensure proper contact. 5) Close the 1) Ensure the printer is turned on and lift to open the printhead cover. printhead latch, pressing down to ensure it is in the lock position.
Página 11
To ensure the best possible print quality, the printer aligns Step 9: Install the printer software. the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power See the following instructions for your connection type (USB, parallel, light blinks and the printer prints a status page. At the end of the or network).
Página 12
USB or parallel connection: Wired network connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen 1) Connect the network cable (sold separately) to the printer’s network port and to an available port on the network hub, switch, instructions for your connection and connect the USB ( ) or or router.
Página 13
2) Print the printer configuration page (see page 15) to get information Step 10: Test the printer software installation. you may need for network configuration. If you encounter problem, After you complete the software installation and connect the printer to see “Problems connecting to a wired network”...
Página 14
• o guia do usuário e o arquivo Leiame exibidos na tela do Starter CD. • HP Instant Support (consulte o guia do usuário exibido na tela) • o site de assistência ao produto, no endereço http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 Paso 11: Registre la impresora.
If you need to call HP, print the configuration page before calling. The IP address for the printer is listed on the configuration page. After you open the EWS, you can bookmark it so that you can return To print a configuration page to it quickly in the future.
If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. You can download the printer driver from http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect...
L’indirizzo IP della stampante è visualizzato nella pagina di sono indicate le impostazioni di rete della stampante. configurazione. In caso di necessità, prima di contattare HP, stampare la pagina di Dopo avere aperto il server Web incorporato, è possibile inserirlo nei configurazione.
Se il computer non riconosce il percorso dell’unità del CD, verificare di avere specificato la lettera giusta relativa a tale unità. Se il computer non riconosce il CD di avviamento nella relativa unità, controllare che il CD non sia danneggiato. Il driver di stampa può essere scaricato dall’indirizzo http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
IP que foi atribuído à impressora. Por exemplo, se o endereço IP for 123.123.123.123, digite o seguinte endereço no Se precisar ligar para a HP, imprima a página de configuração antes. navegador da Web: Para imprimir uma página de configuração http://123.123.123.123.
CD-ROM, certifique-se de ter especificado a letra de unidade correta. Se o computador não reconhecer o Starter CD na unidade de CD, verifique se o CD está danificado. É possível fazer o download do driver da impressora em http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
La dirección IP para la impresora aparece en la página de página muestra los parámetros de red de la impresora. configuración. Si necesita llamar a HP, imprima esta página antes de hacer la Después de abrir el EWS, puede agregarlo a los favoritos, para llamada.
Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD, revise que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador de la impresora desde el sitio http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
εκτυπώνεται µια επιπλέον σελίδα διαµόρφωσης δικτύου. Αυτή η πρόγραµµα περιήγησης στο Web: σελίδα εµφανίζει τις ρυθµίσεις δικτύου για τον εκτυπωτή. http://123.123.123.123. Εάν χρειάζεται να επικοινωνήσετε µε την HP, εκτυπώστε τη σελίδα Η διεύθυνση IP για τον εκτυπωτή αναγράφεται στη σελίδα διαµόρφωσης προτού πραγµατοποιήσετε την κλήση. διαµόρφωσης.
εκκίνησης στη µονάδα CD, ελέγξτε µήπως το CD εκκίνησης είναι ελαττωµατικό. Μπορείτε να κάνετε λήψη του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή από την διεύθυνση http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Επανεγκατάσταση του λογισµικού του εκτυπωτή Εάν χρησιµοποιείτε Windows και ο υπολογιστής δεν µπορεί να εντοπίσει τον εκτυπωτή, εκτελέστε το βοηθητικό...
конфигурационная страница с параметрами сети для принтера. Открыв встроенный веб-сервер, вы можете создать для него закладку, чтобы впоследствии можно было быстро его загрузить. При возникновении необходимости обратиться в компанию HP по телефону сначала напечатайте конфигурационную страницу. Печать конфигурационной страницы Убедитесь, что принтер включен.
Если компьютер не может распознать введенный вами путь к компакт-диску, проверьте, правильно ли вы указали букву, соответствующую устройству чтения компакт-дисков. Если компьютер не может произвести чтение с компакт-диска Starter CD, вставленного в устройство чтения компакт-дисков, проверьте компакт-диск на наличие повреждений. Драйвер принтера можно загрузить с веб-сайта http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
Página 27
Limitations of liability 3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this including those that arise as a result of: Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
Dichiarazione 7 HP non è tenuta in alcun modo a riparare il prodotto, a sostituirlo o a di garanzia limitino i diritti dei consumatori previsti dalla legge fornire un rimborso finché...
MESMO QUE A HP TENHA SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. 4 No caso de produtos de impressoras HP, o uso de cartuchos de tinta recondicionados ou que não foram fabricados pela HP não afeta a Lei local garantia do cliente ou qualquer contrato de assistência feito entre a HP...
4 Para los productos de impresora de HP, el uso de un cartucho de tinta TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA que no sea de HP o de un cartucho de tinta rellenado no afecta ni a la POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Página 31
κατασκευάζεται από την HP ή σε αναπληρωµένη κασέτα µελανιού, σε επαρχία στον Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο η HP θα επιβάλει χρέωση µε βάση τις κανονικές τιµές για το χρόνο και κόσµο. τα υλικά που απαιτήθηκαν για να επιδιορθωθεί ο εκτυπωτής για τη...
Página 32
таким образом, чтобы она соответствовала этому местному 5 Если в течение соответствующего срока действия гарантии законодательству. В соответствии с местным законодательством, компания HP получит уведомление о дефектах в любом из своих некоторые ограничения ответственности производителя изделий, на которые распространяется гарантия компании HP, и...