Bezzera MAGICA Manual De Instrucciones

Bezzera MAGICA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MAGICA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
0
16
0
3
MAGICA
MITICA
Dal 1901

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bezzera MAGICA

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones MAGICA MITICA Dal 1901...
  • Página 3 G. BEZZERA. © 2015 G. BEZZERA - All rights reserved.
  • Página 4 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. FIG. 01 FIG. 02...
  • Página 5 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. FIG. 03 FIG. 04 FIG. 04-A FIG. 04 START STOP FIG. 05...
  • Página 6 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Stop FIG. 07 FIG. 06 FIG. 08 FIG. 09...
  • Página 7 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. A ( 2 : 1 ) FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12...
  • Página 8 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Página 9 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Página 10: Sont Catégoriquement Exclus De La Garantie Les Défauts Qui

    La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Página 11 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Página 12 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ...................... 14 1.2 Uso previsto ........................ 14 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ......................... 14 2.2 Movimentazione della macchina ................... 14 2.3 Immagazzinamento ...................... 14 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ................
  • Página 14: Avvertenze

    - Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni. compresa tra +5°C e +30 °C ed umidità relativa non superiore al 70%. È ammessa una sovrapposizione massima di quat- tro scatole. 1.2 Uso previsto La macchina per caffè espresso MAGICA - MITICA è...
  • Página 15: Descrizione Della Macchina

    L’acqua proveniente dalla rete idrica (VERSIONE MITICA R - MITICA TOP-RETE) o dal serbatoio posto sul retro della macchina (VERSIONE MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-SERBATOIO), tramite una pompa, passa attraverso una valvola di sovrappressione regolata a 12 bar (1,2 MPa) e permette il carico della caldaia e dello scambiatore.
  • Página 16: Installazione Della Macchina

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA MACCHI- 4.2.2 Allacciamento alla rete idrica (versione R/TOP-RETE) 4.1 Avvertenze Assicurarsi che la linea di alimentazione idrica sia collegata ad una rete di acqua potabile con pressione di esercizio compresa tra 0 e 6 bar (0 L’installazione deve essere effettuata da perso-...
  • Página 17: Mitica Modalità "Top-Rete

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4.3.1 MITICA Modalità “TOP-RETE” paragrafi 5.1 e 5.2 del presente libretto agire come segue: 1 - Inserire il portafiltro con filtro cieco (Fig. 09; La macchina viene consegnata in modalità SER- pos. 16) nella sua sede.
  • Página 18: Regolazione Temperatura Caldaia

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. segnala l’attivazione della resistenza. (Fig 4-A; gradi francesi circa 6°F; non utilizzare mai ac- pos C). qua calda. 4.4.2 Regolazione temperatura cal- Inserire la spina nella presa di corrente. daia Portare l’interruttore generale (Fig. 01; pos. 1) sulla posizione 1.
  • Página 19: Erogazione Vapore (Fig. 06)

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Attenzione: 5.6 Spegnimento macchina - Non rimuovere il portafiltro pieno di caffè quando la macchina sta operando. 1) Portare l’interruttore (Fig. 01; pos. 1) in po- - Non toccare direttamente la parte metallica sizione “0” e verificare lo spegnimento della del portafiltro;...
  • Página 20: Pulizia Della Macchina

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. guanti protettivi per le mani. intervenire, tagliandone l’alimentazione, il termo- stato di sicurezza che previene il sorgere di danni 6.2 Pulizia della macchina maggiori alla caldaia. Per ripristinare il normale funzionamento, bisogna risolvere il malfunziona- Avvertenze: Per una migliore qualità...
  • Página 21: Trouble Shooting

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del L’ugello del tubo vapore è tappato; stap- Pulire il beccuccio vapore vapore dall’apposito tu- parlo con l’aiuto di uno spillo. Questo dopo ogni utilizzo. betto problema è...
  • Página 22 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è trop- Il caffè viene erogato troppo velocemente Nei casi 1-2-3, si può inter- po abbondante e la crema risulta di colore più chiaro del venire sulla macinatura e/o normale.
  • Página 23 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General warnings ......................24 1.2 Foreseen use ....................... 24 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................24 2.2 Moving the machine..................... 24 2.3 Storage ........................24 3 - DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of working cycle ..................
  • Página 24: Warnings

    2.1 Packing by the user prior to use the machine. - Store the booklet for future consultations. The MAGICA - MITICA espresso coffee machine is - The machine must be delivered without water wrapped in polyurethane foam and then packed in inside the boiler, in order to avoid possible dam- cardboard boxes.
  • Página 25: Description Of Machine

    The water coming from the water supply (MITICA R - MITICA TOP-DIRECT WATER CONNECTION VERSION) or from the tank on the back of the machine (MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-TANK VERSION), via a pump, passes through a excess pressure valve regulated to 12 bar (1.2 MPa) and allows the boiler and the exchanger to be loaded.
  • Página 26: Machine Installation

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - MACHINE INSTALLATION power cable with a fitted plug. 4.2.2 Connection to the water net- 4.1 Warnings work (R/TOP-DIRECT WATER CONNECTION version) Installation must be carried out by qualified staff, according to the instructions supplied by the...
  • Página 27: Mitica "Top-Direct Water Connection" Mode

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. paragraph 4.3.3 of this booklet. adjustment joint located in the bottom section of the machine (Fig. 12; pos. 1). 4.3.1 MITICA “TOP-DIRECT WATER After performing the operations described in par- CONNECTION” MODE agraphs 5.1 and 5.2 of this booklet, operate as follows: The machine is delivered in TANK mode;...
  • Página 28: Setting The Boiler Temperature

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4; pos. A) shows OFF, that means that the heating Pour water into the tank, (S Version) (Fig. 03). element in the boiler is inactive. To enable boiler heating press the button (Fig.4-A; pos. B). The boiler temperature is displayed.
  • Página 29: Steam Distribution (Fig. 06)

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 5.6 Turning off the machine and the drying of the coffee. 1) Turn the main switch (Fig. 01; pos. 1) to posi- tion “0” and check that the light (Fig. 01; pos. Caution: 11) has turned off.
  • Página 30: Cleaning The Machine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. preferably wearing protective gloves. to the boiler. To restore normal operations, resolve the malfunction that triggered the safety thermostat 6.2 Cleaning the machine and restore normal conditions by pressing the red button (RESET) (Fig. 08).
  • Página 31: Trouble Shooting

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advices No distribution of steam The steam tube nozzle is blocked; unblock Clean the steam spout after from specific tube it using a pin. This problem is linked to each use.
  • Página 32 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices Coffee flow is excessive The coffee is distributed too quickly and In cases 1-2-3 adjust grind- the cream is lighter than usual. ing and/or dosing of coffee. Possible causes: In the 4th case, a technician 1 - The coffee has been ground too must be consulted.
  • Página 33 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ....................34 1.2 Utilisation prévue ......................34 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................34 2.2 Manutention de la machine ..................34 2.3 Emmagasinage ......................34 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement .................
  • Página 34: Avertissements

    1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine pour café espresso MAGICA - MITICA est fabriquée pour produire du café espresso, de l’eau chaude et préparer du thé, de la camomille et d’autres infusions, pour produire de la vapeur et pour réchauffer les boissons (lait, chocolat chaud,...
  • Página 35: Description De La Machine

    L’eau provenant du réseau de distribution d’eau (VERSION MITICA R - MITICA TOP-RÉSEAU) ou du réservoir situé à l’arrière de la machine (VERSION MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-RÉSERVOIR) passe au moyen d’une pompe à travers une soupape de surpression réglée à 12 bar (1,2 MPa) et permet le remplissage de la chaudière et de l’échangeur.
  • Página 36: Installation De La Machine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE mément aux lois en vigueur et elle doit être équipée de mise à la terre. 4.1 Avertissements La machine est fournie avec un cordon d’alimen- tation électrique équipé d’une fiche.
  • Página 37: Mitica Modalité "Top-Réseau

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. La transformation de la modalité RÉSERVOIR à de sonde réservoir de la languette prévue à cet la modalité RÉSEAU ou vice-versa comporte une effet sur le support réservoir (Fig.10; pos. 2) et variation de pression, relevée par le manomètre remettre le réservoir (Fig.
  • Página 38: Activation Chauffe Machine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. que qui peut être réglé de 80°C à 100°C, ce régla- PrG, appuyez sur la touche (Fig. 04-A, pos. A), le ge permet de varier la pression dans la chaudière display affichera l’indication UoM; appuyez sur la d’un minimum de 0,5 bar jusqu’à...
  • Página 39: Préparation Du Café

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. chaudière n’est pas atteint. La machine indiquera pour nettoyer l’intérieur du tube. cette alarme en éteignant le voyant jaune. 5.3 Préparation du café Avertissement : 1) Enlever le porte-filtre (Fig. 01; pos. 7) du grou- Ne pas toucher directement la buse de la vapeur pe distributeur.
  • Página 40: Normes De Sécurité

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. machine, respecter les instructions d’entretien re- des produits spécifiques pour machine à café. Laver portées ci-dessous. la carrosserie en utilisant un chiffon trempé dans de l’eau et/ou des détergents neutres en veillant à bien 6.1 Normes de sécurité...
  • Página 41: Depannage

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/solution Conseils La vapeur ne sort pas La buse de la vapeur est bouchée ; la dé- Nettoyer le bec vapeur après de la buse prévue à cet boucher avec une épingle. Ce problème chaque utilisation.
  • Página 42 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit de café est trop Le café coule trop rapidement et la crème Dans les cas 1-2-3, on peut important. est plus claire que d’habitude. intervenir sur la moulure et/ Causes possibles : ou sur le dosage du café.
  • Página 43 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise..................44 1.2 Vorgesehener Einsatz ....................44 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................... 44 2.2 Gerät bewegen ......................44 2.3 Lagerung ........................44 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ....................45 3.2 Beschreibung der Funktionstasten (Abb.
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    Maschine in Betrieb genommen wird. 2.1 Verpackung - Diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nach- schlagen aufbewahren. Die Espresso-Kaffeemaschine MAGICA - MITICA wird - Die Maschine wird ohne Wasser im Heizkessel ge- zum Schutz vor Transportschäden in Polyäthylenschaum liefert, um Beschädigungen durch Eisbildung zu ver- eingewickelt und anschließend in einem Pappkarton...
  • Página 45: Beschreibung Der Maschine

    Das aus dem Wasserversorgungsnetz (VERSION MITICA R - MITICA TOP-NETZ) oder aus dem Tank (VER- SION MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-BEHÄLTER) auf der Rückseite der Maschine zugeführte Wasser wird mit einer pumpe über ein Überdruckventil, das auf 12 bar (1,2 MPa) eingestellt ist, in den Kessel und den Wärmetauscher geführt.
  • Página 46: Installation Der Maschine

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALLATION DER MASCHINE Stecker für den Anschluss an die Stromversorgung geliefert. 4.1 Sicherheitshinweise 4.2.2 Anschluss an das Wassernetz (Version R/TOP-NETZ) Die Installierung darf nur von Fachleuten durchgeführt werden, nach den vom Hersteller Sich davon überzeugen, ob die Wasserleitung an gelieferten Anleitungen und unter Berücksichtigung...
  • Página 47: Mitica Modus "Top-Netz

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4.3.1 MITICA Modus “TOP-NETZ” wobei der im unteren Teil der Maschine ange- brachte Einstellanschluss auf- oder zugeschraubt wird (Abb. 12; Pos.1). Die Maschine wird im Modus BEHÄLTER gelie- Nach der Durchführung der in den Abschnitten fert;...
  • Página 48: Einstellung Der Kesseltemperatur

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 5 - BEDIENUNG DER MASCHINE die Stromversorgung der Maschine einzuschalten. Das Display der Temperaturüberwachung (Abb. 04; Pos. A) zeigt die Meldung „Off“ an. Dies be- 5.1 Einschalten der Maschine und deutet, dass das Heizelement im Kessel nicht aktiv Füllen des Wassertanks...
  • Página 49: Dampfausgabe (Abb. 06)

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 5.5 Heizwasserentnahme Filterrand nicht beschmutzt wird. Starten Sie eine Lieferung ohne Filterhalter für ca. 2,3 Sekunden max (GROUP FLUSH) 1) Den Behälter unter den Hahn für die Heißwas- 3) Den Filterhalter wieder an seinem Sitz einra- serausgabe stellen (Abb.
  • Página 50: Sicherheitsvorschriften

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 6.1 Sicherheitsvorschriften das Stromnetz anschließt. Das Abstellgitter für die Tassen und das Auffangbecken mit Wasser wa- schen. Maschine nicht mit Wasser besprühen. Vor allen Zum Reinigen des Tanks nach der Entnahme Wartungs- und Reinigungsarbeiten Maschine von Wasser und neutrale Reinigungsmittel verwenden der Stromversorgung trennen.
  • Página 51: Fehlersuche

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - FEHLERSUCHE Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird kein Dampf aus- Die Düse des Dampfhahns ist verstopft. Dampfhahn nach jedem Ge- gegeben. Düse mit einer Nadel reinigen. Die Düse brauch reinigen. kann durch das Eintauchen in die Milch verstopfen.
  • Página 52 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird zu viel Kaffee Der Kaffee läuft zu schnell durch den Filter In den Fällen 1-2-3 genügt ausgegeben. und die Schaumschicht ist heller als nor- es, den Kaffee richtig zu mah- malerweise.
  • Página 53 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................54 1.2 Uso previsto ........................ 54 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ........................54 2.2 Desplazamiento de la máquina ..................54 2.3 Almacenamiento ......................54 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ................
  • Página 54: Advertencias

    2.1 Embalaje por el usuario antes de la puesta en servicio de la misma. La máquina para café expresso MAGICA - MITICA, - Conservar el manual para futuras consultas. previamente protegida con espuma de poliuretano, - La máquina es entregada sin agua en la caldera viene embalada en cajas de cartón.
  • Página 55: Descripción De La Máquina

    El agua procedente de la red general del agua (VERSIÓN MITICA R - MITICA TOP-RED) o del depósito situado en la parte trasera de la máquina (VERSIÓN MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-DEPÓSITO ), a través de una bomba pasa por una válvula de sobrepresión ajustada para 12 bar (1,2 MPa) y permite cargar la caldera y el intercambiador.
  • Página 56: Instalación De La Máquina

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 4.2.2 Conexionado con la red hídrica (Versi n R/TOP-RED) ó 4.1 Advertencias Asegurarse que la línea de alimentación hídrica esté conectada a una red de agua potable con La instalación deberá ser efectuada por personal presión de ejercicio comprendida entre 0 y 6 bar...
  • Página 57: Mitica Modalidad "Top-Red

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 4.3.1 MITICA Modalidad “TOP-RED” parte inferior de la máquina (Fig. 12; pos. 1). Después de haber realizado las operaciones que se han descrito en los apartados 5.1 y 5.2 del La máquina se entrega en la modalidad DEPÓ- presente librito, actuar del siguiente modo: SITO;...
  • Página 58: Regulación Temperatura Caldera

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Para activa el calentamiento de la caldera pulse Introducir el agua en el depósito (Versión S) (Fig. la tecla (Fig. 04-A; pos. B), se visualizará la 03). temperatura medida en la caldera. Un punto en la esquina inferior derecha del display señala la activación de la resistencia.
  • Página 59: Suministro De Vapor (Fig. 06)

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. zontales para obtener la distribución del café. la cantidad de agua necesaria. 5) Para interrumpir la distribución, a la realiza- 3) Terminado el suministro de agua soltar el ción de la dosis deseada, trasladar la palanca mando.
  • Página 60: Limpieza De La Máquina

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 6.3 Termostato de seguridad - Rear- la llave de paso del agua antes de efectuar ope- raciones de mantenimiento y/o de limpieza. En me manual caso de mal funcionamiento de la máquina, abs- tenerse de intentar repararla por propia cuenta y Atención! La operación descrita...
  • Página 61: Averiguación De Averías

    BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnósticos/Solución Consejos Falta suministro de va- La boquilla del tubo del vapor está tapa- Limpiar la punta del vapor por por el tubo corres- da; destaparla utilizando un alfiler. Este después de cada uso.
  • Página 62 BEZZERA MAGICA - MITICA MOD. Problema Diagnósticos/Solución Consejos El flujo de café es dema- El café es suministrado demasiado rápi- En los casos 1-2-3, se puede siado abundante damente y la crema resulta de color más intervenir en el molido y/o el claro que lo normal.
  • Página 64 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Este manual también es adecuado para:

Mitica

Tabla de contenido