Descargar Imprimir esta página

Important - Duka NATURA 4000 A-EFP L Serie Instrucciones Para El Montaje

Mampara angular puerta plegable-pivotante

Publicidad

GB

Important!

Before assembling the shower, please control if the
product has been damaged by the transport. We don't
assume responsibility for damaged products which are
already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the
special cleaner recommended by us. Not to use are
solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or
scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-sha-
ped screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
2
Drawing indicates left side hinge. For right side hinge
please start installation on right side.
4,5,6,7,8
Attention: please ensure to check the wall condition and
the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure,
are only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appro-
priate fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials
on which the shower enclosure will be installed. Erec-
tion, installation, fixing on the wall and sealing of the
shower enclosure must be properly done according to
good practice. In case of doubt on erection and installa-
tion procedures, please contact the reseller.
13,14
Insert the enclosure in the wall profiles.
17
Take the assembly help away.
18,19,20
Adjust the enclosure to the shower tray rim.
Fine adjustment of the door:
With the regulations-screw, the door can be adjusted.
If the magnetic profiles after the regulation of the com-
pensation profiles does not close on the whole length,
You have the possibility to knock out of the glass the
magnetic profile fixed on it.
21,23
Push the horizontal sealing into the glued aluminum
rail.
30,31,32,33,34
Once the shower enclosure is assembled, it must be
isolated with silicone according to the drawings. Attenti-
on: Please assure that the surfaces used to isolate (glass,
profiles, shower tray, floor, etc.) is clean. Please wait for
24 hours till the silicone is dry before using it.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage,
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage
durant le transport. Les réclamations pour cause de
dommage ne peuvent être acceptées lorsque la cabine
est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit
de nettoyage avec PH neutre ou le produit spéciale
recommandé par nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi
qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
tournevis cruciforme, niveau à bulle, crayon, perceuse,
mèche de 6 mm pour pierre, mèche de 3 mm pour acier
et silicon.
2
Le dessin concerne un montage initial à gauche, lors
d'un montage inital à droite, commencer à droite.
4,5,6,7,8
Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques
dans le mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont
appropriées pour tous les matériaux de maçonnerie et
bétons. Pour des murs réalisés avec d'autre matéri-
aux veuillez utiliser pour cela du matériel de fixation
approprié.
N'utilisez que du silicone ou un produit d'étanchéité
qui est approprié aux surfaces et matériaux, auxquels la
cabine douche sera installée. La fixation au mur, l'assem-
blage et le siliconnage de la cabine de douche doivent
être mis en oeuvre soigneusement et professionnelle-
ment. Si des questions devaient naître concernant
l'assemblage, veuillez vous adresser à votre détaillant.
13,14
Insérer la cabine dans les profils au mur.
17
Enlever les auxiliaires de montage.
18,19,20
Adapter la cabine au bord du bac.
Réglage fine porte:
Au moyen de la vis de réglage on peut pendant les
années réguler la porte.
Si le profil avec aimant ne devait pas fermer sur la
longueur entière, après le réglage des profils de com-
pensation, vous avez la possibilité de déplacer les profils
du verre, afin que les aimants ferment parfaitement.
21,23
Poussez le profil de renvoi d'eau dans le rail en alumini-
um collé.
30,31,32,33,34
La cabine de douche, une fois que l'assemblage est
terminé, doit être siliconée selon le dessin. Attention: les
surfaces intéressées (verre, profils, receveur de douche,
sol, etc.) doivent d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser
le cabine de douche attendre au moins 24 heures!
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene daños
de trasporte. Para daños a productos ya montados no
asumamos alguna responsabilidad. Limpiar cada semana
con agua y jabón, no utilizar diluentes, detergentes
rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH neutral
o el detergente neutral recomendado de duka. No utilizar
diluentes y/o substancias alcalinas, substancias que con-
tienen solventes, ácidos, cloro o materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6 mm, 3
mm por acero, destornillador a cruz, destornillador plano
y silicón.
2
El dibujo fue hecho para una situación con puerta a
izquierda. Si tiene que montar la puerta e la derecha,
empezar, por favor, po el lado derecho.
4,5,6,7,8
Atención: controlar por favor las condiciones de las pare-
des y la ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material
de construcción de paredes. Para paredes realizadas con
material constructivo diferente tiene que utilizar material
de fijación en función del material de construcción.
Utilizar solo silicón o material de insolación adapto a las
superficies sobre las que se fija la mampara. La fijación a
pared, el montaje y la siliconatura de la mampara tienen
que ser hechas en manera precisa y profesional. Si tiene
preguntas al respecto del montaje, las rogamos de
contactar el distributor.
13,14
Inserir la mampara en los perfiles de compensación
fijados a pared.
17
Después los auxilios de montaje.
18,19,20
Adaptar la mampara al borde exterior del plato de ducha.
Regulación fine puerta:
A trabes delos tornillosse puede re-posicionar la puerta.
Si después de la regulación de los perfiles de compensa-
ción, los dos perfiles con el imán no cierran totalmente
la cabina de ducha, Ud. tiene también la posibilidad de
golpear un poco el perfil con el imán afuera del vidrio y
arreglar al final in este mod
21,23
Empuje la junta horizonzal en el carril de aluminio
pegado.
30,31,32,33,34
La cabina de ducha, una vez ha concluido su instalación,
debe ser sellada con silicona como se indica en el diseño.
Atención: las superficies en contacto con la silicona (cri-
stal, perfiles, plato de ducha, pavimento, etc.) se deben
limpiar con anterioridad. Antes de utilizar la cabina de
ducha, deben pasar al menos 24 horas.
A-EFP L/R

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Natura 4000 a-efp r serieNatura 4000 a-efp l bm serieNatura 4000 a-efp r bm serie