Vetus EP2200E Instrucciones De Instalación

Vetus EP2200E Instrucciones De Instalación

Propulsión eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para EP2200E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

2.2 kW
Elektrische voortstuwing
Electric propulsion
Elektrischer Antrieb
Propulsion électrique
Propulsión eléctrica
Propulsione elettrica
Copy r ight © 2013 Vet us n .v. S c h ie d am Ho l la n d
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
M a i n t e n a n c e - f r e e
Electric Propulsion Unit
EP2200E
EP2200EH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus EP2200E

  • Página 1 M a i n t e n a n c e - f r e e Electric Propulsion Unit Elektrische voortstuwing Electric propulsion Elektrischer Antrieb Propulsion électrique EP2200E Propulsión eléctrica EP2200EH Propulsione elettrica Copy r ight © 2013 Vet us n .v. S c h ie d am Ho l la n d...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie: nien: • EMC (2004/108/EC) EN50081-1 ed EN50082-2 • EMC (2004/108/EC) EN50081-1 und EN50082-2 • Vibrazione (2002/44/EC) DIN/IEC 68-2-6 e DIN/IEC 68-2-29 • Schwingung (2002/44/EC) DIN/IEC 68-2-6 und DIN/IEC 68-2-29 vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 3 Overall dimensions ..... . 63 Wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging voorbehouden. We retain the right to make changes without previous notice. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 4 Dimensions principales ....63 Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Sous réserve de modification sans avis préalable. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 5 Dimensiones principales....63 Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones sin aviso pre- Ci riserviamo il diritto di effettuare variazioni senza preavviso. vio. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 6: Inleiding

    • Plaats de motor op de motorsteunen en wacht nog 48 uur voor- dat met het uitlijnen wordt begonnen. Indien het niet mogelijk is om te wachten stel dan de steunen zo af dat de motor 0,75 mm te hoog staat. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 7: Nederlands

    • Trek de bouten aan met een aanhaalmoment van 60 Nm. over een afstand van tenminste 10 cm vrij kunnen toestromen. • Gebruik hiervoor een momentsleutel; het ‘op gevoel’ aantrekken leidt niet tot bevredigende resultaten. Het is niet noodzakelijk een stuwdruklager toe te passen. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 8: Koeling

    • Gebruik een afdichtmiddel bij de montage van de kielkoeler te- vloeistof circuleert rond de motor en langs de vaartregelaar. gen de scheepshuid. N.B.: Bij een hybride installatie moet de dieselmotor zijn eigen koel- watertoevoer hebben. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 9: Expansietank

    80% uitstekend geschikt zijn voor elektrische voortstuwing. gebruik een een koelvloeistof. • Raadpleeg voor specificaties van de koelvloeistof de bedienings- De Vetus Gel accu's zijn ook onderhoudsvrij en met ca. 750 laad-ont- handleiding. laadcycli bij een ontlaaddiepte van 95% een uitstekend alternatief voor conventionele tractieaccu's.
  • Página 10: Benodigde Accucapaciteit

    Installeer van de ontlaadstroom. eventueel een systeem voor geforceerde ventilatie. Vetus kan voor elektrische voorstuwing semi-tractieaccu’s (AGM) le- veren met een capaciteit van 220 Ah bij een 20 urige ontlading. De beschikbare capaciteit van deze accu is echter slechts 185 Ah bij • Plaats de accu’s altijd boven het niveau van het bilge water.
  • Página 11: Hoofdstroomkabels

    Vet de accupolen en poolklemmen in met vaseline om corrosie te het de voorkeur deze van elkaar los te koppelen middels een zoge- voorkomen. naamde scheidingsschakelaar. • Verwissel nooit de aansluitkabels. Vetus kan de volgende geschikte schakelaars leveren: - Hoofdschakelaar: Accu-hoofdschakelaar 250 A aarschuWing (BATSW250) Verwisselen van de plus ‘+’...
  • Página 12: Bedieningshandel

    Voor installaties uitgerust met 4 tot en met 8 semi-tractie accu’s zijn aansluitschema’s gegeven. N.B. Het is niet mogelijk 2 bedieningshandels aan te sluiten. Bij de Vetus acculaders type BC24503A en type BC24803A kunnen door de ingebouwde scheidingsdiodes 3 accu’s gescheiden worden geladen zonder dat een aparte scheidingsdiode geïnstalleerd be- hoeft te worden.
  • Página 13: Hybride Installatie

    Raadpleeg tabel 2 op pag. 55 voor het kiezen van de juiste schroef. 10.1 Inleiding Tabel 2 geeft schroefafmetingen welke geoptimaliseerd zijn voor toepassing van de Vetus dieselmotor M2.06 met een keerkoppeling Volg voor de dieselmotor de installatieaanwijzingen uit de bijbeho- met een reductie van 2:1.
  • Página 14: Introduction

    • Place the engine on the engine supports and wait 48 hours before beginning the alignment. If it is not possible to wait that long, set the supports so that the engine is 0.75 mm (1/32") too high. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 15: English

    (4”) forward and aft of the propeller. • Use a torque wrench for this, tightening up ‘by feel’ will not give a satisfactory result. It is not necessary to fit a thrust bearing behind the coupling. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 16: Cooling

    • Use a sealant when fitting the keel cooler to the ship’s skin. uid circulates around the motor and along the speed regulator. N.B.: If a hybrid installation is being used the diesel engine must have its own cooling water supply. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 17: Expansion Tank

    Note: The electrolyte levels of conventional traction and semi-trac- tion batteries should be checked regularly and, if necessary, refilled. Vetus can provide maintenance-free batteries of the type AGM (Ab- • Remove the lid from the expansion tank and fill the cooling sys- sorbed Glass Mat), that, with approx.
  • Página 18: The Required Battery Capacity

    • Always install batteries above the bilge water level. Vetus can supply semi traction batteries (AGM) for electrical propul- • Batteries must be fixed securely to prevent damage to the casing. sion with a capacity of 220 Ah at a 20 hour discharge.
  • Página 19: Main Current Cables

    • Never change over the connector cables. ing switch. Vetus can supply the following suitable switches: arning - Main switch: Battery main switch 250 A (BATSW250). Changing over the plus (+) and minus (-) connections will cause - Isolating switch: Battery main switch 100 A (BATSW100).
  • Página 20: Control Handle

    Semi-traction batteries can be charged with an initial charge current Vetus can supply suitable diode splitters with a negligible voltage of 16 A per 100 Ah, maximum. drop: With a charger with a maximum initial charge current of 10 A per 100 - With 2 outputs, Art.
  • Página 21: Hybrid Installation

    Consult table 2 on page 55 to select the correct propeller. 10.1 Introduction Table 2 gives propeller dimensions which are the best possible for use with the Vetus diesel engine M2.06 using a reverse clutch with Follow the installation instructions from the corresponding manual reduction of 2:1.
  • Página 22: Einleitung

    • Platzieren Sie den Motor auf den Motorstützen und warten Sie 48 Stunden, bevor Sie mit der Ausrichtung beginnen. Sollte diese Wartezeit nicht möglich sein, stellen Sie die Stützen so ein, dass der Motor 0,75 mm zu hoch steht. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 23: Deutsch

    ‘nach Gefühl’ führt dagegen zu unbefriedigenden Resultaten. An der Vorder- und Hinterseite der Schraubenblätter muss das Was- ser über einen Abstand von mindestens 10 cm frei zuströmen kön- nen. Ein Staudrucklager hinter der flexiblen Kupplung ist überflüssig. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 24: Kühlung

    Dabei zirkuliert eine Kühlflüssigkeit um den Motor und am Fahrtreg- • Bei der Montage ein Dichtungsmittel zwischen Kühler und Schiffs- ler entlang. haut verwenden. Hinweis: Bei einer Hybrid-Anlage muss der Dieselmotor eine eige- ne Kühlwasserzufuhr haben. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 25: Expansionstank

    80 % sehr gut für elektrische Antriebe geeignet sind. sung. Ebenfalls wartungsfrei sind die Vetus-Gelakkus, die mit ca. 750 Lade-/ • Während des Befüllens den Motor langsam laufen lassen. Das Entladezyklen bei einer Entladetiefe von 95 % eine sehr gute Alterna- Kühlsystem wird dann automatisch entlüftet.
  • Página 26: Benötigte Akkukapazität

    • Akkus müssen kräftig arretiert werden, um einen Schaden am Ge- Vetus kann für elektrische Antriebsvorrichtungen Halbtraktionsak- häuse zu verhindern. Akkus daher vorzugsweise in einem Behäl- kus (AGM) mit einer Kapazität von 220 Ah bei einer 20-stündigen Ent- ter anbringen.
  • Página 27: Hauptstromkabel

    Hilfe eines so genannten Trennschalters vonei- nander losgekoppelt werden. • Verwechseln Sie nie die Anschlusskabel. Vetus kann die folgenden geeigneten Schalter liefern: - Hauptschalter: Akku-Hauptschalter 250 A (BATSW250) arnung Ein Verwechseln von Plus- und Minus-Pol führt zu irreparablen...
  • Página 28: Bedienungshebel

    • Das überstehende Kabel bündeln und darauf achten, dass dieses Bei den Vetus Akkuladern des Typs BC24503A und BC24803A kön- nicht am Stecker ‘hängt’ oder an bewegten Teilen scheuern kann. nen durch die eingebauten Trenndioden 3 Akkus getrennt geladen werden, ohne dass eine separate Trenndiode installiert werden muss.
  • Página 29: Hybridinstallation

    Generator fungieren und die Akkus aufladen. Verbinden Sie die abgehende Welle (Flansch) des Umkehrgetriebes mit dem an der Vorderseite vorhandenen Wellenende des Elektro- motors mit einer flexiblen Kupplung: Vetus Bullflex Typ 1 für Wellen ø 20 mm. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 30: Introduction

    • Placer le moteur sur les supports moteur et attendre encore 48 heures avant de commencer l'alignement. S'il n'est pas possible d'attendre, régler alors les supports de manière à ce que le moteur soit 0,75 mm trop haut. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 31: Français

    10 cm. serrés approximativement, les résultats ne seront pas satisfaisants. onseiL Il n’est pas nécessaire de monter un palier de force de propulsion der- rière l’accouplement. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 32: Hélice

    “système de refroidissement de quille”; un liquide réfrigérant cir- cule autour du moteur et le long du régulateur de vitesse. N.B.: En cas d’installation hybride, le moteur diesel doit posséder sa propre arrivée d’eau de refroidissement. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 33: Vase D'eXpansion

    • Pour les spécifications du liquide réfrigérant, consulter le manuel Les batteries au gel Vetus sont également sans entretien et, avec d’utilisation. environ 750 cycles de chargement-déchargement à un niveau de dé- charge de 95 %, elles sont une alternative parfaite pour les batteries • Remplir jusqu’à...
  • Página 34: Capacité De Batterie Nécessaire

    • Les batteries doivent être solidement fixées pour éviter des dé- Pour la propulsion électrique, Vetus peut livrer des batteries de semi- gâts au boîtier. Placer les batteries de préférence dans un bac. traction (AGM) ayant une capacité de 220 Ah pour une décharge de 20 heures.
  • Página 35: Câbles De Courant Principal

    • Ne permuter jamais les câbles de raccordement. Vetus livre les interrupteurs suivants : - Commutateur principal : Interrupteur principal de batterie vertissement 250 A (BATSW250)
  • Página 36: Levier De Commande

    à diode. Pour charger des batteries de semi-traction, Vetus fournit spéciale- Vetus propose des répartiteurs de charge à diode où la perte de ten- ment des chargeurs de : sion est nulle : - 50 A pour 24 V, convenant pour un jeu de 4 batteries 12 V —...
  • Página 37: Installation Hybride

    Consulter le tableau 2 à la page. 55 pour choisir l’hélice appropriée. 10.1 Introduction Le tableau 2 indique les dimensions d’hélice qui ont été optimisées pour l’utilisation du moteur diesel Vetus M2.06 avec un inverseur Pour le moteur diesel, suivre les instructions d’installation indiquées ayant une réduction de 2:1.
  • Página 38: Introducción

    • Coloque el motor sobre los soportes del motor y espere 48 horas antes de iniciar la alineación. Si no fuera posible esperar, ajuste los soportes de tal manera que el motor esté situado 0,75 mm dema- siado alto. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 39: Español

    10 cms. hacia los lados delantero y posterior de las palas de hélice. • Utilice para esto una llave de apriete graduable; apretarlos ‘al tac- to’ no da resultados satisfactorios. ¡c onsejo Resulta superfluo un cojinete de empuje detrás de la conexión. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 40: La Hélice

    P.ej.: En una instalación híbrida el motor diesel deberá tener su pro- pio conducto de agua refrigerante. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 41: Tanque De Expansión

    60% de agua limpia del grifo y refrigeran- te o eche refrigerante. Las baterías Vetus Gel tampoco requieren mantenimiento y con cerca • Para las especificaciones del refrigerante consulte con el manual de 750 ciclos de carga-descarga con una profundidad de descarga de servicio.
  • Página 42: Capacidad De Batería Necesaria

    • Las baterías se sujetarán firmemente para evitar daños en el cuer- Vetus puede suministrar baterías de semitracción para propulsión po. Coloque las baterías con preferencia en una caja para bate- eléctrica de una capacidad de 220 Ah con una descarga de 20 ho- ría.
  • Página 43: Cables De Corriente Principal

    • Nunca intercambie los cables de conexión. Vetus puede suministrar los siguientes interruptores adecuados: - Interruptor principal: interruptor principal de batería 250 A dvertencia (BATSW250) ¡El intercambio de positivo + y negativo —...
  • Página 44: Palanca De Control

    4 a 6 baterías de semitracción. contra la clavija o frote contra piezas móviles. Con los cargadores de batería Vetus tipo BC24503A y tipo BC24803A Nota. No es posible conectar 2 palancas de control. se pueden cargar 3 baterías por separado utilizando los diodos se- paradores incorporados sin la necesidad de instalar otro diodo se- parador.
  • Página 45: Instalación Híbrida

    En la tabla 2 se presentan tamaños de hélice optimalizados para apli- 10.1 Introducción cación del motor diesel Vetus M2.06 con un inversor de marcha con Para el motor diesel siga las instrucciones de mantenimiento presen- una reducción de 2:1.
  • Página 46: Introduzione

    • Posizionare il motore sui supporti ed attendere 48 ore prima di effettuare l'allineamento. Se non è possibile attendere, regolare i supporti in modo che il motore abbia un'altezza di 0,75 mm supe- riore all'altezza corretta. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 47: Italiano

    • Serrando i bulloni ‘a senso’ non si ottengono i risultati desiderati. superfici anteriori e posteriori delle pale deve essere di 10 cm, per permettere la libera circolazione dell’acqua. uggerimento Non è necessario montare un cuscinetto reggispinta dietro il giunto. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 48: Elica

    N.B. In caso di installazione ibrida, il motore diesel deve disporre della propria mandata di acqua di raffreddamento. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 49: Serbatoio Di Espansione

    60% di acqua pulita e liquido refrigerante o solo refrigerante. • Consultare le istruzioni d’uso per le specifiche del liquido refrige- Anche le batterie al Gel Vetus sono prive di manutenzione e, con una rante. durata pari a circa 750 cicli di carica/scarica a cali di carica fino al 95%, rappresentano un'alternativa eccezionale alle tradizionali batterie • Riempire il serbatoio di espansione fino alla metà...
  • Página 50: Capacità Di Batteria Richiesta

    Per la propulsione elettrica la Vetus può fornire batterie per semitra- zione con una capacità di 220 Ah ad un periodo di scarica pari a 20 • Posizionare sempre la batteria al di sopra del livello dell’acqua ore.
  • Página 51: Cavi Per Batterie

    Ingrassare i poli delle batterie ed i raccordi conici con vaselina, per prevenire la corrosione. La Vetus può fornire i seguenti interruttori: • Non invertire mai i cavi di collegamento. - Interruttore principale:...
  • Página 52: Leva Di Comando A Distanza

    Volt della sua tensione d’uscita, per riottenere la corretta tensione di un tempo di ricarica generalmente accettabile. ricarica all’uscita del diodo di separazione. Per la ricarica delle batterie per semitrazione, la Vetus può fornire i La Vetus dispone di diodi di separazione adeguati, a perdita di ten- seguenti caricabatterie: sione nulla: - 50 A a 24 V, indicato per 1 set da 4 batterie a 12 V —...
  • Página 53: Impianto Ibrido

    Consultare la tabella 1 a pag. 55 per la scelta dell’elica adeguata. Nella tabella 2 sono indicate le dimensioni delle eliche adatte al mo- 10.1 Introduzione tore diesel Vetus M2.06 con cambio direzionale con riduzione 2:1. Per l’installazione del motore diesel, seguire le indicazioni riportate nel relativo manuale di installazione.
  • Página 54: Schroefkeuzetabellen

    Dimensioni dell’elica per un’elica (Destrorsa) a 3 pale tipo P3B, Schraube Typ P3B, Fa/F=0,53 und H=0,43D Fa/F=0,53 e H=0,43D Die berechnete Fahrtgeschwindigkeit in knot / km/St Velocità di navigazione calcolata in nudo / km/ora vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 55 Dimensioni dell’elica per un’elica (Destrorsa) a 3 pale tipo P3B, Schraube Typ P3B, Fa/F=0,53 und H=0,43D Fa/F=0,53 e H=0,43D Die berechnete Fahrtgeschwindigkeit in knot / km/St Velocità di navigazione calcolata in nudo / km/ora vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 56: Aansluiten Bedieningshandel

    Leva di comando Invertire il verso dello spinotto qualo- ra la marcia avanti e indietro non cor- rispondano con le relative posizioni della leva. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 57 2 White 2 Weiß 2 Blanc 2 Blanco 2 Bianco 3 Wit 3 White 3 Weiß 3 Blanc 3 Blanco 3 Bianco 4 Bruin 4 Brown 4 Braun 4 Brun 4 Marrón 4 Marrone vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 58: Elektrische Schema's

    4 Red 4 Rot 4 Rouge 4 Rojo 4 Rosso 5 Geel 5 Yellow 5 Gelb 5 Jaune 5 Amarillo 5 Giallo 6 Wit 6 White 6 Weiß 6 Blanc 6 Blanco 6 Bianco vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 59 4 Red 4 Rot 4 Rouge 4 Rojo 4 Rosso 5 Geel 5 Yellow 5 Gelb 5 Jaune 5 Amarillo 5 Giallo 6 Wit 6 White 6 Weiß 6 Blanc 6 Blanco 6 Bianco vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 60: Aansluitschema's

    14 Aansluitschema’s Schémas de câblage Connection diagrams Esquemas de conexión Anschlussschemata Schemi di collegamento 14-1 24 V - 50 A 14-2 24 V - 80 A vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 61 7 Fusibile principale 8 Separator switch 8 Sectionneur 8 Interruttore di separazione 9 Diode splitter 9 Répartiteur de charge à diode 9 Diodo di separazione 10 Battery charger 10 Chargeur de batterie 10 Caricabatteria vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 62 4 Red 4 Rot 4 Rouge 4 Rojo 4 Rosso 5 Geel 5 Yellow 5 Gelb 5 Jaune 5 Amarillo 5 Giallo 6 Wit 6 White 6 Weiß 6 Blanc 6 Blanco 6 Bianco vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 63: Hoofdafmetingen

    15 Hoofdafmetingen Dimensions principales Overall dimensions Dimensiones principales Hauptabmessungen Dimensioni principali EP2200E vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 64 EP2200EH vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 65 EP2200EH vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 66 1 : 5 275 (10 ”) FRONT ø 16 ( ”) G 3/4 ø 50 (1 ”) 170 (6 ”) 1 : 5 ø 16 ( ”) 195 (7 ”) 20 ( ”) 1 : 5 vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 67 71 (2 ”) ø 5.5 ( ”) 4 x 78 (3 ”) 1 : 1 vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
  • Página 68 FOKKERSTRAAT 3125 SCHIEDAM HOLLAND TEL.: 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 370240.01 2013-06...

Este manual también es adecuado para:

Ep2200eh

Tabla de contenido