Descargar Imprimir esta página

Franklin Electric Little Giant WRS-8E Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

STEP 4: Plumb vent. Plumb vent using 2" threaded pipe to fitting in basin cover.
Use pipe joint compound on threads and hand tighten only on plastic fittings.
The basin must be vented in accordance with state and local codes.
STEP 5: Test unit. Connect power cord to electrical supply as stated under
"Electrical Connections." Secure power cord to piping with ties or tape. Fill unit
with water through inlet. Pump should turn on with 7"–10" of water in tank, and
turn off when 2"–5" of water is left in tank.
MAINTENANCE
Maintenance operations consist of cleaning basin and limited pump mainte-
nance. WARNING: Before any maintenance is performed, shut off water inlet
and disconnect power cord from electrical supply outlet. Pump may become
hot in operation. Allow pump to cool before servicing.
BASIN: Sediment may build up in basin causing pump to operate improperly.
Remove (10) 1/4-20 screws from cover. Remove cord grommet and loosen cords
to allow slack and then remove cover.
Remove pump and clean basin using a mild detergent and water. Reassemble
in reverse order.
Torque screws 18-20 in.-lbs.
PUMP: Sediment or lint can clog pump and cause improper operation. If necessary,
remove pump from basin and remove the screws that hold the base plate and
screen to motor housing. Remove baseplate and screen and clean impeller
and volute passage. Do not use strong solvent on impeller. Clean using a mild
detergent and water and reinstall. See pump manual for other information.
For any other pump repair, return the pump to a Little Giant authorized service
center.
FOR TROUBLESHOOTING INFORMATION, SEE PUMP OWNERS MANUAL
INCLUDED WITH WRS-8E BASIN KIT.
Instructions for replacement of RVMS Pump Switch (C/N 599261)
STEP 1: CAUTION – make certain that the unit is disconnected from the power
source before attempting to service or rework any components.
STEP 2: Disconnect unit from inlet pipe, vent pipe, and discharge pipe.
STEP 3: Remove the 14 machine screws (Figure 2, Item #8) from around the
basin cover.
STEP 4: Take off basin cover and remove cord grommet (Figure 2, Item #1).
STEP 5: Remove RVMS Pump Switch cord from the cord grommet.
STEP 6: Loosen the stainless steel clamp that attaches the RVMS Pump Switch
to the discharge pipe (Figure 2, Item #4).
STEP 7: Slide the RVMS Pump Switch up and off the discharge pipe. Be careful
to note the switch's orientation for re-assembly.
STEP 8: Trim 1.25" from the replacement RVMS Pump Switch stem, as is
detailed in Figure 4. Orientate the rubber grommet approximately 1.5" from the
newly cut bottom of the switch stem.
STEP 9: Clean out the basin to ensure maximum product performance.
Replace the RVMS Pump Switch in the reverse order in which it was removed.
TYPICAL INSTALLATION • INSTALLATION TYPIQUE • INSTALACION TÍPICA
Figure 3
10' Power Cord
10' Cordon d'Alimentation
10' Cable Eléctrico
*1-1/2" Union
*1-1/2" Union
*1-1/2" Unión
*1-1/2" Check Valve
*1-1/2" Valve de Contrôle
*1-1/2" Válvula de Comprobación
*1-1/2" Discharge Pipe
*1-1/2" Refoulement Tuyau
*1-1/2" Tubo de Descarga
On Level 7"-10" • Sur le Niveau 7"-10"
• En el Nivel 7"-10"
Off Level 2"-5" • Du Niveau 2"-5"
• Del Nivel 2"-5"
SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES • ESPECIFICACIONES
Model No.
Volts
Hertz
Amps
Watts
N° du
Modèle
Voltage
Hertz
Ampères
Watts
Numero de
Voltios
Hertzios
Amperios
Vatios
Modelo
WRS-8E
115
60
11.5
900
2
10' Power Cord Piggyback Plug
10' Cordon d'Alimentation avec
Prise Mixte
10' Cable Eléctrico con Enchufe
Incorporado
*2" Union • *2" Union • *2" Unión
*2" Vent Pipe
*2" Tuyau de Conduit
*2 Tubo de Ventilación
*1-1/2" FNPT Intake
*1-1/2" Tuyau de Conduit
*1-1/2" Tubo de Entrada
*Union
*Union
*Unión
Cover O-Ring
Couvercle Joints Toriques
Unión Junta Tórica
Basin
Bassin
Cubeta
*Items Not Included with WRS-8E Basin Kit
*Articles Non Inclus avec Kit de Bassin WRS-8E
*Los Articulos No Incluyeron con Juego de Palangana WRS-8E
Shutoff (Ft.)
Gallons Per Min. (GPM) @ Ht.
Tête d'arrêt
Gallons/Min. (GPM) @ Hauteur
(Pieds)
Galones Por Minuto @ Altura
Cabeza de
5'
10'
15'
Cierre (Pies)
52
45
33
21
FR
Les ensembles pour eaux usées de Little Giant sont soigneusement emballés et
inspectés et ils ont subi des essais afin d'assurer la sécurité de fonctionnement
et une livraison en bonne condition. À la réception de votre appareil, le vérifier
attentivement pour déterminer si des pièces manquent ou ont été endommagées
lors du transport. Si c'est le cas, prendre note de tout dommage survenu et
aviser l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une réparation ou un remplacement
est requis, elle vous prêtera assistance. Lire attentivement ce manuel, en plus
du manuel pour la pompe qui est inclus.
Cet appareil est conçu pour pomper des eaux usées des bacs à laver, des
laveuses, des éviers ou des déshumidificateurs. L'appareil n'est pas conçu pour
pomper des eaux d'égout brutes ou des fluides autres que de l'eau. L'appareil
peut évacuer des liquides contenant des solides sphériques pouvant atteindre
un diamètre de 3/4 po. La température maximale du liquide est de 52°C (125°F).
L'appareil est conçu pour s'adapter sous la plupart des éviers; il est donc rare-
ment nécessaire d'installer l'appareil en retrait dans le plancher.
ARTICLES À SE PROCURER :
REMARQUE : Certains codes locaux ou provinciaux exigent que tous les rac-
cordements électriques et de plomberie soient effectués par un entrepreneur
qualifié. Il incombe au client de déterminer si les codes de sa localité imposent
de telles obligations et de s'y conformer le cas échéant. Si l'utilisateur est auto-
risé à installer l'appareil, il doit se procurer les articles suivants :
1. Tuyauterie d'amenée d'air avec siphon en S et union (le couvercle du
bassin comprend un raccord de 38 mm [1-1/2 po] filetage NPT femelle).
2. Tuyauterie de vidange avec clapet de non-retour à battant et union (le cou-
vercle du bassin comprend un raccord de 38 mm [1-1/2 po] filetage NPT
femelle).
3. Tuyau de ventilation (le couvercle du bassin comprend un raccord de
51 mm [2 po] filetage NPT femelle) et une union de 51 mm (2 po).
1. MISE EN GARDE : S'assurer que la pompe est débranchée avant de retirer
ou de faire l'entretien de toute pièce!
2. Bien lire les instructions du Guide de sécurité. Le non-respect des consignes
de sécurité peut causer de graves blessures ou des dommages à la pro-
priété, ou les deux.
3. Vérifier les codes du bâtiment et de l'électricité avant l'installation. Celle-ci
doit être conforme aux règlements contenus dans ces codes.
Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à puisard est immer-
gée, donc invisible. C'est pourquoi il faut faire attention si on travaille près de
celle-ci.
a. Débrancher la pompe avant d'y toucher ou d'en faire l'entretien ou la répara-
tion.
b. Afin de réduire le risque d'électrocution, faire preuve d'une grande prudence
pendant le remplacement des fusibles. Ne pas avoir les pieds dans l'eau
pendant le remplacement des fusibles et ne pas insérer le doigt dans les
culots de fusibles.
Tous les branchements doivent satisfaire les codes locaux; de plus, il est
recommandé de faire appel à un électricien agréé. La pompe comprend une
fiche à trois branches. Cette fiche doit être raccordée à une prise mise à la
terre, et le tube d'aération doit être libre afin d'assurer le bon fonctionnement
Figure 4
Max. PSI
Max. PSI
Máx. PSI
9.1
INTRODUCTION
DIRECTIVES DE SECURITE
CONNEXIONS ELECTRIQUES
Rubber Grommet
Passe-Fils en Caoutchouc
Arandelas Aislantes de Caucho
1.50 ± .25
Remove Stem Material
Cut Dimension
Enlever le Matériel de Tige
1.25
Quite el Tallo la Materia

Publicidad

loading