3
Remove the empty CapsiCards® cardboard
and Adapter.
DE: Entfernen Sie nun die CapsiCards® Karte und den Adapter.
NL: Verwijder de lege CapsiCards® kaart en de adapter.
FR: Ôtez la plaque CapsiCards® vide et l'adaptateur.
IT: Rimuovere CapsiCards® e il piano del dispositivo di separazione.
ES: Retire las CapsiCards® vacías y el adaptador.
PT: Remova os CapsiCards® vazios e o Adaptador.
CZ: Odejměte prázdný CapsiCards® a adaptér.
PL: Zdejmij pustą CapsiCards® i adapter.
4
Close the Filler Locking Plate and secure it by turning
the two tabs.
DE: Schließen Sie die Verriegelungsplatte und sichern Sie diese durch die beiden
seitlich befindlichen Flügelschrauben.
NL: Sluit de vergrendelplaat van de vuller en zet deze vast door de twee nokjes te
draaien.
FR: Fermez la plaque de verrouillage du gélulier et fixez la en tournant les deux
onglets.
IT: Chiudere il coperchio dell'opercolatrice e fissarla ruotando le due alette.
ES: Cierre la tapa de cerrado del llenador y fíjela girando las dos bisagras.
PT: Feche a Placa de Travamento da Base de Enchimento e fixe-a rodando as duas abas.
CZ: Uzavřete uzavírací desku plniče a zajistěte ji otočením dvou úchytek.
PL: Zamknij płytę zamykającą płyty napełniania i zamocuj ją poprzez obrocenie dwóch
elementow blokujących.
5
Pull Cam Lever to secure capsules.
DE: Ziehen Sie den Feststell-Hebel an, um die Kapseln zu fixieren.
NL: Trek aan de hefboom om de capsules vast te zetten.
FR: Poussez le levier à fond pour fixer les gélules.
IT: Tirare la leva a camme per bloccare le capsule.
ES: Use la palanca de levas para fijar las cápsulas.
PT: Puxe a Alavanca do Came para prender as cápsulas.
CZ: Vytáhněte výstřednou páčku k uzamčení tobolek.
PL: Pociągnij dźwignię krzywki, aby zamknąć kapsułki.
19