Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostať vlhkosť.
3. Upozornenie! Skôr ako začnete vŕtať upevňovacie otvory, sa uistite, či v mieste vŕtania nenavŕtate alebo nepoškodíte plynové, vodovodné alebo elektrické
vedenia.
4. Pri montáži dbajte na to, aby bol upevňovací materiál vhodný pred daný podklad, a aby mal primeranú nosnosť. Výrobca neručí za neodborné spojenie
produktu s príslušným podkladom.
5. Je potrebné dbať na to, aby bola pred prilepením častí s obojstrannou lepiacou páskou odstránená výhradne ochranná fólia lepiacej pásky. Dbajte na to, aby
bola montáž vykonaná iba na čistom, hladkom, suchom a nemastnom povrchu. Na čistenie povrchu nesmú byť používané žiadne chemické čistiace
prostriedky ako napr. čističe skla, pretože inak nemôže byť zaručená trvalá priľnavosť alebo zlepenie.
6.
Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento výrobok
treba namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u
svojej príslušnej miestnej samosprávy.
7. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany "IP20" a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
8. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
9. Svetelný zdroj svietidla nie je možné vymeniť. Keď je svetelný zdroj na konci svojej životnosti, je potrebné nahradiť celé svietidlo.
10. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovať farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniť aj v závislosti od ich doby životnosti.
11. Toto svietidlo je vybavené elektronickým ovládaním.
12. Krátke stlačenie senzorového tlačidla "X1" zapne osvetľovacie prostriedky.
13. Dlhšie stlačenie senzorového tlačidla "X1" dynamicky stlmuje alebo rozjasňuje.
14. Krátke stlačenie senzorového tlačidla "X1" sa bude prepínať farebné svetlo "3000K" (teplé biele) až "6500K" (studené biele) v "3" stupňoch.
15. Dlhé stlačenie senzorového tlačidla "X1" pri zapnutej lampe sa zvolená farba svetla kontinuálne zosilňuje a zoslabuje. Tlmenie svetla sa skončí po uvoľnení
tlačidla.
16. Integrovaná USB-prípojka nemá žiadnu dátovú funkciu a je určená iba ako zdroj napätia.
17. Doba svietenia pri plne nabitých akumulátoroch predstavuje
Sieťové prístroje s vyšším výkonom adekvátne znižujú dobu nabíjania.
18. Nasledujúce príslušenstvo nie je súčasťou dodávky: Sieťový prístroj
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih
boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
3. Pozor! Preden začnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinske, električne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo
lahko prevrtali ali poškodovali.
4. Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago proizvajalec
ne more prevzeti odgovornosti.
5. Bodite pozorni, da preden prilepite dele z obojestranskim lepilnim trakom, odstranite samo zaščitno folijo obojestranskega lepilnega traku. Poskrbite, da bo
montaža izvedena le na čisti, gladki, suhi in nemastni površini. Za čiščenje površine ni dovoljeno uporabljati kemičnih čistil, npr. čistil za steklo, sicer ne bo
mogoče zagotoviti trajnega oprijema ali lepljenja.
6.
Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek
na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši
pristojni komunalni upravi.
7. Svetilka ima zaščitno stopnjo "IP20" in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
8. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
9. Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe dosegel konec življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
10. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
11. To svetilo je opremljeno z elektronskim krmiljem.
12. S kratkim pritiskom senzorske tipke "X1" vklopite svetila.
13. Z daljšim pritiskom senzorske tipke "X1" dinamično povečate ali zmanjšate zatemnjevanje.
14. S kratkim pritiskom senzorske tipke "X1" spreminjate barvo svetlobe od »3000K« (toplo bela) do »6500K« (hladno bela) v "3" stopnjah.
15. Z dolgim pritiskom senzorske tipke »X1« v vklopljenem stanju bo izbrana barva svetlobe zvezno svetila močneje in šibkeje. Ko izpustite tipko, se
zatemnjevanje zaustavi.
16. Vgrajeni priključek USB nima podatkovne funkcije in je namenjen le električnemu napajanju.
17. Čas osvetlitve z napolnjenimi baterijami za polnjenje (akumulatorji) znaša
mA". Omrežne naprave z večjo zmogljivostjo ustrezno skrajšajo čas polnjenja.
18. Naslednji pribor ob nakupu ni priložen: Električni napajalnik
Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségű részekbe nedvesség ne jusson.
3. Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
4. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelő legyen és hogy az megfelelő teherbírással rendelkezzen. A
terméknek az alaphoz történő szakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
5. Arra ügyeljen, hogy a darabok kétoldalú ragasztószalaggal történő felragasztása előtt kizárólag a ragasztószalag védőfóliáját távolítsa el. Ügyeljen rá, hogy
csak tiszta, sima, száraz és zsírmentes felületen szerelje össze. A tisztításhoz ne használjon olyan kémiai tisztítószereket, mint pl. ablakmosó, egyéb esetben
nem garantáljuk a rögzítések és a ragasztások tartósságát.
6.
A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett
a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt
az illetékes kommunális igazgatóságán.
7. A lámpa "IP20" védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történő beltéri használatra alkalmas.
8. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
9. A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
10. Különböző töltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
11. Ez a lámpa elektromos vezérléssel ellátott.
" >3 "
hodín.Doba nabíjania je v tomto prípade cca. "6,5 h" pri nabíjacom prúde "500 mA".
" >3 "
ur.Čas polnjenja je v tem primeru pribl. "6,5 h" pri polnilnem toku "500
12. Az "X1" érzékelő taszter rövid megnyomása bekapcsolja az izzókat.
13. Az "X1" érzékelő taszter hosszabb megnyomása dinamikusan felerősíti vagy csökkenti a fényerőt.
14. Az "X1" érzékelő taszter rövid megnyomása a fényszínt "3000K" értékről (meleg fehér) "6500K" értékig (hideg fehér) "3" fokozatban folyamatosan.
15. Az "X1" érzékelő taszter hosszú megnyomása bekapcsolt állapotban folyamatosan felerősíti és legyengíti a kiválasztott fényerőt. A fényerőszabályzó a
nyomógomb elengedése után leáll.
16. Az integrált USB csatlakozó nem rendelkezik adatfunkcióval, feladata csak az áramellátás.
17. A világítás időtartama teljesen töltött akkumulátoroknál
" >3 "
teljesítményű tápegységek csökkentik a töltési időt.
18. Az alábbi tartozékokat nem tartalmazza a csomag: tápegység
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui produs.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Nu este permisă pătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile care
conduc tensiunea de reţea.
3. Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-vă că în locurile care urmează să fie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate
conducte de gaz, apă sau de curent electric.
4. Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie să vă asiguraţi că materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi că acesta rezistă în mod
corespunzător. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru conectarea neadecvată a produsului cu fundamentul respectiv.
5. Trebuie să se asigure că, înainte de lipirea componentelor cu banda adezivă cu două părţi se îndepărtează numai folia de protecţie a benzii adezive.
Asiguraţi-vă că montajul are loc numai pe suprafeţe curate, nivelate, uscate şi fără grăsimi. Pentru curăţarea suprafeţelor nu trebuie utilizată nicio substanţă
chimică de curăţare precum, de ex.: produs pentru curăţarea sticlei deoarece, în caz contrar, nu se mai poate asigura lipirea sau aderarea durabilă.
6.
Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu are voie să
fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a
produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonă de
competenţă domiciliaţi.
7. Lampa are gradul de protecție "IP20" și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
8. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
9. Sursa de lumină a acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuită toată lampa.
10. Este posibilă apariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de
durata de viață.
11. Această lampă este dotată cu un control electronic.
12. Apăsarea scurtă a butonului de senzor "X1" porneşte lampa.
13. Apăsarea îndelungată a butonului de senzor "X1" schimbă dinamic intensitatea luminoasă în sus sau în jos.
14. Apăsarea scurtă a butonului de senzor "X1" comută în mod culoarea de lumină de "3000K" (alb cald) până la "6500K" (alb rece) în 3 trepte.
15. Apăsarea îndelungată a butonului de senzor "X1" în stare conectată creşte sau scade, în mod continuu, intensitatea luminoasă a culorii de lumină selectată.
Reglarea intensităţii luminoase se opreşte după eliberarea butonului.
16. Racordul USB integrat nu are o funcţiune de date şi acesta este destinat numai ca sursă de tensiune.
17. Durata de iluminare în cazul acumulatorilor complet încărcaţi este
de "500 mA". Blocurile de alimentare cu o putere mai mare reduc în mod corespunzător timpul de încărcare.
18. Accesoriile următoare nu sunt conţinute în pachetul de livrare: Sursă de alimentare
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas
instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
3. Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no
local de perfuração.
4. Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante
não se responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
5. Antes de colar as partes com fita adesiva de dupla face, ter cuidado e retirar apenas a película de proteção da fita adesiva. Tenha atenção, para a que a
montagem apenas seja realizada sobre uma superfície lisa, seca e sem gordura. Para a limpeza das superfícies não podem se usados produtos químicos de
limpeza, como p. ex. limpa-vidros, caso contrário não poderemos garantir uma aderência ou colagem resistente.
6.
O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem,
pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor
informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
7. O candeeiro tem a classe de proteção "IP20" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
8. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
9. A fonte de luz deste lâmpada não pode ser substituída. Quando a fonte de luz atingir o seu fim da vida, toda a lâmpada deve ser substituída.
10. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida
útil.
11. A luminária está equipada com um comando eletrónico.
12. Ao pressionar brevemente a tecla sensora "X1" a luz acende.
13. Ao pressionar algum tempo a tecla sensora "X1" a intensidade de luz é aumentada ou diminuída dinamicamente.
14. Ao pressionar brevemente a tecla sensora "X1" a cor de luz acende em 3 níveis de "3000K" (branco quente) até "6500K" (branco frio).
15. Ao pressionar a tecla sensora "X1" durante alguns momentos com a luz ligada, a intensidade da cor de luz selecionada é aumentada ou diminuída. A
regulação da intensidade de luz para após soltar o botão.
16. A ligação USB integrada não possui função de dados e apenas foi concebida como alimentação elétrica.
17. A duração da iluminação com as baterias recarregáveis carregadas é de
corrente de carga de "500 mA". Fontes de alimentação com maior potência reduzem o tempo de carregamento em conformidade.
18. Os acessórios seguintes não estão incluídos no escopo de fornecimento: Fonte de alimentação
órát tesz ki.A töltés ideje ez esetben kb. "6,5 h", "500 mA" töltőáramnál. A nagyobb
" >3 "
ore.Timpul de încărcare este în acest caz de cca. "6,5 h" la un curent de încărcare
" >3 "
horas.O tempo de carregamento é neste caso aprox. de "6,5 h" com uma
MAL1384 Page2b