6. Por motivos de seguridad, este calefactor está equi-
pado con un interruptor de límite superior de resta-
blecimiento manual, un interruptor de comprobación
de aire y una válvula de control de gas redundante.
Nunca haga funcionar el calefactor con dispositivos
de seguridad desactivados. No haga funcionar el
calefactor a menos que todas estas características
estén en pleno funcionamiento.
7. No oriente el calefactor hacia un contenedor de gas
propano dentro de un radio de 20 pies (6 m) de la
descarga de aire caliente del calefactor.
8. No bloquee las entradas de aire ni las válvulas
de descarga del calefactor. Si lo hiciera, podría
producir una combustión inadecuada o daños en los
componentes del calefactor, lo que provocaría daños
materiales.
9. Debe revisarse visualmente el conjunto de la
manguera todos los días después de la reubicación
del calefactor y cuando esté en uso. Si hay indicios
evidentes de abrasión o desgaste excesivos, o si
la manguera está cortada, esta debe reemplazarse
antes de hacer funcionar el calefactor. Durante el
uso y el almacenamiento, el conjunto de la manguera
debe protegerse contra la exposición a materiales de
construcción y el contacto con superfi cies calientes.
El conjunto de repuesto de la manguera debe ser el
que especifi que el fabricante. Vea la lista de piezas.
10. Controle que no haya fugas de gas y que el
funcionamiento sea adecuado tras la instalación del
calefactor, al reubicarlo y luego del servicio. Consul-
te las instrucciones para la verifi cación de fugas en
la sección sobre instalación de este manual.
11. Este calefactor debe ser inspeccionado por una per-
sona califi cada en mantenimiento, para determinar
que su funcionamiento sea correcto antes de cada
uso y por lo menos una vez al año.
12. Siempre corte el suministro de gas del calefactor si
no se usa para la calefacción del lugar de trabajo.
13. Si se interrumpe el fl ujo de gas y se apaga la llama,
no vuelva a encender el calefactor hasta estar segu-
ro de que todo el gas que se pudo haber acumulado
se haya ido. En cualquier caso, espere por lo menos
5 minutos para volver a encender el calefactor.
14. El tamaño mínimo del cilindro de gas propano que
se debe usar: Calentadores de 170 000 btuh: (1)
100 lb/45 kg o (2) 40 lb/18 kg. : Calentadores de
80 000 btuh: 40 libras/18 kg
En las instalaciones de varios cilindros se necesita
un colector para garantizar el suministro continuo de
gas. Se debe organizar el sistema para proporcio-
nar la recuperación del vapor desde el cilindro en
funcionamiento.
Calefactores canalizados Premier
15. Cuando se guarde el calefactor en interiores, se
debe desacoplar la conexión entre el contenedor de
suministro de gas propano y el calefactor. También
se deben retirar los cilindros del calefactor y se
deben almacenar, según corresponda, conforme al
estándar sobre almacenamiento y manipulación de
gases licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58 o CSA
B149.1, del Código de instalación de gas natural y
propano.
16. Los contenedores de suministro de gas propano tie-
nen roscas hacia la izquierda. Use la rueda manual
suministrada con el regulador para acoplar conector
POL del regulador fl exible a la válvula de suministro
de gas del cilindro.
17. Use un compuesto para uniones de tuberías que
sea resistente al gas propano y al gas natural.
18. Para uso en interiores o al aire libre. Se proporcio-
nará una ventilación adecuada de acuerdo con
OSHA 29 CFR 1926.154, Requisitos de seguridad
para dispositivos y equipos de calefacción
portátiles y temporales, ANSI A10.10, Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1 /
NFPA54, Código de gas licuado de petróleo, NFPA
58 o el Código de instalación de gas natural y
propano, CAN B149.1, según corresponda.
Manual del usuario • Premier 80-170
9