Página 1
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-VERLICHTINGSKETTING Bedienings- en veiligheidsinstructies SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED Instrucciones de utilización y de seguridad CORRENTE DE LUZES LED Instruções de utilização e de segurança IAN 280237...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 68 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad...
LED-Lichterkette Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist nur für die Deko ration in trocke- nen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Pro- dukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung LED-Lichterkette Batteriefach Schalter DE/AT/CH...
3 Batterien (vorinstalliert) 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshin- weise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht DE/AT/CH...
Página 9
Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 10
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuch- tigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Produkts! Wenden Sie sich bei Beschädi- gungen, Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an eine Elektrofachkraft.
Página 11
VORSICHT! ÜBERHITZUNGS- GEFAHR! Betreiben Sie das Pro- dukt nicht in der Verpackung. Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch wieder in der Verpa- ckung auf, um ungewollte Be- schädigungen zu vermeiden. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Das Leuchtmittel ist nicht aus- tauschbar.
Das Produkt darf nicht mit einer anderen Lichterkette elektrisch verbunden werden. Schließen Sie das Produkt nie direkt an einem 230 V ~ (Wechsel- strom) Anschluss an. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGE- FAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! DE/AT/CH...
Página 13
VORSICHT! EX- PLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus! Gefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der...
Página 14
sofort aus dem Produkt, um Be- schädigungen zu vermeiden! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batte- riesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien nicht mit neuen mischen! Vermeiden Sie extreme Bedin-...
Página 15
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Produkt! Gefahr der Produktbe- schädigung Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Batterie- und Gerä- tekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie verbrauchte Batte-...
Inbetriebnahme Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit Batterien bestückt. Entfernen Sie vor der Inbetrieb- nahme den Isolierstreifen dem Batteriefach Batterien einlegen / wechseln Siehe Abb. A. Ein- und ausschalten Der Schalter 3 Funktionen: Schieben Sie den Schalter auf die Position TIMER, leuchtet DE/AT/CH...
Página 17
das Produkt dauernd für 6 Stunden mit einer anschließenden Pause von 18 Stunden. Das Produkt leuchtet anschließend zur Ein- schaltzeit erneut 6 Stunden mit einer anschließenden 18-stündigen Pause. Schieben Sie den Schalter auf die Position ON, leuchtet das Produkt dauernd. Bei vollen Batterien beträgt die Leuchtdauer des Produkts ca.
Reinigung und Pflege Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt zu säubern. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
Página 19
Beachten Sie die Kenn- zeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfall- trennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und Verpa- ckungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine...
Página 20
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsor- gung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Página 21
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie kön- nen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Página 23
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie- frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Página 24
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Página 25
Introduction ........Page 27 Intended use ........Page 28 Description of parts ......Page 28 Technical specifications ....Page 29 Includes..........Page 29 Safety advice ........Page 30 Safety Instructions for Batteries ..........Page 33 Before first use ....... Page 37 Inserting / replacing batteries ..
LED Light Decoration Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety informa- tion and instructions for use.
ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This product is only suitable for private use for decorating in dry indoor rooms. This product is not intended for commercial use. Description of parts LED light decoration Battery compartment Switch Battery compartment cover...
Safety advice PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! RISK OF LIFE AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. Risk of suffocation. Keep children away from the product. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced GB/IE...
Página 30
physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Página 31
Ensure that the product is not subjected to a mechanical load! Please contact a qualified electri- cian in the case of damage, re- pairs or other problems with the product. CAUTION! RISK OF OVER- HEATING! Do not operate the product whilst it is still in the packaging.
If the illuminant fails at the end of its life, the entire product must be replaced. The product must not be electri- cally connected to another set of lights. Never connect the product directly to a 230 V ~ (alternating current) mains supply.
Página 33
swallowed seek immediate medi- cal attention! CAUTION! EXPLO- SION HAZARD! Never recharge non- rechargeable batteries, do not short-circuit and / or open batteries! Never throw batteries into fire or water! Do not subject batteries to any mechanical load! Risk of battery leakage In the event of a battery leak, immediately remove it from the product to prevent damage!
Página 34
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention! Only use the same type of bat- teries! Do not mix used and new batteries! Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which...
Página 35
Risk of equipment damage Only use the specified battery type! When inserting the battery en- sure that it is inserted the right way round! This is shown in the battery compartment! If necessary, clean the battery and device contacts before in- serting the battery! Remove dead batteries from the product immediately!
Before first use Note: The product is supplied with the batteries already in place. Remove the insulating strip from the battery compartment before first use. Inserting / replacing batteries See fig. A. Switching on and off The switch has three functions: Slide the switch to set the...
Página 37
glows permanently for 6 hours and will be followed by a subse- quent pause of 18 hours. After- wards, the product will light up again at its designated turn on time for 6 hours followed by a subsequent pause of 18 hours. Slide the switch to set the product to ON, the product glows...
Cleaning and care Use a feather duster for cleaning purposes. Do not clean the product with water or other liquids. Disposal The packaging is made entirely of recyclable ma- terials, which you may dis- pose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany.
Página 39
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
Página 40
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the envi- ronment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Página 41
Faulty or used batteries must be recy- cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please return the batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu- lously examined before delivery.
Página 43
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
Página 44
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi- dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE...
Página 45
Introduction ........Page 47 Utilisation conventionnelle ....Page 48 Description des pièces et éléments ..Page 48 Données techniques ......Page 49 Fourniture ..........Page 50 Indications de sécurité ....Page 50 Consignes de sécurité sur les piles ..........Page 54 Mise en service ........Page 58 Mise en place / remplacement des piles ..........Page 58 Mise en marche et coupure ....Page 59 Nettoyage et entretien ....Page 60...
Guirlande lumineuse à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indica- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conventionnelle Ce produit est conçu exclusivement pour la décoration de pièces intérieures sèches dans le domaine privé. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle. Description des pièces et éléments Guirlande lumineuse à...
Interrupteur Couvercle du compartiment à piles Bande isolante Données techniques LED : HG01496D / HG01496E : 8 x 0,06 W, 3 V (courant continu) HG01496G / HG01496H : 10 x 0,06 W, 3 V (courant continu) Type de pile : 3 x 1,5 V (cou- rant continu) AA FR/BE...
Fourniture 1 guirlande lumineuse à LED 3 piles (préinstallées) 1 mode d’emploi Indications de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL- TATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES FR/BE...
Página 50
ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez ja- mais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage. Celui-ci représente une source de risque d‘étouffement. Tenez le produit hors de portée des en- fants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à...
Página 51
découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance do- mestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. N’utilisez pas le produit si vous constatez des endommagements quelconques. N’exposez jamais le produit à des températures élevées ni à...
Página 52
problèmes au niveau de la lampe, adressez-vous à un électricien. ATTENTION ! RISQUE D’ECHAUFFEMENT EXCESSIF ! N’utilisez pas la guirlande lumi- neuse dans l’emballage. Après usage, conservez la guirlande lumineuse dans son emballage pour éviter des en- dommagements involontaires. Cet article ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à...
Si l‘ampoule devait arriver en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit alors être remplacé. Ne pas brancher la guirlande lumineuse à une autre guirlande lumineuse. Ne branchez jamais la guirlande lumineuse directement à un bran- chement 230 V ~ (courant alter- natif).
Página 54
piles à la portée des enfants. En cas d´ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! ATTENTION ! RISQUES D‘EX- PLOSION ! Ne ja- mais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir ! Ne jamais jeter les piles au feu ou dans l‘eau ! Ne pas soumettre les piles à...
Página 55
Danger des fuites des piles En cas de fuite de la pile, retirez- la aussitôt de l´appareil pour évi- ter tout endommagement! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l‘acide d‘une pile, rincez la zone touchée avec de l‘eau claire et contactez im- médiatement un médecin !
Página 56
endommager, par ex. des radia- teurs/une exposition directe aux rayons du soleil. Les piles inutilisées pendant une période prolongée doivent être retirées de l’appareil ! Danger d‘endommagement de l‘appareil Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Veiller à insérer la pile en respec- tant la polarité...
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil ! Mise en service Remarque : l‘appareil est livré avec des piles. Avant la mise en service, retirez la bande de protection compartiment à...
Mise en marche et coupure L‘interrupteur dispose de 3 fonctions : Basculez l‘interrupteur sur la position TIMER, et la guirlande lumineuse éclaire durant 6 heures, avant de se mettre sur pause durant 18 heures. La guirlande lumineuse reprend ensuite un éclairage durant 6 heures, avant d‘observer une nouvelle pause durant 18 heures.
guirlande lumineuse possède une durée d‘éclairage d‘env. 80 heures. Basculez l‘interrupteur sur la position OFF, et la guirlande lumineuse s‘éteint. Nettoyage et entretien Utilisez un plumeau pour nettoyer le produit. Ne nettoyez pas la lampe à l’eau ni avec d’autres liquides. FR/BE...
Traitement des déchets L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au re- but dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Alle- magne. Veuillez respecter l‘identifi- cation des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signifi-...
Página 61
plastiques / 20–22 : pa- piers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables, mettez-les au rebut séparément pour un meil- leur traitement des dé- chets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
Página 62
Afin de contribuer à la protection de l’environne- ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Página 63
l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’envi- ronnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi- dérés comme des déchets spéciaux.
déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage commu- naux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur.
Página 65
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabri- cation devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
Página 66
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. FR/BE...
Página 67
Inleiding .........Pagina 69 Doelmatig gebruik .......Pagina 70 Onderdelenbeschrijving ....Pagina 70 Technische gegevens ....Pagina 71 Leveringsomvang ......Pagina 72 Veiligheidsinstructies ....Pagina 72 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..Pagina 76 Ingebruikname ......Pagina 80 Batterijen plaatsen / vervangen ..Pagina 80 In- en uitschakelen ......Pagina 80 Reiniging en onderhoud ..Pagina 82 Verwijdering ........Pagina 82 Garantie .........Pagina 86...
LED-verlichtingsketting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheids- voorschriften vertrouwd.
bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor de decora- tie in droge vertrekken en alléén geschikt voor privégebruik. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. Onderdelen- beschrijving LED-verlichtingsketting Batterijvakje Schakelaar NL/BE...
Batterijvakdeksel Isolatiestrip Technische gegevens LED: HG01496D / HG01496E: 8 x 0,06 W, 3 V (gelijkstroom) HG01496G / HG01496H: 10 x 0,06 W, 3 V (gelijkstroom) Batterijtype: 3 x 1,5 V (gelijk- stroom) AA batterij NL/BE...
Leveringsomvang 1 LED-verlichtingsketting 3 batterijen (reeds geïnstalleerd) 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsin- structies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! LEVENSGEVAAR EN ONGEVALLEN- RISIKO‘S VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen NL/BE...
Página 72
nooit zonder toezicht bij het ver- pakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Houdt kinde- ren buiten het bereik van het product. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensori- sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij on- der toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het...
Página 73
spelen. Reiniging en gebruikers- onderhoud mogen niet door kin- deren zonder toezicht worden uitgevoerd. Gebruik het product niet wan- neer u schade constateert. Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en vocht, omdat het product anders kan worden beschadigd. Voorkom eventuele mechanische belasting van het product! Neem in geval van beschadigin-...
Página 74
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVERVERHITTING! Gebruik de lichtketting niet in de verpakking. Bewaar de lichtketting na gebruik in de verpakking om ongewenste schade te vermijden. Dit artikel bevat geen delen die door de verbruiker kunnen wor- den onderhouden. Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen.
De lichtketting mag niet elektrisch worden verbonden met andere lichtkettingen. Sluit de lichtketting nooit direct aan op een 230 V ~ (wisselstroom) aansluiting. Veiligheidsin- structies voor het gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batte- rijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmid- dellijk een arts! NL/BE...
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en/of open ze niet! Gooi batterijen nooit in vuur of water! Stel de batterijen nooit aan me- chanische belastingen bloot! Gevaar dat de batterijen lekken Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het apparaat te halen om beschadigingen te voorkomen!
Página 77
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken direct af met voldoende schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde type! Gebruik nooit gelijktijdig oude en nieuwe batterijen! Vermijd extreme omstandighe- den en temperaturen die op bat-...
een langere periode niet wordt gebruikt! Gevaar voor beschadiging van het apparaat Gebruik uitsluitend het aangege- ven batterijtype! Let bij het plaatsen van de batte- rijen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in het batterij- vakje! Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voordat u de batterijen plaatst!
Ingebruikname Opmerking: het product is bij leve- ring reeds voorzien van batterijen. Verwijder voor de ingebruikname de isolatiestrip uit het batterij- vakje Batterijen plaatsen / vervangen Zie afb. A. In- en uitschakelen De schakelaar heeft 3 functies: Als u de schakelaar op de stand TIMER zet, brandt de NL/BE...
Página 80
lichtslinger continu gedurende 6 uur met een erop volgende pauze van 18 uur. De lichtslinger brandt uitsluitend gedurende de inschakelduur weer 6 uur met en erop volgende pauze van 18 uur. Als u de schakelaar op de stand ON zet, brandt de lichtslin- ger continu.
Reiniging en onderhoud Gebruik een plumeau om het product te reinigen. Reinig de lamp niet met water of andere vloeistoffen. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaat- selijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duits- land.
Página 82
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de vol- gende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: pa- pier en vezelplaten / 80– 98: composietmaterialen. Het product en de verpak- kingsmaterialen zijn recy- clebaar;...
Página 83
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de moge- lijkheden om het uitge- diende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte pro- duct omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke mili- eupark.
Página 84
kunt u zich bij uw aange- wezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecy- cled. Geef batterijen en / of het ap- paraat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
moeten worden behandeld als ge- vaarlijk afval. De chemische symbo- len van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inza- melpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro- duceerd en voor levering grondig getest.
Página 86
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassa- bon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aanko- opdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt...
Página 87
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonder- delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Página 88
Úvod ..........Strana 90 Používání v souladu s určením ..Strana 91 Popis dílů ........Strana 91 Technická data ......Strana 92 Obsah dodávky ......Strana 92 Bezpečnostní pokyny ....Strana 93 Bezpečnostní upozornění k bateriím ........Strana 96 Uvedení do provozu ....Strana 99 Vložení...
Světelný LED řetěz Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Používání v souladu s určením Tento výrobek je vhodný jen pro privátní použití jako dekorace v suchých místnostech. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Popis dílů LED světelný řetěz Přihrádka na baterie Spínač Víko schránky na baterie Izolační...
Technická data LED: HG01496D / HG01496E: 8 x 0,06 W, 3 V (stejnosměrný proud) HG01496G / HG01496H: 10 x 0,06 W, 3 V (stejnosměrný proud) Typ baterií: 3 x 1,5 V (stejnosměrný proud) baterie AA Obsah dodávky 1 světelný řetěz s LED 3 baterie (nainstalovaný) 1 návod k obsluze...
Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST! NEBEZPEČÍ OHRO- ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VEL- KÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým mate- riálem. Hrozí nebezpečí udušení. Držte výrobek mimo dosah dětí. Tento přístroj mohou používat děti starší...
Página 93
sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a po- rozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Página 94
Při poškozeních, nutné opravě nebo jiných problémech se ob- raťte na servis nebo na kvalifiko- vaného elektrikáře. POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE- HŘÁTÍ! Nezapínejte světelný řetěz v obalu. Skladujte světelný řetěz v obalu, aby jste zabránili nechtěným poškozením. Tento výrobek neobsahuje žádné díly u nichž...
Světelný řetěz se nesmí připojo- vat na jiný světelný řetěz. Nepřipojujte světelný řetěz přímo na přívod proudu s napě- tím 230 V ~ (střídavý proud). Bezpečnostní upozornění k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do dětských rukou. V pří- padě spolknutí okamžitě vyhle- dejte lékařskou pomoc!
Página 96
POZOR! NEBEZ- PEČÍ EXPLOZE! Nenabíjejte baterie nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte! Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody! Nevystavujte baterie mechanic- kému zatížení! Nebezpečí vytečení baterií V případě vytečení baterií je ihned vyjměte z výrobku, abyste zamezili jeho poškození! Vyhýbejte se kontaktu baterií...
Página 97
kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! Používejte pouze baterie stej- ného typu! Nekombinujte staré baterie s novými! Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, které mohou nega- tivně ovlivnit funkci baterií, např. blízkosti topných těles/přímému slunečnímu záření.
Nebezpečí poškození výrobku Používejte výhradně udaný typ baterií! Při vkládání dbejte na jejich správnou polaritu! Polarita je vy- značená v přihrádce na baterie! V případě potřeby vyčistěte před vložením kontakty baterií a výrobku! Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte! Uvedení do provozu Upozornění: Výrobek je dodaný...
Před uvedením do provozu vytáhněte izolační proužek přihrádky na baterie Vložení a výměna baterií Viz obr. A. Zapínání a vypínání Spínač má 3 funkce: Posuňte spínač do polohy TIMER, světelný řetěz bude svítit 6 hodin s následující 18hodino- vou přestávkou. Potom bude světelný...
Posuňte spínač do polohy ON, světelný řetěz bude svítit tr- vale. Po úplném nabití baterií svítí světelný řetěz cca 80 hodin. Posuňte spínač do polohy OFF, světelný řetěz se vypne. Čistění a ošetřování Na čištění artiklu používejte vhodnou prachovku. Svítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami.
Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekolo- gických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed- nictvím místních sběren re- cyklovatelných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím vý- znamem: 1–7: umělé...
Página 102
lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materi- ály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
Página 103
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběr- nách a jejich otevíracích hodinách se můžete infor- movat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
Página 104
Škody na životním prostředí způsobené nesprávným odstra- něním baterií do odpadu! Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsaho- vat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité...
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečli- vostí podle přísných kvalitativních směr- nic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Página 106
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materi- álu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, ne- odborně použil nebo neobdržel pra- videlnou údržbu.
Página 107
Introducción .........Página 109 Uso conforme a lo prescrito ..Página 110 Descripción de componentes ..Página 110 Datos técnicos ......Página 111 Contenido del envío ....Página 112 Indicaciones de seguridad ..Página 112 Indicaciones de seguridad acerca de las pilas .....Página 116 Puesta en funcionamiento ..Página 120 Colocación / cambio de las pilas ..........Página 120 Encender y apagar .....Página 120...
Guirnalda de bombillas LED Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El ma- nual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso conforme a lo prescrito Este producto está creado exclusivamente para la de- coración de interiores secos en viviendas privadas. El producto no está concebido para el uso comercial. Descripción de componentes Cadena de luces LED...
Tapa del compartimento para pilas Cinta de aislamiento Datos técnicos LED: HG01496D / HG01496E: 8 x 0,06 W, 3 V (corriente continua) HG01496G / HG01496H: 10 x 0,06 W, 3 V (corriente continua) Tipo de pila: 3 x 1,5 V (corriente continua) AA pilas...
Contenido del envío 1 cadena de luces LED 3 pilas (premontada) 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVER- TENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCI- DENTES PARA BEBÉS Y 112 ES...
Página 112
NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el mate- rial de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga a los niños alejados del producto. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta...
Página 113
permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán lle- varse a cabo por niños sin vigi- lancia. Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño. No exponga el producto a las altas temperaturas ni a la hume- dad porque esto podría dañarlo.
Página 114
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO! No accione la cadena de luces dentro del embalaje. Después de usarla, vuelva a guardar la cadena de luces en el embalaje para evitar daños no deseados. Este artículo no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. La bombilla no puede reempla- zarse.
No debe unir eléctricamente la cadena de luces con otra cadena de luces. Nunca conecte la cadena de lu- ces directamente a una conexión de 230 V ~ (corriente alterna). Indicaciones de seguridad acerca de las pilas ¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de los niños.
¡CUIDADO! ¡PELI- GRO DE EXPLO- SIÓN! ¡No recargar nunca pilas no recargables, no poner en cortocircuito ni abrirlas! ¡No arrojarlas nunca al fuego o al agua! ¡No someter las pilas a esfuer- zos mecánicos! Peligro de derrame de las pilas ¡En caso de que las pilas se sul- faten, retírelas inmediatamente del aparato para evitar daños!
Página 117
el ácido de las pilas entre en contacto con el cuerpo, lave in- mediatamente la zona afectada con agua clara y acuda inme- diatamente a un médico! ¡Utilice únicamente pilas del mismo tipo! ¡No mezcle las pilas usadas con pilas nuevas! Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir sobre las pilas, por ejemplo,...
Peligro de daños en el aparato ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado! ¡Cuando coloque la pila preste atención a la polaridad correcta! ¡Ésta se indica en el comparti- mento de las pilas! ¡Si fuera necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducirlas! ¡Extraiga inmediatamente las pilas agotadas del aparato!
Puesta en funcionamiento Nota: las pilas se incluyen en el volumen de suministro del producto. Antes de la puesta en funciona- miento, retire la cinta de aisla- miento del compartimento de las pilas Colocación / cambio de las pilas Ver fig. A. Encender y apagar El interruptor tiene...
Página 120
Coloque el interruptor posición TIMER, la guirnalda de luces se iluminará de forma cons- tante durante 6 horas con una pausa a continuación de 18 horas. La guirnalda de luces se iluminará después durante otras 6 horas, seguidas de una pausa de 18 horas.
Coloque el interruptor en po- sición OFF, la guirnalda de luces permanecerá apagada. Limpieza y mantenimiento Utilice un plumero para limpiar el producto. No limpie la lámpara con agua u otros líquidos. Eliminación El embalaje está com- puesto por materiales no contaminantes que 122 ES...
Página 122
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distin- tivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abre- viaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Página 123
El producto y el material de embalaje son recicla- bles. Separe los materia- les para un mejor tratamiento de los resi- duos. El logotipo Triman se aplica solo para Fran- cia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Página 124
Para proteger el medio ambiente no tire el pro- ducto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reci- claje. Diríjase a la admi- nistración competente para obtener información sobre los puntos de reco- gida de residuos y sus ho- rarios.
Página 125
y / o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pue- den contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la nor- mativa aplicable a los residuos espe- ciales.
Garantía El producto ha sido fabricado cuida- dosamente siguiendo exigentes nor- mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de- fecto del producto, usted tiene de- rechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Página 127
documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
Página 128
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Página 129
Introdução ........Página 131 Utilização adequada ....Página 132 Descrição das peças ....Página 132 Dados técnicos ......Página 133 Material fornecido ......Página 134 Indicações de segurança ..Página 134 Indicações de segurança para as pilhas ......Página 138 Colocação em funcionamento......Página 141 Inserir / substituir pilhas ....Página 142 Ligar e desligar ......Página 142 Limpeza e conservação ..Página 143 Eliminação ........Página 144...
Corrente de luzes LED Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisi- ção do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes refe- rentes à segurança, utilização e eli- minação.
entregue também os respectivos do- cumentos. Utilização adequada Este produto destina-se ex- clusivamente à iluminação de espaços interiores se- cos e ao uso privado. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial. Descrição das peças Corrente de luzes LED Compartimento de pilhas Interruptor 132 PT...
Tampa do compartimento das pilhas Fitas de isolamento Dados técnicos Lâmpada: HG01496D / HG01496E: 8 x 0,06 W, 3 V (Corrente contínua) HG01496G / HG01496H: 10 x 0,06 W, (Corrente contínua) Tipo de pilha: 3 x 1,5 V (Cor- rente contínua) Pilha AA...
Material fornecido 1 Corrente de luzes LED 3 Pilhas (pré-instalada) 1 Manual de instruções Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA! RIGO DE VIDA E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças com o 134 PT...
Página 134
material da embalagem sem a devida vigilância. Existe o perigo de asfixia. Mantenha as crianças afastadas deste artigo. Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi- ciências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso se-...
Página 135
utilização não devem ser realiza- das por crianças sem vigilância. Não utilize o produto se detec- tar qualquer dano. Nunca exponha o produto a altas temperaturas e humidade, visto que isso poderá causar danos no produto. Evite que o produto seja exposto a esforço mecânico! No caso de danos, reparação ou outros problemas nos focos...
Página 136
Para evitar danificações inadver- tidas, guarde novamente o jogo de luzes na embalagem após a utilização. Este artigo não possui quaisquer peças que necessitem de manu- tenção por parte do consumidor. A lâmpada não é substituível. Caso a lâmpada falhe no final de sua vida útil, o candeeiro in- teiro precisa ser trocado.
Indicações de segurança para as pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manu- seadas por crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediata- mente um médico! CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as abra! Nunca atire pilhas para o fogo ou água!
Página 138
Não exponha as pilhas a uma carga mecânica demasiado elevada! Perigo de derrame das pilhas Caso as pilhas derramem, retire- -as imediatamente do aparelho para evitar danos! Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e con-...
Página 139
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em elementos de aquecimento! Retire as pilhas do aparelho se este não for utilizado durante muito tempo! Perigo de danificação do aparelho Utilize apenas o tipo de pilhas indicado! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta!
Se necessário, limpe os contac- tos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação! Remova de imediato as pilhas usadas do aparelho! Colocação em funcionamento Nota: O produto já possui pilhas quando é entregue. Antes da colocação em funcio- namento, remova a fita de isola- mento do compartimento das...
Inserir / substituir pilhas Ver fig. A. Ligar e desligar O interruptor possui 3 funções: Mova o interruptor para a posição TIMER e a corrente de candeeiros ascende por 6 horas com uma pausa posterior de 18 horas. A corrente de candeeiros ascende posteriormente na hora de accionamento novamente por 6 horas com uma pausa poste-...
ascende permanentemente. Com pilhas carregadas, o tempo de iluminação da corrente de can- deeiros é de cerca de 80 horas. Mova o interruptor para a posição OFF para desligar. Limpeza e conservação Utilize um espanador para limpar o produto. Não limpe o foco com água nem com outro líquido.
Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de recicla- gem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha. Esteja atento à especifi- cação dos materiais da embalagem para a sepa- ração de lixo. Estas são identificadas com abrevi- ações (a) e números (b) com o seguinte signifi-...
Página 144
20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais com- postos. O produto e materiais de embalagem são reciclá- veis, elimine-os separada- mente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos uti- lizados poderão ser averi- guadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Página 145
Não deposite o produto utilizado no lixo domés- tico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu municí- pio sobre os locais de re- colha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas al- terações.
Página 146
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter me- tais pesados tóxicos e são considera- das resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercú- rio, Pb = chumbo.
Garantia O producto foi cuidadosamente fabri- cado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia repre- sentada de seguida.
Página 148
documento é necessário para com- provar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste pro- ducto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha –...
Página 149
consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frá- geis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. 150 PT...
Página 150
Version: 10 / 2016 Stand der Informationen Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 11 / 2016 Ident.-No.: HG01496D / E / G / H112016-OS IAN 280237...