Zakres
Optyka
Pamięć
Zasilanie
Dopuszczalne tętnienia
Czas uruchamiania czujki
Nominalny pobór prądu
Natężenie w stanie
alarmowym:
Maksymalne natężenie
(dioda LED włączona)
Wysokość montażu
Zakres prędkości celu
Charakterystyka przekaźnika
Alarm (NC) / Sabotaż
Zabezpieczenie przed
oderwaniem
Charakterystyka przekaźnika
AM
Czas alarmu PIR
Temperatura pracy
Wymiary (S x W x G)
Wilgotność względna
Waga:
Klasa IP/IK
Informacje prawne
Producent
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943,
Stany Zjednoczone Ameryki Północnej
Autoryzowany przedstawiciel producenta na terenie
Unii Europejskiej:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia
Certyfikacja
2002/96/EC (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym znakiem nie
wolno wyrzucać wraz z odpadami miejskimi. W celu
zapewnienia prawidłowego recyklingu produkt należy
oddać lokalnemu sprzedawcy lub przekazać do
wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz: www.recyclethis.info.
Informacje kontaktowe
www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com
Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na
stronie www.utcfssecurityproducts.pl
P/N 146251999-4 (ML) • REV D • ISS 12MAR13
EV1116
EV1116AM
16 m
11 kurtyn lustrzanych o wysokiej
gęstości
Tak
Napięcie stałe od 9 do 15 V
(nominalnie 12 V)
2 V (przy napięciu stałym 12 V)
25 s
60 s
5,5 mA
10 mA
2,5 mA
3,8 mA
11,5 mA
24 mA
Od 1,8 m do 3,0 m
Od 30 cm/s do
Od 20 cm/s do
3 m/s
3 m/s
80 mA
80 mA
30 V (stałe)
30 V (stałe)
Opcjonalne
Zastosowane
(Tak)
—
80 mA przy 30 V
(maks.), prąd stały,
rezystancyjny
3 s
Od −10 do +55°C
125 × 55 ×
125 × 65 × 60 mm
60 mm
Maks. 95% bez kondensacji
150 g
IP30 IK02
PT: Ficha de instalação
Introdução
A série EV1100 inclui os sensores de movimento EV1116 e
EV1116AM PIR. Estes sensores apresentam uma tecnologia
patenteada de processamento de sinais, espelho e
pirotecnologia.
Nota:
os modelos EV1116AM enão foram avaliados pela UL.
Passos de instalação
A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente ao perigo
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade, tais como (ver Figura 1):
•
Luz solar directa no detector
•
Correntes de ar fortes que incidam no detector
•
Fontes de calor dentro do campo de visão do detector
•
Animais dentro do campo de visão do detector
•
Obscurecimento do campo de visão do detector devido a
objectos de grandes dimensões, tais como peças de
mobiliário
•
Objectos a 50 cm (20 pol.) do detector anti-máscara (AM)
•
Instalação de dois detectores virados um para o outro e a
uma distância inferior a 50 cm (20 pol.) um do outro (só
detectores AM)
Instalação do detector
Legenda da Figura 7
Item
Descrição
(1)
Ligação normalizada (predefinida de fábrica)
(2)
Ligação de loop dupla
CP
Painel de controlo
WT
Walk test
AM
Anti-máscara
D/N
Dia/noite
Rtest
Teste remoto
Para instalar o detector:
1.
Retire o insert personalizável e remova o parafuso
(consulte a Figura 2, passo 1).
2.
Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente
o detector (consulte a Figura 2, passos 2 e 3).
3.
Fixe a base à parede, a uma distância do chão entre 1,8 e
3,0 m. Para uma montagem plana, utilize um mínimo de
dois parafusos (DIN 7998) nas posições A. Para
montagem num canto, os parafusos devem ser colocados
nas posições B ou C (consulte a Figura 3). Para instalar
uma tamper de remoção, utilize a posição A ou C.
Nota:
a utilização da tamper de remoção não foi avaliada
pela UL.
4.
Ligue os fios eléctricos do detector (consulte as Figuras 3
e 7).
Instalações UL:
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas em conformidade com o Código Nacional
Eléctrico (National Electrical Code), NFPA70 e CSA
C22.1, o Código Eléctrico Canadiano Parte I (Canadian
Electrical Code Part I), Normas de Segurança para
Instalações Eléctricas.
27 / 32