Descargar Imprimir esta página
Binks AA1600M Manual De Servicio
Binks AA1600M Manual De Servicio

Binks AA1600M Manual De Servicio

Pistola rociadora airless asistida por aire con opción de boquilla plana/boquilla giratoria de destape rapido, característica de ajuste del tamaño del abanico y tecnología hvlp/lvmp
Ocultar thumbs Ver también para AA1600M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERVICE MANUAL
EN
The following instructions provide the necessary
information for the proper operation and preventive
maintenance of the Binks AA1600M Air-Assist
Airless Spray Gun. Please read and understand all
information in this document in order to get the
maximum performance from your new AA1600M
spray gun.
In the AA1600M spray gun, the paint or other
material to be sprayed is pre-atomized and forced
through the carbide tip by the typical 400-800 psi
fluid pressure (with capabilities up to 1,600 psi/110
bar). As a result of the pre-atomizing, the final
shaping air supplied by the air cap produces an
exceptionally fine and even spray pattern. The result
of this spray pattern is an even finish that lends itself
to products that need an exceptionally fine finish
with reduced overspray and VOC emissions.
SPECIFICATIONS:
Maximum
Fluid Pressure:
1600 psi/110 bar
Maximum
Air Pressure:
100 psi / 6.8 bar
Gun Body:
Forged Aluminum
Fluid Path:
Stainless Steel
Fluid Seat:
UHMW (Tungsten Carbide optional)
Fluid Inlet Size:
1/4" NPS(m) Thread
Air Inlet Size:
1/4" NPS(m) Thread
Gun Weight:
17.28 oz./ 490 g
(without Tip, Aircap, Guard)
15 psi [1 bar] is the maximum inlet air pressure for
HVLP (15 psi [1 bar] max. for HVLP twist tip cap),
or use 20-40 psi [1.4-2.8 bar] inlet air pressure for
LVMP. The HVLP flat tip and twist tip air caps
consume 8.3 SCFM [230 L/m] air at their respective
maximum inlet air pressures. The LVMP flat tip and
twist tip air caps consume 13 SCFM [368 L/m] at
30 psi [2.1 bar] inlet air pressure.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS BINKS PRODUCT
77-2921-R10.5 (6/2017)
AA1600M AIR-ASSIST
AIRLESS SPRAY GUN
(0909-1600-XXXXXX)
(WITH FLAT TIP/TWIST TIP OPTION,
FAN SIZE ADJUSTMENT FEATURE
AND HVLP/LVMP TECHNOLOGY)
II 2 G X
PROP 65 WARNING
WARNING: This product
contains chemicals known
to the State of California
to cause cancer and birth
defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
It is the customer's responsibility to have
all operators and service personnel read
and understand this manual.
Contact your local Binks representative
for additional copies of this manual.
1 / 14
www.carlisleft.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Binks AA1600M

  • Página 1 AA1600M spray gun. In the AA1600M spray gun, the paint or other material to be sprayed is pre-atomized and forced through the carbide tip by the typical 400-800 psi fluid pressure (with capabilities up to 1,600 psi/110 bar).
  • Página 2: Eu Declaration Of Conformity

    Product Description/Object of Declaration: Air Assist Guns - 0909-xxxx-x This Product is designed for use with: Solvent and Water based Materials Suitable for use in hazardous area: Zone 1 Protection Level: II 2 G X Notified body details and role: Element Materials Technology.
  • Página 3 Binks distributor. should be treated as such. GET IMMEDIATE MEDICAL ATTENTION. INFORM THE • Do not alter or modify this equipment. Use only genuine Binks parts. PHYSICIAN WHAT TYPE OF MATERIAL WAS INJECTED. • Do not exceed the maximum working pressure of the lowest rated system •...
  • Página 4 SPRAY GUN SET-UP TYPICAL HOOK-UP NOTE Oil and Water Extractor Pump Before proceeding, make sure trigger lock is engaged. 1. Connect your high-pressure fluid hose to the gun fluid inlet Regulator and tighten securely. 2. Connect your air hose to the gun air connection and tighten securely.
  • Página 5: General Troubleshooting

    With 25' of 5/16" I.D. air hose and regulator set at only 20 p.s.i. the compliant air cap registers 10 p.s.i. of atomization air to shape and soften the spray pattern. The AA1600M air-assist H.V.L.P.
  • Página 6 Air in paint supply line. Check and tighten pump siphon hose connections, bleed air from paint line. Attempting to “feather” (Partially Cannot feather with an AA1600M gun. trigger gun). Striping Spray – Fingers Carbide tip partially plugged. Clean or replace carbide tip assembly.
  • Página 7 CLEANING (Continued) 11. Using a rag dampened with solvent, wipe the exterior approved for cleaning and wash off operations. If the surface of the gun. Additionally, some solvents are operator has any question on selecting appropriate prohibited from being used for cleaning. The operator cleaning solvents, the operator should consult a supervisor must take care to use only approved cleaning solvents for or plant environmental staff.
  • Página 8: Servicing Air Valve

    SERVICING AIR VALVE REASONS TO SERVICE AIR VALVE: A) Air valve not functioning correctly (may need cleaning). B) Routine maintenance. C) Air leaks (advise replacement, see p8) CAUTION Always ensure that all fluid and air pressure to the gun has been dis- charged before proceeding with any repairs.
  • Página 9: Replacing Air Valve

    REPLACING AIR VALVE REASONS TO REPLACE AIR VALVE: A) Air leak through the gun. B) Air valve not operating correctly. CAUTION Always ensure that all fluid and air pressure to the gun has been dis- charged before proceeding with any repairs. 1.
  • Página 10 TIP GUARD INSTALLATION REASON TO INSTALL TIP GUARD: To replace broken tip guard. WARNING For pressures over 1000 psi the tip guard must be in place for added protection against skin injection. CAUTION Fig. 37 Fig. 38 Always ensure that all fluid and air pressure to the gun has been dis- charged before proceeding with any repairs.
  • Página 11 0.16 9-1717-F FINE FINISH TIP 0.017 0.16 FULL GUN ASSEMBLIES AA1600M HVLP FLAT TIP GUN ASSEMBLY (NO TIP INCL.) 0909-1600-HF0000 DESCRIPTION ASS'Y NUMBER AA1600M HVLP FLAT TIP GUN ASSEMBLY (W/114-01310 TIP) 0909-1600-HF1310 AA1600M HVLP TWIST TIP GUN ASSEMBLY (W/9-613-75 TIP)
  • Página 12 HVLP Test Gauge FLUID FILTER 54-1835 100 Mesh (Edge Filter) GUN LUBE 54-1836 60 Mesh (Edge Filter) 6-429 Binks Gunners Mate gun lube, 2 oz. bottle (20/box) 54-5891-K5 Fluid Tube Retainer 54-5896-K5 Optional Tube Retainer www.carlisleft.com 12 / 14 77-2921-R10.5 (6/2017)
  • Página 13 AA1600M AIR-ASSIST AIRLESS SPRAY GUN X TIGHTEN 9 YO 11 FT-LBS Y TIGHTEN 18 TO 22 FT-LBS Z DO NOT OVER TIGHTEN TWIST TIP COMPONENTS FLAT TIP COMPONENTS 54-5891-K5 (QTY-5) 54-5896-K5 (QTY-5) FOR SPRAY GUNS MANUFACTURED AFTER 1/20/2016 EDGE FILTER FLUID TUBE ASSEMBLY...
  • Página 14: Warranty Policy

    ©2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc. All rights reserved. Binks is part of Carlisle Fluid Technologies, a global leader in innovative finishing technologies. For technical assistance or to locate an authorized distributor, contact one of our international sales and customer support locations.
  • Página 15: Pistola Rociadora Airless Asistida Por Aire Aa1600M

    Pistola rociadora AA1600M. En la Pistola rociadora AA1600M, la pintura y otros materiales que se van a rociar son pre-atomizados y empujados a través de la boquillo de fluido por la presión de fluido típica de 400-800 psi (con capacidades hasta de...
  • Página 16: Declaración De Conformidad Eu

    Descripción del producto / Objeto de la Air Assist Guns - 0909-xxxx-x Declaración : Este Producto está diseñado para su uso Materiales de base de agua y disolventes con: Adecuado para su uso en áreas peligrosas: Zona 1 Nivel de protección: II 2 G X Notificado de carrocería y papel : Element Materials Technology.
  • Página 17 • No utilice las mangueras para jalar el equipo. • Ponga el seguro de la pistola siempre que no esté rociando. • Use mangueras aprobadas por Binks únicamente. No quite los protectores de resorte de • REDUZCA LA PRESIÓN SIEMPRE QUE ESTÉ TRABAJANDO CON LA PISTOLA ROCIADORA.
  • Página 18: Montaje De La Pistola Rociadora

    MONTAJE DE LA PISTOLA ROCIADORA ENGANCHE TÍPICO: NOTA Extractor de aceite y agua Bomba Antes de comenzar, asegúrese de que el seguro esté enganchado. 1. Conecte su manguera de alta presión a la entrada de fluido de la pistola Entrada Regulador de aire y apriete bien.
  • Página 19: Localización Y Solución De Patrones De Rociado Defectuosos

    NOTA REGLAMENTARIA IMPORTANTE La Pistola rociadora de mano H.V.L.P. con asistada por aire AA1600M combina la eficacia probada de las pistolas rociadoras que cumplen con las especificaciones de Binks con atomización con asistencia de aire para producir una pistola rociadora confiable, cuidadosamente fabricada que cumple todos los requisitos reglamentarios.
  • Página 20 Tratar de hacer pasadas de hilo fino No se puede hacer pasadas de hilo fino con (accionar la pistola parcialmente). la pistola AA1600M. Patrón de rociado separado – Dedos Punta de carburo parcialmente obstruida. Limpiar o reemplazar el conjunto de la punta de carburo.
  • Página 21: Reemplazo De Boquilla De Fluido Y/O Del Conjunto De La Aguja De Fluido

    LIMPIEZA (Continuación) 11. Con un trapo humedecido con solvente, limpie la superficie lavado. Si el operador tuviese alguna pregunta acerca de la exterior de la pistola. Además, está prohibido utilizar algunos selección de los solventes de limpieza apropiados, debe solventes para limpieza. El operador debe tener el cuidado de consultar con un supervisor o miembro del personal de utilizar únicamente solventes de limpieza aprobados para protección ambiental de la planta.
  • Página 22: Mantenimiento Y Reparación De Válvula De Aire

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE VÁLVULA DE AIRE MOTIVOS PARA DAR MANTENIMIENTO O REPARAR LA VÁLVULA DE AIRE: A) La válvula de aire no está funcionando correctamente (podría necesitar limpieza). B) Mantenimiento de rutina. C) Filtraciones de aire (recomendar reemplazo, ver la Pág. 8) PRECAUCIÓN Fig.
  • Página 23: Reemplazo De La Válvula De Aire

    REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE AIRE MOTIVOS PARA REEMPLAZAR LA VÁLVULA DE AIRE: A) Filtración de aire por la pistola. B) La válvula de aire no funciona correctamente. PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que todo el fluido y la presión del aire hacia la pistola hayan sido descargados antes de realizar cualquier reparación.
  • Página 24: Instalación Del Resguardo De La Punta

    INSTALACIÓN DEL RESGUARDO DE LA PUNTA MOTIVO PARA INSTALAR EL RESGUARDO DE LA PUNTA: Para reemplazar el resguardo de la punta roto. ADVERTENCIA Para presiones superiores a 1000 psi el resguardo de la punta debe estar en su lugar para protección adicional contra inyecciones en la piel. PRECAUCIÓN Fig.
  • Página 25 0,16 9-1717-F PUNTA CON ACABADO FINO 0,017 0,16 CONJUNTOS DE PISTOLA COMPLETA AA1600M CONJUNTO DE PISTOLA CON PUNTA PLANA HVLP (NO INC. PUNTA) 0909-1600-HF0000 NÚMERO DEL DESCRIPCIÓN AA1600M CONJUNTO DE PISTOLA CON PUNTA PLANA HVLP (CON PUNTA 114-01310) 0909-1600-HF1310 CONJUNTO...
  • Página 26: Pistola Rociadora Airless Asistida Por Aire Aa1600M Lista De Piezas

    54-1836 Filtro de malla 60 (borde del filtro) LUBRICANTE DE PISTOLA 54-5891-K5 Retenedor del tubo de fluido 6-429 Lubricante de pistola Gunners Mate de Binks, botella de 2 oz. 54-5896-K5 Retenedor del tubo (opcionel) (20/caja) www.carlisleft.com ES-12 / 14 77-2921-R10.5 (6/2017)
  • Página 27 PISTOLA ROCIADORA AIRLESS ASISTIDA POR AIRE AA1600M X Apretar con torsión de 9-11 pies-libras. X TIGHTEN 9 YO 11 FT-LBS Y TIGHTEN 18 TO 22 FT-LBS Y Apretar con torsión de 18-22 pies-libras. Z DO NOT OVER TIGHTEN Z NO APRETAR DEMASIADO.
  • Página 28: Política De Garantías

    POLÍTICA DE GARANTÍAS Los productos Binks están cubiertos por la garantía limitada de materiales y mano de obra por un año de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente que no sea Carlisle Fluid Technologies, anulará todas las garantías. Para obtener información específica sobre la garantía, favor ponerse en contacto con el local de Carlisle Fluid Technologies más cercano a usted...
  • Página 29: Manuel De Service

    AA1600M. Avec le pistolet pulvérisateur AA1600M, la peinture ou les autres produits à pulvériser sont pré-atomisés et projetés par le pointeau en carbure avec une pression type du liquide comprise entre 400-800 psi (et des capacités allant jusqu’à...
  • Página 30: Déclaration De Conformité Eu

    Description / objet de la Déclaration de Air Assist Guns - 0909-xxxx-x produit: Ce produit a été conçu pour être utilisé Matériaux à base de solvant et d'eau avec : Approprié pour une utilisation dans des Zones 1 zones dangereuses : Niveau de protection : II 2 G X Notifiée de carrosserie et le rôle :...
  • Página 31 • Ne pas tirer le matériel par les tuyaux. PULVÉRISATEUR À AIR. • Utiliser uniquement des tuyaux approuvés par Binks. Ne pas retirer les ressorts de protection • Enclencher la sécurité du pistolet lorsqu’il n’est pas utilisé. des tuyaux. Ils sont là pour éviter un arrachement en cas de torsion aux connecteurs.
  • Página 32 INSTALLATION DU PISTOLET VAPORISATEUR RACCORDEMENT TYPIQUE REMARQUE Extracteur d’huile et d’eau Pompe Avant de commencer, s’assurer que le blocage de la gâchette est enclenché. Arrivée Régulateur 1. Brancher le tuyau à peinture haute pression sur l’arrivée de produit du d’air pistolet et serrer fermement.
  • Página 33 D.I. et un régulateur réglé à seulement 20 psi (1,4 bars), le chapeau d’air conforme enregistre 10 psi (0,7 bar) d’air atomisé pour former et homogénéiser le jet de pulvérisation. Le pistolet air-assisté HVLP AA1600M fonctionne avec un transfert d’une grande efficacité et est entièrement conforme à...
  • Página 34 Tentative de « fondu » (gâchette partiellement enclenchée). Impossible de réaliser un fondu avec un pistolet AA1600M. Jet à rayures – Festons Pointeau en carbure partiellement obstrué. Nettoyer ou remplacer l’ensemble pointeau en carbure.
  • Página 35 NETTOYAGE (Suite) 11. Essuyer la surface extérieure du pistolet à l’aide d’un chiffon approuvés pour les opérations de nettoyage et de rinçage. Si imbibé de solvant. De plus, certains solvants ne doivent pas être l’opérateur a des doutes quant à la sélection d’un solvant utilisés pour le nettoyage.
  • Página 36 RÉPARATION/ENTRETIEN DE LA SOUPAPE D’AIR QUAND INTERVENIR SUR LA SOUPAPE D’AIR : A) La soupape d’air ne fonctionne pas correctement (il faut peut-être la nettoyer). B) Entretien courant. C) Fuites d’air (le remplacement est conseillé, voir p. 8) ATTENTION Toujours vérifier que le produit et la pression d’air ont été entièrement purgés Fig.
  • Página 37 REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE D’AIR QUAND REMPLACER LA SOUPAPE D’AIR : A) Fuite d’air dans le pistolet. B) Soupape d’air fonctionnant mal. ATTENTION Toujours vérifier que le produit et la pression d’air ont été entièrement purgés avant d’entreprendre des réparations. 1.
  • Página 38 INSTALLATION DE LA GARNITURE DE L'EMBOUT QUAND INSTALLER UNE GARNITURE D'EMBOUT : Pour remplacer une garniture d’embout cassée. MISE EN GARDE Avec des pressions supérieures à 1000 psi (69 bars), la garniture de l’embout doit être en place pour offrir une protection supplémentaire contre les ris- ques d’injection sous la peau.
  • Página 39 0,017 0,16 9-1717-F EMBOUT POUR FINI FIN 0,017 0,16 ENSEMBLES PISTOLETS COMPLETS AA1600M ENSEMBLE PISTOLET HVLP A EMBOUT PLAT (EMBOUT NON INCLUS) 0909-1600-HF0000 NUMÉRO DE DESCRIPTION AA1600M ENSEMBLE PISTOLET HVLP À EMBOUT PLAT (AVEC EMBOUT 114-01310) 0909-1600-HF1310 L’ENSEMBLE AA1600M ENSEMBLE PISTOLET HVLP À EMBOUT PLAT (AVEC EMBOUT 114-01510) 0909-1600-HF1510 AA1600M ENSEMBLE PISTOLET HVLP À...
  • Página 40 FILTRE À LIQUIDE LUBRIFICATION DU PISTOLET 54-1835 Filtre à maille 100 (front du filtre) 6-429 Lubrifiant pour pistolet Binks Gunners Mate, bouteille de 2 oz 54-1836 Filtre à maille 60 (front du filtre) (20/boîte) 54-5891-K5 Retenue pour tuyau de liquide 54-5896-K5 Retenue de tuyau (en option) www.carlisleft.com...
  • Página 41 PISTOLET PULVÉRISATEUR SANS AIR COMPRIMÉ ET AIR-ASSISTÉ AA1600M X Serrer entre 9 et 11 pi-lb X TIGHTEN 9 YO 11 FT-LBS Y TIGHTEN 18 TO 22 FT-LBS Y Serrer entre 18 et 22 pi-lb Z DO NOT OVER TIGHTEN Z NE PAS TROP SERRER...
  • Página 42 NOTES www.carlisleft.com FR-14 / 16 77-2921-R10.5 (6/2017)
  • Página 43 NOTES 77-2921-R10.5 (6/2017) FR-15 / 16 www.carlisleft.com...
  • Página 44: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Les produits Binks sont couverts contre les vices de matériel et de fabrication par une garantie limitée d’un an de Carlisle Fluid Technologies. L’utilisation de toutes pièces ou accessoires issus d’une source autre que Carlisle Fluid Technologies, annulera toutes les garanties. Pour des informations précises sur la garantie, veuillez contacter le site de Carlisle Fluid Technologies le plus proche,...