• Lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o bacteriológicas, así como campos elec- tromagnéticos • Daños en el medioambiente debido a escapes de sus- tancias peligrosas • Daños materiales • Fallos en funciones importantes del producto Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
Aviso útil para el manejo del producto Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Riesgo de lesiones mortales por tensión eléctrica Símbolo de peligro general Advertencia de superficies o fluidos calientes Advertencia de campos magnéticos Avisos WILO SE 03/2021...
• Se debe asegurar la conexión con un interruptor dife- rencial (RCD). • El producto debe conectarse a tierra. • El electricista debe sustituir inmediatamente los cables defectuosos. • No abra nunca el módulo de regulación y nunca retire elementos de mando. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
12 Indicación de la curva característica configurada (I, II, III) 13 Alimentación eléctrica: conexión de enchufe de 3 polos 14 Conector Wilo 15 Cable de alimentación eléctrica: con enchufe de 3 polos para bomba y conexión para conector Wilo WILO SE 03/2021...
+70 °C Temperatura ambiente admisible -10 °C a +70 °C Presión de trabajo máx. 10 bar (1000 kPa) Presión de entrada mínima 0,3 bar/1,0 bar (30 kPa/100 kPa) a +95 °C/+110 °C Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
Página 10
• Activar (mantener presionada) función de purga. • Durante la función Sync, seleccionar LED. Botón de manejo inferior Presionar • Selección de la curva característica (I, II, III) o tipo de señal iPWM (iPWM GT, iPWM ST) dentro del modo de regulación. WILO SE 03/2021...
La regulación mantiene constante la altura de impulsión ajustada de forma independiente al caudal impulsado. 3 curvas características predefinidas (I, II, III) para seleccionar. Q/m³/ h Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
85 – 93: la bomba funciona a la velocidad mínima (funcionamiento) 85 – 88: la bomba funciona a la velocidad mínima (arranque) 93 – 100: la bomba se detiene (disposición) WILO SE 03/2021...
La función Sync se activa al pulsar al mismo tiempo los botones de manejo superior e inferior. La función de sincronización se puede activar si se repro- ducen las curvas características de una bomba que se deba sustituir. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
LED sencilla. Información disponible sobre las bombas de reposición adecuadas y la codificación LED en la lista de reposición Wilo o en la aplicación del asistente Wilo. 4 Aplicaciones...
Suministro • Bomba circuladora de alta eficiencia • 2 juntas • Cable de alimentación eléctrica con enchufe de 3 polos para bomba y conexión para conector Wilo • Conector Wilo • Instrucciones de instalación y funcionamiento Inspección tras el Tras el suministro debe comprobarse inmediatamente si transporte falta algo o si se han producido daños durante el trans-...
Antes de instalar o desinstalar la bomba o bien antes de aflojar los tornillos de la carcasa (4), tener en cuenta lo siguiente: • Dejar enfriar completamente el sistema de calefacción. • Cerrar las válvulas de corte o vaciar el sistema de calefacción. WILO SE 03/2021...
• Si la bomba se instala en la alimentación de instalacio- nes abiertas, la alimentación de seguridad debe desviarse de la bomba (EN 12828). • Finalice todos los trabajos de soldadura. • Enjuagar el sistema de tuberías. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
Página 18
• Respetar la posición de instalación (Fig. 2) permitida de la bomba y la flecha de dirección situada en la carcasa de la bomba (1). • Apriete los 4 tornillos de la carcasa (4) (4 – 7,5 Nm). WILO SE 03/2021...
• Antes de realizar cualquier trabajo, se debe desco- nectar el suministro eléctrico e impedir que vuelva a conectarse accidentalmente. • No abrir el módulo de regulación (6) ni retirar ele- mentos de mando nunca. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
Página 20
3 mm (VDE 0700/Parte 1). • Para proteger del agua de escape y para la descarga de tracción en el prensaestopas, utilizar un conducto de conexión con suficiente diámetro exterior (p. ej., H05VV-F3G1,5). WILO SE 03/2021...
• Tener en cuenta la asignación de los abrazaderos [PE], N, L). • Conectar y montar el conector Wilo (Fig. 5a hasta 5e). Conexión de la bomba • Conectar la bomba a tierra. • Conectar el conector Wilo (14) en el cable de conexión (15) hasta que encaje (Fig.
5 segundos y soltarlo a continuación. La función de purga comienza y dura 10 minutos. Las filas de LED superiores e inferiores parpadean intermitentemente. • Para cancelar, presione brevemente el botón de manejo superior 2 veces. WILO SE 03/2021...
Información disponible sobre las bombas de reposición adecuadas y la codificación LED en la lista de reposición Wilo o en la aplicación del asistente Wilo (herramienta de función Sync). Manejo general • Iniciar función Sync: Presionar al mismo tiempo ambos botones de manejo.
Ejemplo: Para volver a programar la bomba para un Wilo-Star RS 15/4, el resultado de la codificación LED debe ser el siguiente: El 2.º y el 4.º LED están encendidos Iniciar función Sync...
Página 26
El cuarto LED se ilumina La función Sync de la bomba que se va a sustituir (ejemplo del Wilo-Star RS 15/4) se ha desconectado. • Compare el ajuste con el código LED AVISO Si los 9 LED están funcionando, la selección de LED empezará...
En caso de daños en el conducto de conexión o en otros bomba componentes eléctricos, parar la bomba de inmediato. • Separar la bomba del suministro eléctrico. • Ponerse en contacto con el servicio técnico de Wilo o con un especialista. 9 Mantenimiento Limpieza •...
Comprobar la altura de impulsión insuficiente ajustada y reducirla si fuera preciso El edificio no se La potencia térmica Aumentar el valor de consigna calienta de las superficies de Ajustar el modo de regulación Δp-c transmisión de calor es demasiado baja WILO SE 03/2021...
La bomba funciona verde condiciones fuera de la especifica- ambientales ción (p. ej. temperatura del módulo elevada). La velocidad es menor que en el funciona- miento normal Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
Página 30
Después de que la bomba se reinicie, la indicación LED muestra los valores previamente ajustados de la bomba. Si una avería no se puede arreglar, póngase en contacto con un especialista o con el servicio técnico de Wilo. WILO SE 03/2021...
Para obtener más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo-recycling.com Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Wilo-Varios PICO-STG...
Página 32
DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE We, the manufacturer, declare under our sole responsability that these glandless circulating pump VARIOS PICO-STG… types of the series, Als Hersteller erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung, da die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihen, Nous, fabricant, déclarons sous notre seule (The serial number is marked on the product site plate.
Página 33
AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Página 34
EU/ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
Página 36
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...