Página 1
DIGITAL CAMERA STYLUS 1 Basic Manual ENGLISH ....2 HRVATSKI .....62 РУССКИЙ ....123 FRANÇAIS ....8 MAGYAR ....68 SVENSKA ....129 ESPAÑOL ....14 ITALIANO ....74 SLOVENŠČINA ...135 DEUTSCH ....20 LIETUVIŲ ....80 SLOVENČINA..141 БЪЛГАРИЯ ...26 LATVIEŠU .....86 СРПСКИ ....147 ČESKY ....32 NEDERLANDS ..92 TÜRKÇE ....153 DANSK ....38...
Thank you for purchasing an Olympus digital camera. The camera you purchased is provided with the CD-ROM Instruction Manual. For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the CD-ROM. Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.
Página 3
Write-protect switch Insert the card straight until it clicks into place. • Always use SD/SDHC/SDXC cards or Eye-Fi card with this camera. Do not insert other types of memory cards. • Do not touch the metallic parts of the card directly. To remove the card Press the card in until it clicks and comes out slightly, then remove the card.
Taking photographs Press the n button to turn on the camera. When the camera is turned on, the monitor will turn on. Set the mode dial to P. Frame the shot. The viewfinder turns on and the monitor turns off automatically when you put your eye to the viewfinder.
• If using the wireless LAN function in a country outside the region where the camera was purchased, there is a risk that the camera will not conform to the wireless communication regulations of that country. Olympus will not be held responsible for any failure to meet such regulations.
• Do not use the fl ash and LED (including AF illuminator) on people (infants, small children, etc.) at close range. • The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any •...
fi re or personal injury due to leakage, heating, ignition USB cable CB-USB6 or damage to the battery. Olympus does not assume any liability for Lithium ion battery BLS-5 accidents or damage that may result from the use of a battery and/or battery charger that are not genuine Olympus accessories.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. L’appareil photo que vous avez acheté est livré avec le manuel d’instructions sur CD-ROM. Pour des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les conditions d’obtention de la garantie, reportez-vous au CD-ROM. Adobe Reader est requis pour afficher le manuel d’instructions.
Página 9
Commutateur de protection Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se d’écriture mette en place avec un léger bruit sec. • Utilisez toujours des cartes SD/SDHC/SDXC, ou des cartes Eye-Fi des cartes avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de cartes mémoire. •...
Prise de photos Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume. Réglez la molette de mode sur P. Cadrez la vue. Le viseur s’allume et l’écran s’éteint automatiquement lorsque vous placez votre oeil devant le viseur.
• Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays en dehors de la région où l’appareil photo a été acheté, il se peut que l’appareil photo ne soit pas conforme aux réglementations de communication sans fil de ce pays. Olympus décline toute responsabilité pour le manquement à de telles réglementations.
Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec • Faire attention avec la courroie.
Par la présente, Olympus Imaging Corp. et Olympus AVERTISSEMENT Europa SE & Co. KG déclarent que ce STYLUS 1 est en conformité avec les exigences essentielles et autres • Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. La cámara que ha adquirido incluye el manual de instrucciones en CD-ROM. Para más información sobre todas las características y las condiciones de la garantía, consulte el CD-ROM. Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.
Conmutador de protección recta Insértela hasta que encaje en su de escritura click posición con un • Utilice siempre tarjetas de memoria SD/SDHC/ SDXC o Eye-Fi con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjetas de memoria. • No toque directamente las partes metálicas de la tarjeta.
Toma de fotografías Presione el botón n para encender la cámara. Al encender la cámara, se encenderá el monitor. dial de modo en P. Ajuste el Encuadre la escena. El visor se enciende y el monitor se apaga automáticamente cuando se mira por el visor. •...
• Si está usando la función LAN inalámbrica en un país que se encuentre fuera de la región en la que se adquirió la cámara, existe el riesgo de que la cámara no se ajuste a las normativas de comunicación inalámbrica de dicho país. Olympus no será responsable de la imposibilidad de ajustarse a tales normativas.
• La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una otros cargadores.
(CERTIFICADO Wi-Fi) es una marca de por un largo tiempo. certifi cación de la Wi-Fi Alliance. • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (BLS-5). • Powered by ARCSOFT. No se puede usar ningún otro tipo de batería.
Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Im Lieferumfang der von Ihnen erworbenen Kamera ist die Bedienungsanleitung auf CD-ROM enthalten. Einzelheiten zu allen Funktionen und Garantiebedingungen finden Sie auf der CD- ROM. Zum Ansehen der Bedienungsanleitung wird der Adobe Reader benötigt.
Página 21
Schreibschutzschalter Schieben Sie die Karte gerade in den Steckplatz, bis sie einrastet. • Verwenden Sie mit dieser Kamera stets SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten oder eine Eye- Fi-Karte. Setzen Sie keine anderen Arten von Speicherkarten ein. • Vermeiden Sie die Berührung der Metallteile der Karte mit der Hand.
Fotografieren Drücken Sie die n-Taste, um die Kamera einzuschalten. Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor ein. Stellen Sie das Modusrad auf P. Wählen Sie den Bildausschnitt für die Aufnahme. Der Sucher wird eingeschaltet und der Monitor automatisch ausgeschaltet, wenn Sie den Sucher an ihr Auge halten.
Página 23
• Bei der Verwendung der WLAN-Funktion in einem Land außerhalb des Gebiets, wo die Kamera gekauft wurde, besteht das Risiko, dass die Kamera nicht den Richtlinien für drahtlose Kommunikation des entsprechenden Landes entspricht. Olympus übernimmt keine Verantwortung für jegliche Verstöße gegen solche Richtlinien.
• Verwenden Sie den Blitz und die LED (einschließlich GEFAHR AF-Hilfslicht) nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifi zierten (Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen. Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku mit dem dafür •...
Markt bestimmt. Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und Bei einer Beschädigung des Äußeren des Akkus (Kratzer usw.) Olympus Europa SE & Co. KG, dass sich das Gerät STYLUS besteht die Gefahr von übermäßiger Wärmeentwicklung und 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Explosion.
Благодарим ви, че закупихте цифров фотоапарат Olympus. Закупеният от вас фотоапарат се доставя с инструкция за експлоатация върху CD-ROM. Относно подробна информация за всички възможности и обезпечаването на гаранцията се обръщайте към доставения CD-ROM. За преглеждане на инструкцията за експлоатация се...
Página 27
Фиксатор за защита на Пъхнете картата направо, докато щракне картата от запис на мястото си. • С този фотоапарат винаги използвайте SD/SDHC/SDXC карти или Eye-Fi карта. Не поставяйте други видове карти с памет. • Не докосвайте директно металните части на картата. За...
Página 28
Заснемане на снимки Натиснете бутона n, за да включите фотоапарата. Когато фотоапаратът е включен, ще се включи и мониторът. Поставете диска за избор на режим в позиция P. Нагласете кадъра. Визьорът се включва, а мониторът се изключва автоматично, когато поставите окото си на...
Página 29
• Ако използвате безжичната LAN функция в страна извън региона, в който е бил закупен фотоапаратът, съществува риск фотоапаратът да не отговаря на законовите разпоредби за безжична комуникация на тази страна. Olympus не носи отговорност за каквото и да е нарушение на тези разпоредби.
заобикалящата среда. Ако е възможно, носете ръкавици при Аксесоари – За вашата безопасност и за да избегнете повреда работа с фотоапарата при ниски температури. на продукта, използвайте само препоръчаните от Olympus • Внимавайте с лентата. принадлежности. • Внимавайте с лентата, когато носите фотоапарата. Може лесно да...
Página 31
съхраните в продължение на дълъг период от време. • Macintosh е запазена марка на Apple Inc. • Този фотоапарат работи с една литиево-йонна батерия на Olympus • SDXC logo е търговска марка на SD-3C, LLC. (BLS-5). Не могат да се използват други батерии.
Podrobný návod k tomuto výrobku najdete na přiloženém CD. Nabíjení baterie Nabití baterie. Indikátor nabíjení Indikátor nabíjení Šipka označující směr () BCS-5 Lithium-iontová baterie Zařízení se Rozsvítí se nabíjí oranžově Nabíjení bylo Vypnuto dokončeno Chyba nabíjení Bliká oranžově (Doba nabíjení: maximálně asi 3,5 Síťová...
Página 33
Přepínač ochrany proti zápisu Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. • S tímto fotoaparátem vždy používejte karty SD/ SDHC/SDXC nebo kartu Eye-Fi. Nevkládejte jiné typy paměťových karet. • Nedotýkejte se přímo kovových částí karty. Pokyny pro vyjmutí karty Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune.
Página 34
Fotografování Stisknutím tlačítka n fotoaparát zapněte. Při zapnutí fotoaparátu se zapne displej. Nastavte přepínač režimů na volbu P. Připravte kompozici záběru. Když se podíváte do hledáčku, hledáček se zapne a displej se automaticky vypne. • Při držení fotoaparátu dávejte pozor, abyste prsty nebo jinak nezakrývali blesk, mikrofon nebo jiné...
Página 35
Chcete-li použít tuto funkci, musíte mít v chytrém telefonu nainstalovány příslušné aplikace. http://olympuspen.com/OIShare/ • Pokud používáte funkci bezdrátové sítě LAN v zemi mimo oblasti, ve které byl fotoaparát zakoupen, hrozí, že fotoaparát nebude odpovídat předpisům pro bezdrátovou komunikaci této země. Společnost Olympus nenese odpovědnost za jakékoli nedodržení těchto předpisů.
Příslušenství – používejte pouze příslušenství doporučené • Pozor na řemínek. společností Olympus. Vyhnete se tak nebezpečí úrazu nebo • Při nošení fotoaparátu si dávejte pozor na řemínek. Může se poškození přístroje. snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození.
• Před uložením fotoaparátu na delší dobu baterii vždy vyjměte. Ochranné známky Ochranné známky • V tomto fotoaparátu je použit lithium-iontová baterie Olympus (BLS- 5). Nelze použít žádný jiný typ baterie. • Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky Při použití nesprávného typu baterie může dojít k explozi.
Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. Kameraet, du købte, leveres med en betjeningsvejledning på cd-rom. Der henvises til cd-rom’en for yderligere oplysninger om funktioner og garanti. Der kræves Adobe Reader for at kunne se betjeningsvejledningen. Opladning af batteriet Opladning af batteriet.
Página 39
Skrivebeskyttelseskontakt Sæt kortet lige i, indtil det klikker på plads. • Der skal altid bruges SD/SDHC/SDXC-kort eller Eye- Fi-kort med dette kamera. Undlad at anvende andre typer hukommelseskort. • Rør ikke direkte ved kortets metaldele. Sådan tages kortet ud Tryk på kortet, indtil det giver et klik og kommer lidt ud, og fjern derefter kortet.
Optagelse af billeder Tryk på n-knappen for at tænde kameraet. Skærmen tændes, når kameraet tændes. Sæt omskifteren til P. Komponer billedet. Søgeren tændes og skærmen slukkes automatisk, når du sætter øjet mod søgeren. • Når du holder kameraet skal du sørge for at du ikke tildækker flashen, mikrofonen eller andre vigtige dele med fingrene osv.
• Hvis du bruger den trådløse LAN-funktion i et land uden for det område, hvor kameraet er købt, er der risiko for, at kameraet ikke vil overholde bestemmelserne for trådløs koomunikation i det pågældende land. Olympus kan ikke holdes ansvarlig for eventuel manglende overholdelse af sådanne bestemmelser.
Página 42
Håndtering af kameraet Håndtering af kameraet FARE • Kameraet bruger et lithium-ion-batteri som angivet af Olympus. ADVARSEL Oplad batteriet med den angivne oplader. Andre ladere må ikke • Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive anvendes.
Página 43
• Eye-Fi er et registreret varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc. længere tid. • Wi-Fi er et registreret mærke • Dette kamera bruger ét Olympus Li-ion-batteri (BLS-5). Der må ikke tilhørende Wi-Fi Alliance. bruges andre typer batterier. • Wi-Fi CERTIFIED-logoet er et certifi...
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalkaamera. Kaameraga, mille te ostsite, on kaasas kasutusjuhendiga CD-ROM. Kõiki omadusi puudutava detailsema informatsiooni või müügigarantii tingimuste jaoks vaadake CD-ROMi. Kasutusjuhendi vaatamiseks on vajalik Adobe Reader. Aku laadimine Aku laadimine. Laadimisindikaator Laadimisindikaator Suunda osutav tähis () BCS-5 Liitium-ioonaku Toimub...
Página 45
Kirjutuskaitselüliti Sisestage kaart otse, kuni see kohale klõpsatab. • Kasutage selle kaameraga alati SD/SDHC/SDXC või Eye-Fi kaarte. Ärge sisestage ühtegi muud tüüpi mälukaarti. • Ärge puudutage kaardi metallosi. Kaardi eemaldamine Vajutage mälukaardile, kuni see klõpsatab ja tuleb kergelt välja, siis võtke mälukaart välja. Järgige aku-/kaardisahtli katte sulgemiseks samme 1 ja 2.
Página 46
Pildistamine Vajutage nuppu n kaamera sisselülitamiseks. Kui kaamera on sisse lülitatud, lülitub ekraan sisse. Valige režiimikettal P. Võtke võte kaadrisse. Silma pildiotsijasse pannes lülitub pildiotsija automaatselt sisse ning ekraan välja. • Kui hoiate kaamerat, jälgige, et te ei kataks sõrme või millegi muuga välku, mikrofoni ega muid olulisi osi.
Página 47
Funktsiooni kasutamiseks peab nutitelefoni olema installitud asjakohane rakendus. http://olympuspen.com/OIShare/ • Kui kasutate juhtmevaba kohtvõrgu funktsiooni riigis, mis jääb väljaspoole seda piirkonda, kus kaamera osteti, siis on võimalik, et kaamera ei vasta selle riigi juhtmevaba side määrustele. Olympus ei vastuta selle eest, kui kaamera ei vasta sellistele määrustele.
Página 48
ETTEVAATUSABINÕUD • Hoidke väikesed lapsed ja imikud kaamerast eemal. ETTEVAATUST • Järgmiste raskeid vigastusi põhjustavate olukordade vältimiseks ELEKTRILÖÖGIOHT kasutage ja hoidke kaamerat alati väikelastele ÄRGE AVAGE ja imikutele kättesaamatus kohas. • Kaamera rihma takerdumine, mis võib põhjustada lämbumist. • Aku, mälukaardi või teiste väikeste osade juhuslik allaneelamine. ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET (EGA KAAMERA TAGUST).
Página 49
Euroopas. Käesolevaga teatavad ettevõtted eemaldada. Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europa Aku välispinna kahjustused (kriimustused jne) võivad tekitada SE & Co. KG, et STYLUS 1 vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõudmistele ja teistele kuumust või plahvatust. asjakohastele sätetele. • Hoidke akusid alati väikelastele ja lemmikloomadele kättesaamatus Täpsemalt saate lugeda veebisaidilt...
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Ostamasi kameran mukana toimitetaan käyttöohje-CD-levy. Tarkat tiedot kameran ominaisuuksista sekä takuuehdot ovat CD-levyllä. Käyttöohjeen lukemiseen tarvitaan Adobe Reader -ohjelma. Akun lataaminen Akun lataaminen. Latausnäyttö Latausnäyttö Asennussuunnan osoittava merkki () BCS-5 Litiumioniakku Lataus Palaa oranssina käynnissä Lataus valmis...
Página 51
Kirjoitussuojauskytkin Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu paikalleen. • Käytä aina SD/SDHC/SDXC-korttia tai Eye-Fi- korttia tämän kameran kanssa. Älä käytä muunlaisia muistikortteja. • Älä kosketa kortin metalliosia suoraan. Kortin irrotus Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman ulos, ja poista sitten kortti. Sulje akku/korttikotelon kansi noudattamalla vaiheita 1 ja 2.
Kuvien ottaminen Kytke kameraan virta n-painikkeella. Näyttöruutu käynnistyy, kun kameraan kytketään virta. Aseta toimintatilan valitsin asentoon P. Rajaa kuva. Etsin käynnistyy ja näyttöruutu sammuu automaattisesti, kun asetat silmän etsimeen. • Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa, mikrofonia tai muita tärkeitä osia sormillasi tms.
Página 53
älypuhelimeen Wi-Fi-yhteydellä käyttäen langatonta LAN-yhteyttä. Tämä edellyttää asiaankuuluvan sovelluksen asentamista älypuhelimelle. http://olympuspen.com/OIShare/ • Langattoman LAN-yhteyden käyttö muualla kuin kameran ostomaassa saattaa aiheuttaa sen, että kamera ei vastaa kyseisen maan langattomasta viestinnästä annettuja määräyksiä. Olympus ei vastaa mistään tällaisten määräysten täyttämiseen liittyvistä ongelmista.
Página 54
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden • Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut käyttöohjeista. lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä. Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle. Varotoimet paristojen käsittelyssä...
Página 55
Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai USB-kaapeli CB-USB6 vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan akun ja/ Litium-ioniakku BLS-5 tai akkulaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus- lisävarusteita. Litium-ionilaturi BCS-5 Huomautuksia langattoman LAN-yhteyden Huomautuksia langattoman LAN-yhteyden Käyttöympäristö...
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής Olympus. Η φωτογραφική μηχανή που αγοράσατε συνοδεύεται από εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης σε CD-ROM. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με όλα τα χαρακτηριστικά και τους όρους τής εγγύησης, ανατρέξτε στο CD-ROM. Για την προβολή τού εγχειριδίου οδηγιών χρήσης απαιτείται...
Página 57
Διακόπτης προστασίας από εγγραφή Εισάγετε την κάρτα ευθεία, έως ότου ασφαλίσει στη θέση της. • Χρησιμοποιείτε πάντα κάρτες SD/ SDHC/SDXC ή Eye-Fi με αυτήν τη μηχανή. Μην εισάγετε κάρτες μνήμης άλλων τύπων. • Μην αγγίζετε τα μεταλλικά μέρη της κάρτας. Για...
Λήψη φωτογραφιών Πατήστε το κουμπί n για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή. Όταν η μηχανή ενεργοποιηθεί, θα ενεργοποιηθεί και η οθόνη. Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργιών στη θέση P. Καδράρετε τη φωτογραφία. Το σκόπευτρο ενεργοποιείται και η οθόνη απενεργοποιείται αυτόματα, όταν τοποθετείτε το μάτι σας...
Página 59
• Σε περίπτωση χρήσης της λειτουργίας ασύρματου LAN σε χώρα εκτός της περιοχής στην οποία αγοράστηκε η μηχανή, υπάρχει κίνδυνος η μηχανή να μην συμμορφώνεται με τους κανονισμούς σχετικά με την ασύρματη επικοινωνία της συγκεκριμένης χώρας. Η Olympus δεν φέρει ευθύνη για τυχόν μη συμμόρφωση με αυτούς τους κανονισμούς.
Página 60
• Στη μηχανή χρησιμοποιείται μπαταρία ιόντων λιθίου, συνιστώμενη από • Θα πρέπει να βρίσκεστε σε απόσταση τουλάχιστον 1 m από το την Olympus. Φορτίζετε την μπαταρία με τον ενδεδειγμένο φορτιστή. Μη πρόσωπο των ατόμων που φωτογραφίζετε. Εάν χρησιμοποιήσετε το χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο φορτιστή.
Página 61
προκαλέσει υπερθέρμανση ή έκρηξη. χώρες της Ευρώπης. Διά του παρόντος, η Olympus Imaging Corp. και η Olympus Europa SE & Co. KG δηλώνουν ότι • Αποθηκεύετε πάντα τις μπαταρίες σε μέρος στο οποίο δεν έχουν αυτή η συσκευή STYLUS 1 πληροί τις βασικές απαιτήσεις...
Hvala što ste kupili Olympus digitalni fotoaparat. Fotoaparat koji ste kupili opskrbljen je s priručnikom za uporabu na CD-ROM-u. Za iscrpne informacije o svim karakteristikama i uvjetima jamstva, molimo da iz potražite na CD-ROM-u. Za pregledavanje priručnika za uporabu potreban je Adobe Reader.
Página 63
Sklopka za zaštitu od presnimavanja Ravno umetnite karticu tako da sjedne na svoje mjesto. • Uz ovaj fotoaparat uvijek koristite SD/SDHC/SDXC kartice ili Eye-Fi karticu. Nemojte umetati druge tipove memorijskih kartica. • Nemojte izravno dodirivati metalne dijelove kartice. Vađenje kartice Gurajte karticu prema unutra dok ne klikne i lagano ne izađe, a potom je izvadite.
Página 64
Snimanje slika Pritisnite gumb n za uključivanje fotoaparata. Kada se fotoaparat uključi, uključit će se i monitor. Postavite kotačić odabira načina rada na P. Kadrirajte snimak. Tražilo se uključuje, a monitor automatski isključuje kada na tražilo prislonite oko. • Dok držite fotoaparat, nemojte prstima ili na drugi način pokrivati bljeskalicu, mikrofon ili druge važne dijelove.
Página 65
Za korištenje ove funkcije morate imati odgovarajuću aplikaciju instaliranu na pametnom telefonu. http://olympuspen.com/OIShare/ • Ako koristite funkciju bežičnog LAN-a u državi izvan regije gdje je fotoaparat kupljen, postoji opasnost da fotoaparat neće biti usklađen sa propisima bežične komunikacije te države. Olympus nije odgovoran za nepridržavanje tih propisa.
OPASNOST • Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih ili eksplozivnih plinova. • Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju koju je propisao Olympus. • Ne koristite bljeskalicu ili LED (uključujući AF iluminator) Bateriju punite odgovarajućim punjačem. Nemojte koristiti druge za snimanje ljudi (novorođenčadi, male djece i sl.) iz punjače.
Página 67
čistom, hladnom tekućom vodom i potražite liječničku pomoć. Imaging Corp. i Olympus Europa SE & Co. • Baterije držite izvan dosega djece. Ako dijete proguta bateriju, KG izjavljuju da je ovaj STYLUS 1 u skladu odmah potražite liječničku pomoć. s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim •...
Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Az Ön által vásárolt fényképezőgéphez mellékelve van a CD-ROM kezelési útmutató. Bővebb információért az összes funkcióról és a jótállási rendelkezésekről tanulmányozza a CD-ROM-ot. Adobe Reader szükséges a kezelési útmutató megtekintéséhez. Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltése.
Página 69
Írásvédettségi kapcsoló A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. • Kizárólag SD/SDHC/SDXC-kártyát vagy Eye-Fi kártyát használjon ehhez a fényképezőgéphez. Ne használjon más típusú memóriakártyát. • Ne érjen hozzá közvetlenül a kártya fém részeihez. A kártya eltávolítása Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé kiemelkedik, majd távolítsa el a kártyát.
Página 70
Fényképek készítése A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. Ha a fényképezőgépet bekapcsolja, bekapcsol a kijelző is. Állítsa a módválasztó tárcsát P állásba. Komponálja meg a képet. A kereső automatikusan bekapcsol, a kijelző pedig ki, ha a szemét a keresőhöz emeli. •...
Página 71
• Ha a vezeték nélküli LAN-funkciót nem abban az országban használja, ahol a fényképezőgépet vásárolta, előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem felel meg a helyi vezeték nélküli adatátvitelre vonatkoz szabályozásnak. Az ilyen szabályozásnak való meg nem felelésért az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal.
Tartozékok – Saját biztonsága, valamint a termék károsodásának • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb elkerülése érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe a következőket: Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges •...
Página 73
Az akkumulátor külsejének sérülései (karcolások stb.) az akkumulátor kerülnek forgalomba. Az Olympus Imaging Corp. és az felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek. Olympus Europa SE & Co. KG ezúton kijelenti, hogy • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek és házi a STYLUS 1 készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv állatok ne férhessenek hozzájuk.
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. La fotocamera acquistata viene fornita con un manuale d’uso su CD-ROM. Per informazioni dettagliate su caratteristiche e condizioni di garanzia, consultare il CD-ROM. Per poter visualizzare il manuale d’uso è necessario Adobe Reader.
Página 75
Per inserire la batteria, fate scorrere il tastino di blocco della batteria nella direzione indicata dalla freccia. • Inserite la batteria come illustrato, con il contrassegno di direzione rivolto verso la parte posteriore della fotocamera. • Spostate il pulsante di blocco della batteria nella direzione indicata dalla freccia per sbloccare, quindi rimuovete la batteria.
Premete per salvare l’impostazione di [Y]. Analogamente alle operazioni 2 e 3, con i tasti freccia FGHI impostate [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi premete il pulsante A. • Per un’impostazione più precisa dell’ora, premete il pulsante A quando l’orologio indica 00 secondi.
• Se si usa la funzione LAN wireless in un paese diverso da quello in cui è stata acquistata la fotocamera, esiste il rischio che essa non sia conforme alla norme sulla comunicazione wireless di tale paese. Olympus declina ogni responsabilità per eventuali inosservanze di tali norme.
• Non usate la fotocamera in presenza di gas infi ammabili o • La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specifi cata da esplosivi. Olympus. Caricate la batteria con il caricabatterie indicato. Non utilizzate altri caricabatterie. • Non puntate il fl ash e il LED (compreso l’illuminatore AF) sulle persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.
Página 79
SE & Co. KG dichiarano pertanto che questo modello • Tenete le batterie lontano dalla portata di bambini ed animali STYLUS 1 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre domestici. In caso di ingestione di una batteria, rivolgetevi disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
Página 80
Dėkojame, kad pirkote skaitmeninį fotoaparatą „Olympus“. Fotoaparatas, kurį įsigijote, pateikiamas su naudojimo instrukcija kompaktiniame diske. Išsamios informacijos apie visas funkcijas ir garantijos sąlygas žr. kompaktiniame diske. Naudojimo instrukcijoms peržiūrėti reikalinga programa Adobe Reader. Baterijos įkrovimas Baterijos įkrovimas Įkrovimo indikatorius Įkrovimo indikatorius Krypties žyma ()
Página 81
Dėdami bateriją pastumkite baterijos fiksavimo mygtuką rodyklės kryptimi. • Bateriją įdėkite kaip pavaizduota: kryptį nurodanti žymė turi būti nukreipta į galinę fotoaparato pusę. • Pastumkite baterijos fiksavimo rankenėlę rodyklės kryptimi, kad ją atlaisvintumėte, tada išimkite bateriją. Kryptį Baterijos nurodanti fiksavimo mygtukas žymė...
Página 82
Kaip ir atlikdami 2 ir 3 veiksmus, mygtukais FGHI nustatykite [M] (mėnesį), [D] (dieną), [Time] (valandas ir minutes) ir [Y/M/D] (datos formatą), tada paspauskite mygtuką A. • Jei laiką nustatyti norite tiksliai, kai tiksliai einantis laikrodis pasieks 00 sekundžių, nuspauskite mygtuką A. Mygtukais HI pasirinkite laiko juostą...
Página 83
Kad galėtumėte naudotis šia funkcija, jūsų išmaniajame telefone turi būti įdiegta tinkama programa. http://olympuspen.com/OIShare/ • Jei belaidžio LAN ryšio funkcija naudojama ne tame pačiame šalies regione, kuriame buvo pirktas fotoaparatas, yra rizika, jog fotoaparatas neatitiks tos šalies belaidžio ryšio nuostatų. „Olympus“ negali būti laikoma atsakinga už bet kokį tokių nuostatų neatitikimą.
PAVOJINGA Fotoaparato naudojimas Fotoaparato naudojimas • Šiame fotoaparate naudojama „Olympus“ nurodyta ličio jonų baterija. Bateriją kraukite tik nurodytu krovikliu. Nenaudokite jokių ĮSPĖJIMAS kitų kroviklių. • Nenaudokite fotoaparato greta degių arba sprogstamųjų dujų. • Jokiu būdu nekaitinkite ir nedeginkite baterijų.
Página 85
Fotoaparatai, pažymėti ženklu „CE“, nepasiekiamoje vietoje. Jei jie netyčia prarijo bateriją, nedelsdami skirti parduoti Europoje. „Olympus Imaging Corp.“ kreipkitės į gydytojus. ir „Olympus Europa SE & Co. KG“ patvirtina, kad ĮSPĖJIMAS šis STYLUS 1 modelis atitinka esminius 1999/5/EB direktyvos reikalavimus ir kitas nuostatas.
Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo fotokameru. Fotokameras komplektācijā ietverts kompaktdisks ar lietošanas rokasgrāmatu. Lai saņemtu plašāku informāciju par visām funkcijām un garantijas noteikumiem, skatiet lietošanas rokasgrāmatu kompaktdiskā. Lietošanas rokasgrāmatas apskatei izmantojiet programmu Adobe Reader. Akumulatora uzlāde Akumulatora uzlāde. Uzlādes indikators ...
Página 87
Ievietojiet akumulatoru, spiežot akumulatora fiksācijas slēdzi bultiņas virzienā. • Ievietojiet akumulatoru, kā parādīts, ar virzienu norādošo atzīmi vērstu pret kameras aizmuguri. • Pabīdiet akumulatora fiksācijas slēdzi bultiņas virzienā, lai to atbrīvotu, un pēc tam izņemiet akumulatoru. Virzienu Akumulatora norādoša fiksatora atzīme slēdzis Ierakstaizsardzības slēdzis...
Página 88
Tāpat kā 2. un 3. darbībā izmantojiet FGHI, lai iestatītu [M] (mēnesi), [D] (dienu), [Time] (stundas un minūtes) un [Y/M/D] (datuma secību), un pēc tam nospiediet pogu A. • Lai iestatītu precīzu laiku, nospiediet taustiņu A, kad pareizā laika signāls atbilst 00 sekundēm.
Página 89
Lai lietotu šo funkciju, viedtālrunī jābūt instalētai atbilstošai lietotnei. http://olympuspen.com/OIShare/ • Ja bezvadu LAN funkcija tiek lietota ārpus valsts vai reģiona, kurā fotokamera tika iegādāta, pastāv risks, ka fotokamera neatbildīs attiecīgās valsts bezvadu sakaru noteikumiem. Olympus neuzņemsies atbildību par jebkādu šādu noteikumu neievērošanu.
• Nelietojiet fotokameru vietās, kur atrodas viegli uzliesmojošas BĪSTAMI vai sprāgstošas gāzes. • Šajā fotokamerā tiek lietots Olympus norādītais litija jonu • Neizmantojiet zibspuldzi un gaismas diodes (ieskaitot AF akumulators. Uzlādējiet akumulatoru ar norādīto lādētāju. apgaismojumu), fotografējot cilvēkus (zīdaiņus, mazus Neizmantojiet citus lādētājus.
Página 91
Ja bērns nejauši norij akumulatoru, nekavējoties Eiropā. Ar šo Olympus Imaging Corp. un Olympus vērsieties pēc ārsta palīdzības. Europa SE & Co. KG paziņo, ka šī ierīce STYLUS 1 atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un BRĪDINĀJUMS citiem saistītajiem noteikumiem.
Bedankt voor uw aankoop van een Olympus digitale camera. Bij de camera die u heeft gekocht wordt een handleiding op CD-ROM geleverd. Gedetailleerde informatie over alle eigenschappen en de garantiebepalingen zijn te vinden op de CD-ROM. U dient over Adobe Reader te beschikken om de handleiding te kunnen lezen.
Página 93
Schrijfbeveiliging Steek het kaartje recht in de kaartsleuf totdat het op zijn plaats vastklikt. • Gebruik altijd SD-/SDHC-/SDXC-kaartjes of Eye-Fi- kaartjes in deze camera. Plaats geen andere soorten geheugenkaartjes in het toestel. • Raak de metalen onderdelen van het kaartje nooit rechtstreeks aan.
Foto’s maken Druk op knop n om de camera in te schakelen. Wanneer de camera ingeschakeld wordt, zal de monitor ook aan gaan. Stel de functieknop in op P. Kadreer de opname. Wanneer u uw oog bij de zoeker houdt, zal de zoeker ingeschakeld en de monitor automatisch uitgeschakeld worden.
• Als u de draadloze LAN-functie gebruikt in een land buiten de regio waar u de camera hebt gekocht, bestaat het risico dat de camera niet voldoet aan de regelgeving inzake draadloze communicatie van dat land. Olympus kan niet verantwoordelijk worden geacht voor het niet voldoen aan deze regelgeving.
Página 96
• Gebruikt u de camera lang achtereen, dan kan deze heet worden. Accessoires – Gebruik voor uw veiligheid en om beschadigingen aan Hanteert u de camera in deze toestand, dan kan dat brandwonden dit product te voorkomen, uitsluitend de door Olympus aanbevolen veroorzaken. accessoires.
Página 97
“CE“ zijn bedoeld voor de Europese markt. Hierbij verklaren • Berg batterijen altijd op buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren. Olympus Imaging Corp. en Olympus Europa SE & Co. KG Als een kind of huisdier per ongeluk een batterij doorslikt, raadpleeg dan dat deze STYLUS 1 de essentiële vereisten en andere...
Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Kameraet du har kjøpt leveres med bruksanvisning på CD-ROM. For detaljer om alle funksjoner samt garantivilkår, vennligst se CD-ROM. Adobe Reader kreves for å kunne lese denne bruksanvisningen. Lade batteriet Lade batteriet.
Página 99
Bryter for skrivebeskyttelse Skyv kortet rett inn til det klikker på plass. • Bruk alltid SD/SDHC/SDXC-kort eller Eye-Fi-kort med dette kameraet. Sett ikke inn andre typer minnekort. • Ikke berør metalldelene på kortet direkte. Fjerne kortet Trykk på kortet til det klikker og kommer delvis ut. Ta deretter ut kortet.
Ta bilder Trykk på n-knappen for å slå på kameraet. Når kameraet slås på, slås skjermen på. Sett modusvelgeren til P. Komponer bildet. Søkeren slås på, og skjermen slås automatisk av når du plasserer øyet ditt mot søkeren. • Påse at du ikke dekker til blitsen, mikrofonen eller andre viktige deler med fingrene, osv. når du holder kameraet.
• Hvis du bruker den trådløse LAN-funksjonen i et annet land enn det området kameraet ble kjøpt i, er det en risiko for at kameraet ikke vil avpasse seg etter bestemmelsene for trådløs kommunikasjon i det landet. Olympus vil ikke være ansvarlig for noen unnlatelse av å oppfylle slike bestemmelser.
Tilbehør — For din egen sikkerhet og for å unngå skade på omgivelsestemperaturen. Hvis det er mulig, bør du ha på hansker produktet må du bare bruke tilbehør som anbefales av Olympus. når du bruker kameraet i kalde temperaturer. Vann og fuktighet — Forsiktighetsregler for produkter i vanntett •...
Página 103
Europa. Herved erklærer Olympus Imaging Corp og Olympus autorisert forhandler eller et servicesenter. Europa SE & Co. KG at dette STYLUS 1 er i Ikke bruk kraft for å ta ut batteriet. samsvar med de grunnleggende krav og øvrige Skade på...
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. Do aparatu fotograficznego jest załączona instrukcja obsługi na płycie CD-ROM. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji aparatu fotograficznego oraz warunki gwarancji podane są na płycie CD-ROM. Do wyświetlania instrukcji obsługi jest niezbędny program Adobe Reader.
Página 105
Przełącznik zabezpieczenia Wsuń kartę prosto tak, aby zatrzasnęła się w przed zapisem odpowiednim położeniu. • W aparacie zawsze należy używać kart pamięci SD/ SDHC/SDXC lub kart Eye-Fi. Nie należy wkładać innych typów kart pamięci. • Nie dotykaj bezpośrednio części metalowych karty. Aby wyjąć...
Robienie zdjęć Naciśnij przycisk n, aby włączyć aparat. Włączenie aparatu powoduje włączenie monitora. Ustaw pokrętło trybu na P. Wykadruj ujęcie. Po przyłożeniu oka do celownika nastąpi automatyczne włączenie celownika i wyłączenie monitora. • Trzymając aparat, należy uważać, aby nie zasłonić lampy błyskowej, mikrofonu lub innych istotnych części palcami ani w inny sposób.
• W przypadku korzystania z funkcji bezprzewodowej sieci LAN w kraju poza obszarem, w którym zakupiono aparat, istnieje ryzyko, że aparat nie będzie spełniać wymogów zawartych w przepisach dotyczących komunikacji bezprzewodowej, obowiązujących w danym kraju. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niespełniania wymogów zawartych w tych przepisach.
• Aparat zasilany jest baterią litowo-jonową wskazaną przez fi rmę • Nie należy używać lampy błyskowej i diody LED (w tym lampki Olympus. Baterię tę należy ładować za pomocą wskazanej ładowarki. wspomagania AF) w niewielkiej odległości od osób (niemowlęta, Nie używać żadnych innych ładowarek.
Página 109
• Jeżeli aparat ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterię. certyfi kacyjnym fi rmy Wi-Fi Alliance. • Aparat jest zasilany jedną baterią litowo-jonową fi rmy Olympus (BLS-5). • Zawiera technologie fi rmy ARCSOFT. Nie można używać innych baterii.
Página 110
WARUNKI GWARANCJI KRAJOWEJ 1. Olympus Polska sp. z o.o., z siedzibą w Warszawie (02-676) przy ul. Suwak 3, gwarantuje Nabywcy poprawne działanie towaru, na który została wystawiona karta gwarancyjna, pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem oraz zasadami określonymi w instrukcji obsługi doręczonej Nabywcy wraz z tym towarem.
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. A câmara que adquiriu vem acompanhada de um manual de instruções em CD-ROM. Para mais informações sobre todas as funcionalidades e condições de garantia, consulte o CD-ROM. Será necessário utilizar o Adobe Reader para visualizar o manual de instruções.
Interruptor de proteção Insira o cartão a direito até encaixar. • Utilize sempre cartões SD/SDHC/SDXC ou cartões Eye-Fi com esta câmara. Não insira nenhum outro tipo de cartão de memória. • Não toque diretamente nas partes metálicas do cartão. Para remover o cartão Pressione o cartão e solte-o para que fique ligeiramente de fora e, em seguida, remova-o.
Tirar fotografias Prima o botão n para ligar a câmara. Quando a câmara está ligada, o ecrã irá ligar-se. Defina o Seletor de modo para P. Enquadre a fotografia. O visor ótico é ligado e o ecrã é desligado automaticamente quando o utilizador olha através do visor ótico.
Página 114
• Se estiver a utilizar a função LAN sem-fios num país fora da região onde a câmara foi adquirida, há o risco de a câmara não estar em conformidade com as leis sobre comunicações sem fios desse país. A Olympus não é responsável por quaisquer falhas de conformidade com essas leis. 114 PT...
• A câmara usa uma bateria de iões de lítio especifi cada pela • Deverá manter uma distância de, pelo menos, 1 m do rosto das Olympus. Carregue a bateria com o carregador especifi cado. Não pessoas. O disparo do fl ash demasiado perto dos olhos pode utilize qualquer outro carregador.
De momento, a Olympus Imaging Corp. e a Olympus a bateria à força. Europe SE & Co. KG declara que esta STYLUS 1 está Os danos no exterior da bateria (riscos, etc.) podem produzir calor em conformidade com os requisitos essenciais e outras ou uma explosão.
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Camera cumpărată este însoţită de un manual de utilizare pe CD-ROM. Pentru informaţii detaliate despre toate funcţiile şi clauzele de garanţie, vă rugăm consultaţi CD-ROM-ul. Pentru vizualizarea manualului de utilizare este necesară aplicaţia Adobe Reader.
Página 118
Comutator de protecţie la scriere Introduceţi cardul până se aude un clic şi rămâne fixat. • Utilizaţi numai carduri SD/SDHC/SDXC sau carduri Eye-Fi pentru această cameră. Nu introduceţi niciun alt tip de card în cameră. • Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului. Scoaterea cardului Apăsaţi pe card în jos până...
Página 119
Fotografiere Apăsaţi butonul n pentru a porni camera. Când camera este pornită, ecranul se aprinde. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P. Încadraţi imaginea. Vizorul se activează, iar ecranul se stinge automat când apropiaţi ochiul de vizor. • Când ţineţi camera, aveţi grijă să nu acoperiţi bliţul, microfonul sau alte părţi importante cu degetele etc.
Página 120
• Dacă utilizaţi funcţia wireless LAN într-o ţară din afara regiunii în care aparatul foto a fost achiziţionat, există riscul ca aparatul să nu se conformeze reglementărilor de comunicare wireless din această ţară. Olympus nu va fi tras la răspundere pentru orice nerespectare a acestor reglementări.
PERICOL Manipularea camerei Manipularea camerei • Această cameră foloseşte un acumulator litiu-ion recomandat de Olympus. Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul specifi cat. AVERTISMENT Nu utilizaţi alte încărcătoare. • Nu folosiţi camera în apropierea gazelor infl amabile sau • Nu încălziţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorii.
Página 122
Olympus Imaging Corp. şi Olympus Europa SE Deteriorările suferite de exteriorul acumulatorului (zgârieturi & Co. KG declară că acest produs STYLUS 1 etc.) pot produce degajări de căldură sau explozii. respectă cerinţele fundamentale şi alte • Nu lăsaţi niciodată acumulatorii la îndemâna copiilor mici şi prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Благодарим вас за приобретение цифрового фотоаппарата Olympus. В комплект приобретенной вами фотокамеры включается компакт-диск с инструкцией по эксплуатации. Более подробные сведения о функциях фотокамеры и условиях гарантии Вы можете найти на компакт-диске. Для просмотра инструкции по эксплуатации нужна программа Adobe Reader.
Página 124
Переключатель защиты от записи Ровно вставьте карту памяти, пока она со щелчком не зафиксируется в слоте. • Всегда используйте с этой фотокамерой только карты SD/SDHC/SDXC или карту Eye-Fi. Не вставляйте карты памяти других типов. • Не прикасайтесь непосредственно к металлическим частям карты памяти. Извлечение...
Фотосъемка Нажмите кнопку n для включения фотокамеры. После включения фотоаппарата включится его монитор. Установите диск выбора режимов на P. Скомпонуйте кадр. Если приложить фотоаппарат видоискателем к глазу, видоискатель автоматически включается, а монитор — выключается. • Держа фотокамеру, следите за тем, чтобы пальцы, другие части тела или предметы не закрывали...
Página 126
соответствующие приложение. http://olympuspen.com/OIShare/ • В случае использования функции беспроводной связи в стране, отличной от страны покупки фотоаппарата, существует риск несоответствия характеристик фотоаппарата принятым в этой стране нормам беспроводной связи. Компания Olympus не несет ответственности за несоответствие таким нормам. 126 RU...
устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем. ОПАСНО Обращение с фотокамерой Обращение с фотокамерой • В фотоаппарате используются литиево-ионные аккумуляторы, рекомендованные Olympus. Заряжать аккумулятор следует с ОСТОРОЖНО помощью рекомендованного зарядного устройства. Не следует • Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или использовать другие зарядные устройства.
Página 128
автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п. Настоящим компании Olympus Imaging • Во избежание протекания батарей или повреждения Corp. и Olympus Europa SE & Co. KG их выводов, тщательно следуйте инструкциям по заявляют, что этот фотоаппарат STYLUS эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать...
Tack för att du har köpt en Olympus digitalkamera. Den kamera som du har köpt levereras med en bruksanvisning på cd-rom. Se cd-rom-skivan för mer information om kamerafunktioner och garanti. Adobe Reader krävs för att kunna läsa bruksanvisningen. Ladda batteriet Ladda batteriet.
Página 130
Skrivskyddsomkopplare För in kortet rakt tills det klickar på plats. • Använd bara SD/SDHC/SDXC-kort eller Eye-Fi-kort med den här kameran. Sätt aldrig i andra typer av minneskort. • Rör inte vid kortets metalldelar. Så här tar du bort kortet Tryck på kortet tills det klickar och skjuts ut lite grann, dra därefter ut kortet.
Página 131
Ta stillbilder Tryck på n-knappen för att slå på kameran. När kameran startas tänds skärmen. Ställ in menyratten på P. Komponera bilden. Sökaren aktiveras och skärmen stängs av automatiskt när du sätter ditt öga mot sökaren. • När du håller i kameran måste du vara noga med att inte täcka över blixten, mikrofonen eller andra viktiga delar med dina fingrar eller liknande.
Página 132
• Om du använder den trådlösa nätverksfunktionen i ett land utanför regionen där kameran köptes finns det risk för att kameran inte efterlever det landets bestämmelser för trådlös kommunikation. Olympus påtar sig inget ansvar för underlåtenhet att uppfylla sådana bestämmelser. 132 SV...
Página 133
Kameran Kameran FARA VARNING • Ett litiumjonbatteri från Olympus används i den här kameran. Ladda batteriet med laddaren som anges i den här • Använd inte kameran i närheten av antändliga eller explosiva instruktionen. Använd inga andra laddare. gaser.
Página 134
Laddare för BCS-5 Om du använder ett uppladdningsbart batteri och/eller en batteriladdare som inte är tillverkad av Olympus kan det leda litiumjonbatteri till brand eller personskador p.g.a. att batteriet läcker, blir för Användningsmiljö 0 °C – 40 °C (användning)/ varmt, antänds eller skadas.
Hvala, ker ste se odločili za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Fotoaparatu, ki ste ga kupili, je priložen CD-ROM z navodili za uporabo. Za podrobne informacije o vseh lastnostih in garancijskih pogojih si, prosimo, oglejte CD-ROM. Za ogled navodil za uporabo je potreben program Adobe Reader.
Página 136
Stikalo za zaščito pred Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na zapisovanjem svoje mesto. • V fotoaparatu uporabljajte samo kartice SD/ SDHC/SDXC ali Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih vrst pomnilniških kartic. • Ne dotikajte se kovinskih delov na kartici. Odstranitev kartice Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo odstranite.
Página 137
Fotografiranje Fotoaparat vključite z gumbom n. Ob vklopu fotoaparata se prižge zaslon. Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite P. Izberite kompozicijo posnetka. Ko se iskalu približamo z očesom, se samodejno vključi, zaslon na hrbtni strani fotoaparata pa ugasne. • Pri držanju fotoaparata bodite pozorni, da bliskavice, mikrofona ali drugih pomembnih delov ne prekrijete s prsti ipd.
Página 138
• Če uporabljate funkcijo brezžičnega lokalnega omrežja v državi zunaj območja, v katerem je bil kupljen fotoaparat, fotoaparat morda ne bo ustrezal predpisom za brezžično komunikacijo te države. Družba Olympus ne prevzema odgovornosti za kakršne koli neustreznosti s temi predpisi.
NEVARNOST • Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa POZOR Olympus. Baterijo napolnite s polnilnikom, ki ga določa • Fotoaparata ne uporabljajte blizu gorljivih ali eksplozivnih plinov. Olympus. Ne uporabljajte drugih polnilcev. • Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z lučko AF) •...
Imaging Corp. in Olympus Europa SE & Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko pride Co. KG potrjujeta, da je model STYLUS 1 do čezmernega segrevanja ali eksplozije. skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi • Baterije vedno shranjujte izven dosega majhnih otrok in pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Zakúpený fotoaparát sa dodáva s návodom na použitie na CD-ROM. Pozrite si CD-ROM pre detailné informácie o všetkých funkčných možnostiach a pre záručné podmienky. Na prezeranie návodu na použitie je potrebný Adobe Reader.
Página 142
Prepínač ochrany proti zápisu Zasúvajte kartu dovnútra v priamom smere, až s cvaknutím zaskočí na svoje miesto. • S týmto fotoaparátom používajte iba karty SD/SDHC/ SDXC alebo Eye-Fi. Nevkladajte žiadny iný typ pamäťových kariet. • Nedotýkajte sa priamo kovových časti karty. Vybratie karty Zatlačte kartu, aby sa ozvalo cvaknutie a karta sa mierne vysunula, potom kartu vytiahnite.
Página 143
Vytváranie snímok Stlačením tlačidla n zapnite fotoaparát. Keď zapnete fotoaparát, zapne sa monitor. Nastavte volič režimov do polohy P. Vytvorte kompozíciu záberu. Keď priložíte oko k hľadáčiku, automaticky sa aktivuje hľadáčik a deaktivuje monitor. • Fotoaparát držte tak, aby ste prstami ani iným spôsobom nezakrývali blesk, mikrofón a ani iné dôležité...
• Ak používate funkciu bezdrôtovej siete LAN v krajine mimo oblasti, v ktorej bol fotoaparát zakúpený, hrozí, že fotoaparát nebude odpovedať predpisom pre bezdrôtovú komunikáciu tejto krajiny. Spoločnosť Olympus nenesie zodpovednosť za akékoľvek nedodržanie týchto predpisov. 144 SK...
NEBEZPEČENSTVO Manipulácia s fotoaparátom Manipulácia s fotoaparátom • Vo fotoaparáte je použitá lítiovo-iónová batéria predpísaná spoločnosťou Olympus. Nabíjajte batériu iba na to určenou POZOR nabíjačkou. Žiadne iné nabíjačky nepoužívajte. • Nepoužívajte fotoaparát v prostredí s horľavými alebo • Batérie nikdy nezahrievajte ani nespaľujte.
Página 146
• Ak nemôžete batériu vybrať z fotoaparátu, spojte sa určené na predaj v Európe. Spoločnosti Olympus s autorizovaným predajcom alebo servisným strediskom. Imaging Corp. a Olympus Europa SE & Co. KG Nepokúšajte sa batériu vybrať nasilu. týmto prehlasujú, že tento fotoaparát STYLUS 1 V dôsledku poškodenia plášťa batérie (škrabance atď.) môže...
Página 147
Hvala vam što ste kupili Olympus digitalni fotoaparat. Uz kupljeni fotoaparat dato je uputstvo za upotrebu u CD-ROM-u. Molimo Vas da pogledate CD-ROM za sve informacije o karakteristikama i odredbama garancije. Adobe Reader je potreban za čitanje uputstva za upotrebu.
Página 148
Prekidač za zaštitu od Pravo umetnite karticu dok ne nalegne na presnimavanja svoje mesto. • Sa ovim fotoaparatom uvek koristite SD/SDHC/SDXC kartice ili Eye-Fi karticu. Nemojte umetati druge tipove memorijskih kartica. • Nemojte direktno dodirivati metalne delove kartice. Uklanjanje kartice Pritisnite karticu nadole dok ne čujete klik i kartica malo ne izađe a zatim je izvadite.
Snimanje fotografija Pritisnite dugme n da biste uključili fotoaparat. Nakon uključenja fotoaparata uključiće se i ekran. Postavite birač režima na P. Ukadrirajte snimak. Čim stavite oko na tražilo, ono se automatski uključuje, a ekran se automatski isključuje. • Kada držite fotoaparat, vodite računa da prstima ili drugim predmetima ne pokrijete blic, mikrofon ili druge važne delove.
Página 150
• Ako bežičnu LAN funkciju koristite u državama van regiona u kome je fotoaparat kupljen, postoji rizik da fotoaparat ne bude usklađen sa pravilima bežične komunikacije u toj državi. Olympus nije odgovoran za neusklađenost sa takvim pravilima. 150 SR...
Página 151
• Ne koristite blic niti LED (uključujući i AF osvetljivač) za • Ovaj fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koje propisuje snimanje ljudi (novorođenčadi, male dece i sl.) iz neposredne kompanija Olympus. Punite bateriju pomoću navedenog blizine. punjača. Nemojte koristiti druge punjače.
Página 152
UPOZORENJE Imaging Corp. i Olympus Europa SE & Co. • Baterije uvek držite suvim. KG ovim izjavljuju da je STYLUS 1 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim značajnim • Da biste sprečili curenje i pregrejavanje baterija, požar odredbama direktive 1999/5/EC.
Olympus dijital fotoğraf makinesini aldığınız için teşekkür ederiz. Satın aldığınız fotoğraf makinesi ile birlikte CD-ROM Kullanım Kılavuzu da verilmektedir. Tüm özellikler ve garanti şartları hakkında detaylı bilgi için lütfen CD-ROM’a bakınız. Kullanım Kılavuzunu görüntülemek için Adobe Reader gereklidir. Pilin şarj edilmesi Pili şarj etme.
Página 154
Yazmaya karşı koruma düğmesi Kart klik sesi vererek yerine oturana kadar düz bir şekilde sokun. • Bu fotoğraf makinesiyle birlikte daima SD/SDHC/ SDXC kartlar veya Eye-Fi kartı kullanın. Başka tipte bellek kartları takmayın. • Kartın metalik bölümlerine doğrudan dokunmayın. Kartı çıkartmak için Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafifçe dışarı...
Fotoğraf çekme Fotoğraf makinesini açmak için n düğmesine basın. Fotoğraf makinesi açık olduğu sürece monitör de açık olacaktır. Mod kadranını P konumuna getirin. Kompozisyonu oluşturun. Gözünüzü vizöre dayadığınızda otomatik olarak vizör açılır ve monitör kapanır. • Fotoğraf makinesini tutarken parmaklarınızla vb. flaşı, mikrofonu veya diğer önemli parçaları kapatmamaya dikkat edin.
Bu işlevi kullanmak için, ilgili uygulamanın akıllı telefonda kurulu olması gerekir. http://olympuspen.com/OIShare/ • Kablosuz LAN işlevini fotoğraf makinesinin satın alındığı yerden başka bir ülkede kullanacaksanız, fotoğraf makinesinin, ilgili ülkenin kablosuz iletişim yönetmelikleriyle uyumlu olmaması riski söz konusudur. Olympus, bu tür yönetmeliklere uyumlu olmamaktan sorumlu tutulamaz. 156 TR...
Flaş, fotoğrafını çektiğiniz kişilerin gözlerine TEHLİKE çok yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden • Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen olabilir. bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Herhangi başka bir şarj cihazı kullanmayın.
Página 158
Olympus Imaging Corp. ve Olympus Europa • Pilleri daima küçük çocukların ve evcil hayvanların Holding SE & Co. KG bu STYLUS 1 ürününün erişemeyeceği yerlerde saklayın. Kazayla pili yutarsalar, 1999/5/EC Sayılı Direktifi n temel şartlarını ve derhal tıbbi yardıma başvurun.
Дякуємо за придбання цифрової камери Olympus. До комплекту придбаної Вами фотокамери додається компакт-диск з інструкцією користувача. Додаткові відомості щодо всіх функцій фотокамери та умов гарантії можна знайти на компакт-диску. Для перегляду інструкції користувача необхідна програма Adobe Reader. Заряджання акумулятора Заряджання акумулятора.
Página 160
Перемикач захисту від запису Вставте картку прямо, доки не почуєте клацання. • Використовуйте в цьому фотоапараті лише карти пам'яті SD/SDHC/SDXC або Eye-Fi. Не вставляйте картки пам'яті інших типів. • Не доторкайтесь безпосередньо до металевих деталей карти пам'яті. Виймання картки Натискайте на картку, доки вона, клацнувши, трохи не висунеться.
Página 161
Фотографування Натисніть кнопку n, щоб увімкнути камеру. Увімкнення камери призводить до увімкнення монітора. Встановіть диск режимів у положення P. Скомпонуйте кадр. Якщо притиснути око до видошукача, то видошукач автоматично увімкнеться, а монітор вимкнеться. • Тримаючи фотоапарат, не закривайте спалах, мікрофон або інші важливі деталі пристрою...
Página 162
• При використанні функції бездротової LAN в країні поза регіоном, де було придбано камеру, існує ризик того, що камера не відповідатиме положенням з питань бездротового зв’язку в цій країні. Olympus не буде відповідальною за будь-яку неспроможність дотримуватися таких положень. 162 UK...
Джерела енергії – Підключайте цей виріб тільки до • Перед тим як транспортувати камеру, від’єднайте штатив джерела енергії, указаного на маркувальній наклейці та інші аксесуари, що виготовлені не компанією OLYMPUS. виробу. Сторонні предмети – Щоб уникнути травми, ніколи не вставляйте у прилад металеві предмети.
Página 164
• Якщо вам не вдається витягти акумулятор із камери, продажу на території Європи. Цим компанія зверніться до уповноваженого дилера чи сервісного центру. Olympus Imaging Corp. і Olympus Europa SE Не намагайтеся витягнути акумулятор із застосуванням сили. & Co. KG декларують відповідність цього...