Bild-Nr.
Bestell-Nr.
Modell
Pos.-No.
Order-No.
Type
Pos.-No.
No. de Cde.
Modéle
Pos.-No.
Ref.-Nr.
Modelo
Afb.-No.
Bestelnr.
Model
20
44 00 278
425/435/473P
25
44 00 203
425/435/473P
55
44 00 221
475/485/473D
425/475
75
42 00 279
435/485
75
42 00 293
473P/ 473D
75
42 00 338
90
42 00 166
95
42 00 242
-
-
-
98
43 00 334
-
-
112
49 00 454
-
-
Zubehör
116
00 64 234
125
49 00 356
130
49 00 440
133
49 00 391
135
49 00 448
425/435/ 473P
475/485/ 473D
140
49 00 442
140
49 00 443
Bitte verwenden Sie nur original SOLO-Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem SOLO-Partner.
Use original SOLO spare parts only. Ask your SOLO partner.
N'utilisez que des pièces d'origine SOLO. Vous les trouvez chez votre Service-après-vente SOLO.
Utilize solamente piezas de recambio originales de la marca SOLO.
Si consiglia die utilizzare ricambi originali-SOLO. Questi sono disponibile presso il Vostro rivenditore SOLO.
Gebruik enkel originele SOLO-wisselstukken. Die vindt u bij uw SOLO-partner.
Allgemeine Richtlinienfür die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen:
Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts,
Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich.
General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts:
Spare parts orders are to be placed with the SOLO Sales Branch or SOLO Distributor: For correct and diligent processing of your order, please give the following
information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions, Delivery is made in accordance with our general sales and
delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products.
General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts:
Spare parts orders are to be placed with the SOLO Sales Branch or SOLO Distributor: For correct and diligent processing of your order, please give the following
information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions, Delivery is made in accordance with our general sales and
delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products.
Directivas Generales de pedido de la firma SOLO:
Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial
4. Instrucción de Envió, Este lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO.
Algemene richtlijnen voor het bestellen van originele SOLO-wisselstukken:
Volgende informatie is noodzakelijk voor een probleemloze afhandeling: 1. Wisselstukbestelnummer 2. Gewenst aantal 3. Typebeschrijving van het apparaat,
Deze wisselstuklijst is niet bindend voor de levering en uitrusting van SOLO-producten.
Menge
rücken
Backpack
Quantity
spritze
Sprayer
Nombres
Cantidad
Aantal
1
Zylinder+Kolben+Pleuel
cyli.+piston+connecting rod
1
piston pump, compl.
Kolbenpumpe, kompl.
1
Membranpumpe, kompl.
diaphragm pump, compl.
1
Behälter-Gestell, 15 l
tank-frame, 15 l
1
Behälter-Gestell, 20 l
tank-frame, 20 l
1
Behälter-Gestell, 12 l
tank-frame, 12 l
1
Einfüllkorb
filler basket
1
Behälterdeckel, (enth.:
tank lid, (incl.:
1
gasket
Dichtring 99,5x113,5x3,8
1
vent cap
Belüftungsdeckel
1
Ventilplatte)
valve plate)
1
Tragegurt, (enth.:
carrying strap, (incl.:
1
Befestigungshaken)
plastic hook)
1
Handhebel, LX, (enth.:
pump lever, LX, (incl.:
1
Handgriff
grip
2
Befestigungsklemme)
clip)
1
PVC-Schlauch 10x3x1300
hose
1
Manometer-Schutz-Set
pressure gauge
1
Handventil Set
shut-off valve set
1
spray tube
Spritzrohr 500
Düsensatz enthält:
nozzle kit incl.:
1
- 3 Flachstrahldüsen
- 3 Flat spray Tipp
- 3 Hohlkegeldüsen
- 3 Hollow cone jet
- 2 Pralldüsen
- 2 No-Drift
1
Dichtungs - Set
gasket kit
1
Dichtungs - Set
gasket kit
Pulvérisateur
Pulverizadora
à dos
de mochila
cilindro+piston+biela
cylindre+piston+bielle
pompe à piston, compl.
bomba piston, compl.
bomba membrana, compl.
pompe à membrane, compl.
réservoir, 15 l
deposito, 15 l
réservoir, 20 l
deposito, 20 l
réservoir, 12 l
deposito, 12 l
tamis
tamiz
couvercle, (incl.:
tapa de deposito, (incl.:
empaque de caucho
joint torique
capuchon ventilation
tapa ventilacion
joint de soupape)
chapa de valvula)
bretelle, (incl.:
cinturon portador, (incl.:
accroche)
gancho)
levier, LX, (incl.:
maneta, LX, (incl.:
poignée
manija
collier)
terminal)
tuyau
manguera
manomètre
manometro
juego de llave
pochette poignée robinet
tubo
tuyau
pochette joints:
juego tobera:
- 3 Gicleur jet palt
- 3 Tobera de chorro plano
- 3 Gicleur cone creux
- 3 Tobera de cono vacio
- 2 Gicleur
- 2 Tobera angular
pochette joints
juego de juntas
pochette joints
juego de juntas
Pompa
rug-
a pressione
sproeier
Cilinder+zuiger+drijfstang
cilindro+pistone+biella
Zuigerpomp, compleet
pompa a pistone, compl.
Membraanpomp, compleet
pompa a membrana, compl.
telaio serbatoio, 15 l
Reservoirgestel, 15 l
Reservoirgestel, 20 l
telaio serbatoio, 20 l
Reservoirgestel, 12 l
telaio serbatoio, 12 l
Vulkorf
imbuto
Reservoirdeksel (met
tappo di chiusura (compreso:
dichtingsring
guarnizione
ventilatiedeksel
coperchio d'aerazione
ventielplaat
piastra valvola)
Draagriem (met
spallacci (compreso:
bevestigingshaak)
gancio di fissaggio)
Handhendel, LX, (met hand
leva manuale, LX (compreso:
greep bevestigingsklem)
maniglia
morsetto d'attacco)
morsetto d'attacco)
PVC-slang
tubo in PVC
Manometerbeschermingsset
manometro
Handventielset
rubinetto di chiusura
Sproeilans 500
tubo d'irrigazione
Spuitmondset bestaande uit:
kit-ugelli:
- 3 platte sproeikoppen
- 3 Ugello a raggio
- 3 Ugello a cono cavo
- 3 holle-conussproeikoppen
- 2 slagsproeikoppen
- 2 Ugello angolare
dichtingset
kit guarnizione
dichtingset
kit guarnizione