Bezzera HOBBY Manual De Instrucciones

Bezzera HOBBY Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HOBBY:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
HOBBY
Dal 1901

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bezzera HOBBY

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones HOBBY Dal 1901...
  • Página 3 G. BEZZERA. © 2007 G. BEZZERA - All rights reserved...
  • Página 4 MOD. BEZZERA HOBBY 14-15-16 FIG. 01 20-1 20-2 FIG. 02...
  • Página 5 MOD. BEZZERA HOBBY FIG. 03 FIG. 04...
  • Página 6 MOD. BEZZERA HOBBY FIG. 05 FIG. 06 FIG. 07...
  • Página 7 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Página 8 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Página 9: Sont Catégoriquement Exclus De La Garantie Les Défauts Qui

    La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Página 10 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Página 11 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    MOD. BEZZERA HOBBY INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ....................13 1.2 Uso previsto ......................13 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ......................13 2.2 Movimentazione della macchina ................13 2.3 Immagazzinamento ....................13 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ..............14 3.2 Descrizione dei comandi ..................
  • Página 13: Avvertenze

    E’ ammessa una sovrapposizione massima di 1.2 Uso previsto quattro scatole. La macchina per caffè espresso HOBBY è costrui- ta per effettuare l’erogazione di caffè espresso, per produrre acqua calda, per la realizzazione di the, camomilla ed altre infusioni, per produrre vapore e...
  • Página 14: Descrizione Della Macchina

    MOD. BEZZERA HOBBY 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento L’acqua proveniente dal serbatoio posto sul retro della macchina, è inviata alla caldaia tramite una pompa a vibrazione comandata da un interruttore posto sul pannello frontale. L’acqua viene riscaldata tramite una resistenza elettrica e la temperatura viene regolata e mantenuta costante da termostati a contatto posti sulla parte superiore della caldaia.
  • Página 15: Installazione Della Macchina

    MOD. BEZZERA HOBBY 4 - INSTALLAZIONE DELLA MAC- 4) Inserire la spina nella presa di corrente. CHINA Da effettuare la prima volta o dopo lunghe soste della macchina e in caso 4.1 Avvertenze di svuotamento del serbatoio: 1) Sganciare il portafiltro (14,15 o 16), aprire L’installazione deve essere effettuata da personale...
  • Página 16: Erogazione Acqua Calda

    MOD. BEZZERA HOBBY portafiltro con beccuccio singolo (14). che ha raggiunto la temperatura ideale per Modello a cialda: inserire la cialda di caffè nel l’erogazione di vapore. portafiltro con beccuccio singolo (15). 3) Immergere la lancia erogazione acqua/vapo- Modello per caffè macinato: inserire il caffè ma- re (6) nella bevanda da riscaldare e aprire il cinato, utilizzando l’apposito misurino (18),...
  • Página 17: Manutenzione

    MOD. BEZZERA HOBBY 6 - MANUTENZIONE la macchina alla linea elettrica. Per il lavaggio della gri- glia poggiatazze e della vaschetta di scarico usare ac- qua. Per il lavaggio del serbatoio dopo averlo estratto, Per consentire il corretto funzionamento della macchi-...
  • Página 18: Trouble Shooting

    MOD. BEZZERA HOBBY 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica / Soluzione Consigli La spia gialla dell’interruttore Manca energia elettrica all’ap- Verificare che la spina sia cor- generale (1) non si accende parecchio rettamente inserita o che il cavo di alimentazione non sia dan-...
  • Página 19 MOD. BEZZERA HOBBY Problema Diagnostica / Soluzione Consigli Il flusso del caffè e’ troppo ab- Il caffè viene erogato troppo ve- Nei casi 1-2-3, si può interve- bondante. locemente e la crema risulta di nire sulla macinadosatura del colore più chiaro del normale.
  • Página 20 MOD. BEZZERA HOBBY INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General Warning ....................21 1.2 Foreseen use ......................21 2 - TRANSPORT 2.1 Packing......................... 21 2.2 Moving the machine ....................21 2.3 Storage......................... 21 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working cycle ................... 22 3.2 Description of controls ...................
  • Página 21: Warnings

    Four cases maximum are allowed, one upon an- other. 1.2 Foreseen use The HOBBY espresso coffee machine was designed to make espresso coffee, produce hot water and prepare tea, camomile tea and other infusions, produce steam and heat drinks (milk, hot choco- late, cappuccino, punch etc.).
  • Página 22: Machine Description

    MOD. BEZZERA HOBBY 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working cycle Water coming from the tank at the back of the machine is sent to the boiler by a vibration pump controlled by a switch on the front panel. Water is heated by an electrical resistance and temperature is regulated and kept constant by contact thermostats located at the top of the boiler.
  • Página 23: Machine Installation

    MOD. BEZZERA HOBBY 4 - MACHINE INSTALLATION 1) Release the filter holder (14, 15 or 16), open the water/steam faucet by rotating the knob (5) 4.1 Warnings counter-clockwise and simultaneously press the main switch (1) (yellow switch light on) and The installation must be carried out by qualified coffee switch (4).
  • Página 24: Hot Water Delivery

    MOD. BEZZERA HOBBY using the supplied press (19). 1) Make sure the steam switch (2) is in Position 3) Reattach the filter-holder to the filter-holder unit (7). 2) Place a container under the steam/water distri- 4) Place a cup under the machine filter holder bution nozzle (6) (13).
  • Página 25: Cleaning The Machine

    MOD. BEZZERA HOBBY cleaning/maintenance when the machine is cold, countries with separate waste collection systems). preferably wearing protective gloves. The sign carried on the product or on its documentation indicates that the product 6.2 Cleaning the machine must not be disposed of with other domestic waste at the end of its life cycle.
  • Página 26: Trouble Shooting

    MOD. BEZZERA HOBBY 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/solution Suggestions The yellow switch light (1) does The machine is not powered. Make sure the plug is correctly not turn on inserted and that the power cord is not damaged. The machine does not reach...
  • Página 27 MOD. BEZZERA HOBBY Problem Diagnostics/solution Suggestions The coffee dispenses too The coffee dispenses too quick- In cases 1-2-3, it is necessary abundantly ly and the cream is clearer than to adjust the grinder correctly. usual. Possible causes: 1-The grind of the coffee is too coarse.
  • Página 28 MOD. BEZZERA HOBBY SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ..................29 1.2 Utilisation prévue ....................29 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ......................29 2.2 Manutention de la machine ..................29 2.3 Emmagasinage ..................... 29 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ..............
  • Página 29: Avertissements

    °C et humidité relative au-dessous de 70%. la machine, poser les tasses à l’endroit sur le Il est permis de superposer, au maximum, quatre chauffe-tasse. cartons. 1.2 Utilisation prévue La machine pour café espresso HOBBY est fabri- quée pour produire du café espresso, de l’eau...
  • Página 30: Description De La Machine

    MOD. BEZZERA HOBBY 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement L’eau provenant du réservoir situé à l’arrière de la machine est envoyée à la chaudière par l’intermé- diaire d’une pompe à vibration commandée par un interrupteur placé sur le panneau avant. L’eau est chauffée au moyen d’une résistance électrique et la température est réglée et maintenue constante par...
  • Página 31: Installation De La Machine

    MOD. BEZZERA HOBBY 4 - INSTALLATION DE LA MACHI- touche le fond (Fig. 06). 3) Fermer le couvercle. 4) Brancher la fiche dans la prise de courant. 4.1 Avertissements A effectuer la première fois ou après un arrêt prolongé de la machine et en cas L’installation doit être exécutée par personnel...
  • Página 32: Écoulement D'eAu Chaude

    MOD. BEZZERA HOBBY dans le porte-filtre avec le bec unique (14). lume ce qui indique que la machine à atteint la température idéale pour produire de la vapeur. Modèle à dosette : introduire la dosette de café 3) Plonger la buse eau/vapeur (6) dans la boisson dans le porte-filtre avec le bec unique (15).
  • Página 33: Normes De Sécurité

    MOD. BEZZERA HOBBY 6.3 Thermostat de sécurité ci-dessous. 6.1 Normes de sécurité Attention ! L’opération décrite ci- dessous doit être faite par un tech- Ne pas employer de jet d’eau sur la ma- nicien installateur agréé par le chine. Débrancher la machine du secteur fabricant.
  • Página 34: Depannage

    MOD. BEZZERA HOBBY 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/solution Conseils Le voyant jaune de l’interrupteur Le courant n’arrive pas à l’ap- Vérifier que la fiche est cor- rectement branchée ou que le général (1) ne s’allume pas pareil. câble d’alimentation n’est pas endommagé.
  • Página 35 MOD. BEZZERA HOBBY Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit du café est trop abon- Le café est distribué trop rapide- Si le 1 cas se présente, ne pas dant ment et la crème est plus claire enlever le porte-filtre du grou- que d’habitude.
  • Página 36 MOD. BEZZERA HOBBY INHALT 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 1.1 Allgemeine Bemerkungen ..................37 1.2 Vorgesehener Einsatz ..................... 37 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................37 2.2 Transport der Maschine ..................37 2.3 Lagerung ......................37 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung .....................
  • Página 37: Allgemeine Bemerkungen

    70% gelagert werden. nung nach unten auf der oberen Ablage positionie- Es können höchstens vier Kartons übereinander ren. gelagert werden. 1.2 Vorgesehener Einsatz Die Espresso-Kaffeemaschine HOBBY ist für die Zube- reitung von Espresso-Kaffee, zur Heißwasserbereitung,...
  • Página 38: Beschreibung Der Maschine

    MOD. BEZZERA HOBBY 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung Das aus dem Tank auf der Maschinenrückseite kommende Wasser wird mittels einer Vibrationspum- pe, die über einen Schalter auf der Vorderseite gesteuert wird, an den Kessel geleitet. Das Wasser wird über einen elektrischen Widerstand erwärmt und die Temperatur über Kontaktthermostate gere- gelt und konstant gehalten, die sich auf dem oberen Teil des Kessels befinden.
  • Página 39: Installation Der Maschine

    MOD. BEZZERA HOBBY 4 - INSTALLATION DER MASCHINE Das erste Mal oder nach langer Nicht- benutzung der Maschine und bei lee- rem Tank auszuführen: 4.1 Bemerkungen 1) Den Filtereinsatz (14,15 oder 16) lösen, den Was- Die Installation ist von qualifiziertem Personal ser-/Dampfhahn öffnen, indem der Regler (5)
  • Página 40: Ausgabe Von Heißwasser

    MOD. BEZZERA HOBBY einsatz mit einfachem Ausguss (15) einsetzen. Reglers (5) gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Modell für gemahlenen Kaffee: den gemahlenen 4) Nach dem gewünschten Erwärmen des Ge- Kaffee unter Verwendung des speziellen Messlöf- tränks ein wenig Dampf auslassen, um die fels (18) in den Filtereinsatz mit Filter für 1 Tasse...
  • Página 41: Sicherheitsvorschriften

    MOD. BEZZERA HOBBY 6.1 Sicherheitsvorschriften Wasser und neutrale Reinigungsmittel verwenden und sorgfältig abspülen. Den Tank und die Silikon- schläuche wieder einsetzen und sich vergewissern, Maschine nicht mit Wasser besprühen. dass das Ansaugrohr den Boden berührt. Vor allen Wartungs- und Reinigungsar- beiten Maschine von der Stromversor- 6.3 Sicherheitsthermostat...
  • Página 42: Fehlersuche

    MOD. BEZZERA HOBBY 7 - FEHLERSUCHE Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Die gelbe Kontrollanzeige des Das Gerät wird nicht mit Strom Überprüfen, ob der Stecker kor- Netzschalters (1) schaltet sich rekt eingesteckt oder das Ver- versorgt. nicht ein sorgungskabel beschädigt ist. Die Maschine erreicht nicht die...
  • Página 43 MOD. BEZZERA HOBBY Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Kaffeedurchfluss ist im Über- Der Kaffee wird zu schnell ge- Im 1.,2.oder 3.Fall kanndie fluss liefert und die Creme scheint Mahldosierung wieder korrekt heller als üblich. eingestellt werden. Mögliche Ursachen: 1-Der Kaffee ist zu grob gemah- len.
  • Página 44 MOD. BEZZERA HOBBY ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ................... 45 1.2 Uso previsto ......................45 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ......................45 2.2 Desplazamiento de la máquina ................45 2.3 Almacenamiento ....................45 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ..............
  • Página 45: Advertencias

    Se permite una superposición máxima de cuatro 1.2 Uso previsto cajas. La máquina para café expresso HOBBY ha sido realizada para preparar café expresso, para produ- cir agua caliente, para preparar bebidas calientes como té, manzanilla y otras infusiones, para produ- cir vapor y para calentar bebidas (leche, chocolate, capuchino, ponche, etc.).
  • Página 46: Descripción De La Máquina

    MOD. BEZZERA HOBBY 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento El agua procedente del depósito situado en la parte trasera de la máquina, es enviada a la caldera a través de una bomba de vibración mandada por un interruptor situado en el panel frontal. El agua es calentada por una resistencia eléctrica y la temperatura es regulada y mantenida constante por...
  • Página 47: Instalación De La Máquina

    MOD. BEZZERA HOBBY 4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 06). 3) Cerrar la tapa. 4) Enchufar la clavija en la toma de corriente. 4.1 Advertencias A efectuar la primera vez o después de lar- gos periodos de inactividad de la máquina La instalación debe ser efectuada por personal cua-...
  • Página 48: Suministro De Agua Caliente

    MOD. BEZZERA HOBBY Modelo para pastilla monodosis: Poner la pastilla mo- erogación del vapor. nodosis de café en el portafiltro con un solo erogador 3) Sumergir el tubo de erogación del agua/va- (15). por (6) en la bebida a calentar y abrir el grifo Modelo para café...
  • Página 49: Normas De Seguridad

    MOD. BEZZERA HOBBY la máquina, ajustarse a las instrucciones de Poner de nuevo el depósito en su sitio e introducir los mantenimiento presentadas a continuación. tubitos de silicona, comprobando que el tubo de aspiración toque el fondo. 6.1 Normas de seguridad 6.3 Termostato de seguridad...
  • Página 50: Averiguación De Averías

    MOD. BEZZERA HOBBY 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnósticos de erro- Sugerencias res/Solución El piloto amarillo del interruptor Falta energía eléctrica para el Comprobar que la clavija esté general (1) no se enciende aparato. bien enchufada o que el cable de alimentación no esté...
  • Página 51 MOD. BEZZERA HOBBY Problema Diagnósticos de errores/ Sugerencias Solución Distribución del café demasia- El café es distribuido demasia- En los casos 1-2-3, es posible do abundante do rápidamente y presenta una resolver el problema con el crema más clara. ajuste correcto del molido.
  • Página 52 MOD. BEZZERA HOBBY NOTE...
  • Página 53 MOD. BEZZERA HOBBY...
  • Página 54 MOD. BEZZERA HOBBY...
  • Página 56 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Tabla de contenido