Funcionamiento directo mediante botón
Si el sonido estéreo se oye con difi cultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al
modo de sonido mono fi jo.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que
concuerde con la señal de emisión de televisión.
Pulse AUDIO para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplos: cuando se reciben MTS y SAP
Modo STEREO:
STEREO
Modo STEREO + SAP:
ST(SAP)
Modo MAIN + SAP:
MAIN
Modo MONO: MONO
■ Modo de audio de emisión digital
Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital
incluyen AMBIENTAL, MONO y STEREO. Además, es posible
que múltiples pistas de audio acompañen a una sola pista de
vídeo.
Pulse ENTER para cambiar entre los modos de audio.
Ejemplo: cuando se recibe una emisión digital
STEREO (Audio1)
STEREO (Audio2)
AMBIENTAL (Audio3)
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo "Cambiar Audio"
en los elementos del menú. (Consulte la página 33.)
Subtítulos ocultos y subtítulos ocultos digitales
Su televisor está equipado con un decodifi cador
interno de subtítulos ocultos. Esto le permite ver en
su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones,
narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos
se encuentran disponibles en algunos programas de
TV y en algunas cintas de vídeo VHS de uso en casa,
dependiendo del proveedor de los programas.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un
nuevo servicio de subtítulos solamente disponible en
programas de TV digital (dependiendo también del
proveedor de los programas). Éste es un sistema más
fl exible que el sistema de subtítulos ocultos original,
ya que permite disponer de una variedad de tamaños
de subtítulos y estilos de las letras. Cuando se utiliza
el servicio de subtítulos ocultos digitales, esto se
indicará mediante la aparición de una abreviatura de 3
letras que también indicará el idioma de los subtítulos
ocultos digitales: ENG (inglés), SPA (español) o FRA
(francés), u otros códigos de idiomas.
No todos los programas y videocintas VHS ofrecen
subtítulos ocultos. Busque el símbolo "
asegurarse de que se mostrarán subtítulos.
En el sistema de subtítulos ocultos se puede proveer
más de un servicio de subtítulos. Cada uno de ellos se
identifi cará mediante su propio número. Los servicios
"CC1" y "CC2" muestran subtítulos de programas
de TV superpuestos sobre las imágenes de los
programas.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios "Texto1"
o "Texto2" muestran texto que no está relacionado
con el programa que se está viendo (ej. el tiempo
meteorológico o noticias). El texto de estos servicios
también se superpone sobre el programa que está
viéndose.
MONO
SAP(ST)
MONO
SAP
" para
1
Pulse CC.
• Esto presentará la visualización de la información de los
subtítulos ocultos.
2
Pulse CC mientras la información de subtítulos
ocultos está aún en la pantalla.
• Pulse repetidamente hasta que seleccione el servicio
de subtítulos ocultos deseado.
Antena
DIGITAL
22.1
Audio
:
STEREO
Vídeo
:
480p (4:3)
CC
:
1/2 CC1
Calificación
:
:
NINGUNA
• Dependiendo del número de servicios de subtítulos
disponible en la señal que esté siendo recibida, usted
verá información tal como 1/2 ó 1/4.
1/2 signifi ca "el primero de dos servicios".
Ejemplo:
Si un programa tiene tres servicios (Digital CC(ENG),
CC1 y Texto1), la visualización de los subtítulos ocultos
cambiará en este orden:
1/3 ENG
2/3 CC1
• El botón CC mantiene un registro del último servicio
seleccionado en su memoria.
Si el último modo de subtítulos ocultos (ej. 1/3 ENG)
que usted seleccionó no está disponible para el
siguiente programa o en otro canal, el servicio de
subtítulos ocultos que se encuentre disponible
se seleccionará automáticamente, y este servicio
aparecerá entre paréntesis, por ejemplo "1/3(CC1)".
Los servicios de subtítulos ocultos que aparezcan
entre paréntesis no se grabarán en la memoria del
botón CC como el último servicio seleccionado. Sólo
se grabarán los servicios que usted haya seleccionado
con el botón CC.
Ejemplos:
En un caso en que se suministren dos servicios
de subtítulos ocultos, (Digital CC(ENG) y CC1 por
ejemplo), y Digital CC(ENG) se visualice porque
es lo que usted tiene seleccionado actualmente,
si Digital CC(ENG) no se emite para el siguiente
programa, el otro servicio de subtítulos ocultos,
CC1, se visualizará entre paréntesis.
Un servicio de subtítulos ocultos aparece entre
paréntesis porque el servicio que usted seleccionó
no se encuentra disponible y se visualiza un servicio
diferente en su pantalla. "1/1(CC1)" se visualiza en
lugar de "1/2/ENG".
NOTA
• Cuando el elemento "Ahorro de energía" está establecido
en "Estándar" o "Avanzado", se muestra el icono de una
hoja correspondiente a Ahorro de energía, en la ventana de
información del canal. Consulte la página 32 para detalles
de los ajustes de Ahorro de energía.
• Consulte la página 34 para conocer los ajustes detallados
de los subtítulos ocultos.
• Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, "--" se
visualizará en la información de subtítulos ocultos.
• Si el código de idioma, "ENG" por ejemplo, no se encuentra
en los programas de televisión digital se mostrará "--".
• Hay potencialmente disponibles cuatro tipos de servicios
de subtítulos ocultos (CC1, CC2, Texto1, Texto2), pero a
elección del proveedor de programas, una emisión puede
no tener ninguno, o sólo algunos de esos servicios.
• Cuando se muestra una página Web, los subtítulos ocultos
no están disponibles.
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo "Cambiar CC" en
los elementos del menú. (Consulte la página 33.)
Información de
subtítulos ocultos
3/3 Texto1
Apagado
25
ES