Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
44199
44203
Rotor-Satz
Landekufen
Rotor Set
Landing skid
23939
44204
Akku
Battery
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
2
HEADLESS
MODE
SPEED
LEVEL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Revell Control POLICE

  • Página 1 23939 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO www.revell-control.de 44199 44203 44204 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio USB-Ladegerät, Landekufen USB charger, Landing skid Chargeur USB, Patins d‘atterrissage USB-lader, Landingsgestel Cargador USB, Patines de aterrizaje Caricabatterie USB, Pattini di atterraggio...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Erwachsenen angeleitet werden. Die • Das Modell darf nur mit originalen Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme Sicherheitshinweise zum Ladegerät: erste Inbetriebnahme und Anleitung Revell Control Ersatzteilen repariert unter „http://www.uavdach.org“ durch eine erfahrene Person wird • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen aber nicht verändert werden. Andern- •...
  • Página 5 3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG) • Zum Aufladen nur das mitgelieferte • Modell, Fernsteuerung und Ladegerät Ladegerät verwenden. Die Verwendung niemals mit Wasser in Verbindung 3A Zum Öffnen des Batterie- 3B 3 x 1,5 V AA-Batterien 3C Die Batteriefach- eines anderen Ladegerätes kann zu bringen, da dadurch die Elektronik fachs die Batteriefachabde- einlegen und auf die...
  • Página 6 Achtung: Landet das Modell nicht ordentlich, bitte sofort den Sicherheitsknopf 2M drücken. 6 FLUGSTEUERUNG Achtung: Bei jedem Einschalten „merkt“ sich das Modell die Ausrichtung nach vorne. Das Modell ist mit einem automatischen Höhenkontroll-Assistent ausgestattet, der es Das bedeutet, dass man sich beim Steuern nicht drehen darf, da man dann in Bezug zum ermöglicht, einfach und schnell das Steuern des Modells zu erlernen.
  • Página 7 Ursache: • Akku zu schwach. Abhilfe: • Akku aufladen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 8: Safety Instructions

    • The model may only be repaired with • Flying models outdoors has required physical or mental limitations, or Choking hazard! original Revell Control spare parts and mandatory liability insurance since those with insufficient knowledge and may not be modified. Otherwise, the •...
  • Página 9: Remote Control

    3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL) • Always ensure that the charging Technical changes and differences in process takes place on a fireproof color reserved! 3A Press the opening tab 2L 3B Insert 3 x 1.5 V AA batteries 3C Close the battery surface in a fire-resistant environment.
  • Página 10 Attention: The model „notes“ the forwards direction during each switch-on. This 6 FLIGHT CONTROL means that the operator must not turn when controlling the model, as this would change the concept of „forwards“ and „right/left“ in relation to the model. If the operator The model is equipped with an automatic altitude control assistant that makes it possible changes position and wants to use headless mode - or if the control direction is no longer to learn how to control the model quickly and easily.
  • Página 11: Service Notes

    • Battery too weak. Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23939 • Contrôlez le fonctionnement correct du • Dès que la télécommande ne fonctionne produit avant chaque vol. plus parfaitement, les piles doivent être remplacées par des piles neuves • Observez toujours les prescriptions ou rechargées. du fabricant. • Tenez toujours compte du vent, des CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Consignes de sécurité...
  • Página 13: Télécommande

    3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE) Le modèle est équipé d‘une • Protéger le modèle et les piles de tout ensoleillement direct et/ou de toute batterie Li-Po (Lithium Polymère) 3A Pour ouvrir le comparti- 3C Fermer le couvercle 3B Insérer 3 piles de 1,5 V AA source de chaleur directe.
  • Página 14: Équilibrage De La Commande

    Attention : À chaque mise en marche, le modèle enregistre l‘ o rientation vers l‘avant. Cela 6 PILOTAGE signifie que pour piloter, il ne faut pas se retourner sinon, on perçoit l‘« avant » ainsi que de la « droite » et la « gauche » différemment par rapport au modèle. Si l‘ o n change de Le modèle est équipé...
  • Página 15: Indications De Service

    Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 16 • Meer informatie en hulp is verkrijgbaar onderdelen. Verstikkingsgevaar! • Het model mag alleen met originele wanneer deze langere tijd niet wordt bij de vereniging voor onbemande Revell Control-reserveonderdelen • Voor het vliegen met de model is gebruikt. luchtvaartsystemen: worden gerepareerd, maar mag niet behendigheid vereist;...
  • Página 17 3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER) • Gebruik uitsluitend de meegeleverde • Zorg ervoor dat model, zender en lader om de accu op te laden. Bij lader nooit met water in contact 3A Open de batterijvakafdek- 3B Plaats 3 AA-batterijen 3C Sluit het batterijvak gebruik van een andere lader kan de komen;...
  • Página 18 Let op: Telkens bij het inschakelen registreert het model uw oriëntatie. Dat betekent, 6 BESTURING dat u zich vervolgens bij het sturen niet mag draaien, omdat u dan in een andere stand komt ten opzichte van het model. Als u van positie bent veranderd en de Het model is uitgerust met een automatische assistentiefunctie voor hoogtecontrole, die Headless Mode toch wilt gebruiken –...
  • Página 19: De Propellers Vervangen

    Probleem: Het model wil geen loopings maken. Oorzaak: • Accu te zwak. Oplossing: • Accu opladen. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 20: Características Destacadas

    23939 • Para usar su aeronave de forma • Las baterías no recargables (pilas) no comercial, requiere de la autorización se deben recargar. correspondiente. • Las baterías recargables solo deben • Familiarícese con las funciones de su recargarse bajo la supervisión de un modelo antes de usarlo por primera vez.
  • Página 21: Colocación De Las Baterías (Emisora)

    3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA) El modelo está equipado con una Mantenimiento y cuidados: batería LiPo recargable. Es necesario • Utilice solo un paño limpio y suave 3B Coloque 3 baterías AA de 3A Para abrir la tapa del 3C Cierre la tapa del para limpiar el modelo.
  • Página 22 Atención: Cada vez que se enciende, el modelo registra su orientación hacia delante. 6 CONTROL DEL VUELO Esto quiere decir que durante el vuelo el piloto no debe girarse, ya que cambiaría la orientación de „delante“, así como de „derechas/izquierdas“ con respecto al modelo. El modelo está...
  • Página 23: Cambio De Las Hélices

    Solución: • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    • Il modellino può essere riparato solo presenza di una persona esperta aereo nel proprio paese. Si noti inoltre con i ricambi originali Revell Control • Il caricatore per le batterie LiPo è che all’ e stero si applicano probabilmente durante il primo utilizzo e le prime ma non modificato.
  • Página 25: Caricamento Del Modellino

    3 INSERIRE LE BATTERIE (RADIOCOMANDO) • Non utilizzare mai un caricabatterie per Con riserva di modifiche tecniche e batterie di tipo NiCd-/NiMH! dei colori utilizzati. 3A Per aprire il vano batterie, 3B Inserire 3 x 1,5 V batterie 3C Chiudere il coperchio •...
  • Página 26: Stato Della Batteria

    Attenzione: Ad ogni accensione il modello „ricorda“ l‘orientamento in avanti. Ciò 6 COMANDI DI VOLO significa che non occorre girarsi mentre si guida, in quanto, rispetto a questo modellino, la concezione di „avanti“ e di „destra/sinistra“ è diversa. Se si cambia posizione e si Il modello è...
  • Página 27: Eliminazione Dei Guasti

    Soluzione: • Ricaricare la batteria. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 28 Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batterien in Übereinstimmung entnehmen und mit den grund- separat entsorgen. legenden Anforderungen und den Alte elektrisch betriebene Geräte bei übrigen einschlägigen Bestim- den Sammelstellen der Gemeinden mungen der Richtlinie 1999/5/EC Achtung: Gefährdung für Elektroschrott abgeben.

Este manual también es adecuado para:

23939