Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt METRA HIT 16I
Página 1
Instrucciones de servicio METRA METRA Multímetro analógico-digital 3-348-892-28 con medida del aislamiento 2/6.99...
Página 2
METRA Hit 16I METRA Hit 16T (5/5a) (5/5b) (3/3a) (4/4a) °C °C 1MΩ MΩ MΩ Insulation Tester Insulation Tester TRMS Multimeter TRMS Multimeter 1000V 1000V 600V 100V 100V 1000V CATII/600V CATIII 600V CATIII (7a) (10) (11) (8) (9) (18) (12)
Página 3
(1) Pantalla LCD (2) Tecla para ON / OFF (3) Tecla para las funciones de retención del valor de medida y MIN/MAX (3a) Tecla para conmutar entre las tensiones de prueba (4) Tecla para la selección manual del rango de medida (4a) + (5a) Medida continua de aislamiento (5) Tecla de multifunción (5a) Tecla para la medida de aislamiento (mientras esté...
Índice página Características de seguridad y precauciones ....5 Puesta en funcionamiento ..........6 Selección de las funciones y rangos de medida ..... 7 Selección automática del rango de medida ......7 Selección manual del rango de medida ....... 7 Pantalla LCD ..............
Características de seguridad y precauciones Acaba usted de elegir un aparato que le ofrece un alto grado de seguridad. Los multímetros analógico - digitales han sido construidos y com- probados siguiendo las normas de seguridad IEC 61010–1/ EN 61010–1/VDE 0411–1 y IEC 61557/EN 61557/VDE 0413. Si se observan las recomendaciones de seguridad durante el uso, queda garantizada la seguridad del usuario y del aparato.
Significado de los símbolos usados en el aparato Aviso de una zona de peligro (Atención, obsérvese la documentación) Conexión a tierra Aislamiento completo doble o reforzado Aprobación de logotipo por la asociación de ingenieros alemanes VDE (solicitado) Aprobación de logotipo por la CSA (solicitado) Distintivo de conformidad de la UE Puesta en funcionamiento, recambios y ajuste del aparato...
Separe usted el apratato del circuito de medición antes de abrirlo y siga las instrucciones del cap. 18 „Mantenimiento“. Desconexión automática El aparato se desconecta automáticamente cuando el valor de medida se ha mantenido constante durante aproximadamente 10 minutos (oscilación de los valores medidos ≤ ±2 díigitos) y durante este tiempo no se ha accionado ninguna de las teclas ni tampoco el conmutador de funciones.
Pantalla LCD Pantalla digital La pantalla digital (9) muestra el valor de medida con gran exactitud gracias a la coma y al signo de + o –. También se visualizan la uni- dad de medida seleccionada (12) y el tipo de corriente (11). En la medida de magnitudes continuas aparacerá...
Retención de los valores máximo y mínimo Con la función MIN/MAX puede usted “conservar“ los valores mínimo y máximo de medida que había a la entrada del comproba- dor en el momento de activar la función MIN/MAX. La aplicación más importante es la determinación de los valores mínimo y máximo en el seguimiento a largo plazo de magnitudes de medida.
Puede usted borrar el ajuste que ha determinado – manteniendo pulsada la tecla amarilla de multifunciones (5); una señal acústica doble confirma el borrado, – desconectando el aparato. Medición de tensión METRA Hit 16I METRA Hit 16T 1000V 1000V 600V...
En dicho caso, no olvide usted tomar las precauciones de seguridad necesarias Medición de tensión en instalaciones eléctricas de hasta 1000 V con el adaptador de medición KS30 METRA Hit 16I METRA Hit 16T 1000V 1000V 600V...
Puede usted borrar el ajuste de cero que ha determinado – manteniendo pulsada la tecla amarilla de multifunciones (5); una señal acústica doble confirma el borrado, – desconectando el aparato. Medición de la resistencia METRA Hit 16I METRA Hit 16T 600V 100V 100V...
(18) desaparece de la pantalla LCD. Pulsando la tecla durante unos segundos, siempre se activa la señal acústica; el aparato lo confirma con un pitido doble. Prueba de diodos METRA Hit 16I METRA Hit 16T 1000V 1000V 600V 100V...
Medición de capacidad Asegúrese de que el objeto a medir está libre de tensión. Las tensiones externas pueden falsear los resultados de medición. Coloque el selector de funciones (6) en la posición “F“. Conecte el objeto a medir (sin carga) mediante los cables de medida a las bornas “⊥“...
Medición de temperatura Con ayuda de los sensores de temperatura Pt 100 y Pt 1000 puede usted medir las temperaturas en °C o °F. Coloque el selector de funciones (6) en “Ω“. Conecte el sensor a las bornas destinadas a medición por multí- metros (7).
Medición de la resistencia de aislamiento con METRA Hit 16I 14.1 Preparación de la medición Coloque el selector de funciones en la posición “MΩ “. Conecte los conductores de medida en las dos bornas desblo- queadas para dicha función. En esta posición del selector tiene lugar una medición de tensión externa.
14.2 Medición de la resistencia de aislamiento Para la medición de la resistencia de aislamiento, mantenga pul- sada la tecla de multifunciones, hasta que la indicación se esta- bilice. Al soltar la tecla, finaliza la medición de la resistencia de aislamiento.
Medición de la resistencia de aislamiento en instalaciones de telecomunicaciones con METRA Hit 16T Para mediciones en instalaciones de telecomunicaciones con dos conductores y apantallamiento existen 3 hembrillas: a, b y j. Con- mutando el selector de funciones se puede determinar si la com- probación del aislamiento debe realizarse entre a-b, j-a o b-j.
selección automática de rangos de medida. No está previsto un ajuste manual del rango de medida. Final de la medición y descarga Presione la tecla amarilla de multifunciones. Al terminar la medición se visualizará la tensión residual que pudiera existir, originada por las capacidades de los conductores. La resis- tencia interna de 100 kΩ...
Página 21
Capac. sobrec. Error intrínseco de la indicac. digital Función ±(...% lectura +... dígito) Rango medida Valor de Tiempo medida sobrec. sobrec. en condiciones de referencia 30,00 mV 0,5 + 3 300,0 mV 0,5 + 3 3,000 0,25 + 1 30,00 0,25 + 1 1200 V 300,0...
Página 22
Medición de aislamiento METRA Hit 16I / METRA Hit 16T Función med. Error intrínseco de la posición inte- Rango de medida Resuloción indicación digital en rruptor condic. de referencia ±(1% lectura + 10 D) 0 ... 1000 V 1MΩ ±(1% lectura + 10 D) MΩ...
Indicación Pantalla LCD (65 mm x 30 mm) con indicación analógica y digital y con indicación de unidades de medición, tipos de tensión y distin- tas funciones especiales. Analógica Indicación escala LCD con aguja Longitud de escala 55 mm con V 47 mm en todos los rangos 5 ...
Compatibilidad electromagnética Emisión de interf. EN 50081-1:1992 / EN 55022:1987 clase B Resistencia a las interf. EN 50082-1:1992/ IEC 801-2:1991 8 kV descarga de aire IEC 801-3:1984 3 V/m IEC 801-4:1988 0,5 kV Interface Tipo RS232C, serie, según DIN 19241 Transmisión de datos óptica con luz infrarroja a través de la caja Tasa de baudios 8192 bit/seg.
Cambio de batería Apoye el aparato sobre la parte frontal, saque los dos tornillos de la parte posterior y levante la parte inferior de la caja empezando por abajo. En la parte superior frontal se pueden fijar la parte superior e inferior de la caja con ayuda de ganchos. Extraiga la batería de su compartimento y separe cuidadosa- mente los contactos de conexión de la batería.
Página 28
Impreso en Alemania • Reservados todos los derechos. GOSSEN-METRAWATT GMBH Thomas-Mann-Str. 16-20 90471 Nürnberg, Alemania Teléfono +49 911 8602-0 +49 911 8602-669 e-mail: info@gmc-instruments.com http://www.gmc-instruments.com...