Beurer BF 710 BodyShape Instrucciones Para El Uso
Beurer BF 710 BodyShape Instrucciones Para El Uso

Beurer BF 710 BodyShape Instrucciones Para El Uso

Báscula para diagnóstico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ....................... 2
EN Diagnostic scale
Instruction for Use........................... 13
FR Pèse-personne impédancemétre
Mode d´emploi ................................ 23
ES Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso ................ 33
BF 710 BodyShape
IT Bilancia diagnostica
Istruzioni per l´uso ........................... 44
TR Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı ............................ 54
RU Диагностические весы
Инструкция по применению ......... 64
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ............................ 75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BF 710 BodyShape

  • Página 1 BF 710 BodyShape DE Diagnosewaage IT Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung ....... 2 Istruzioni per l´uso ......44 EN Diagnostic scale TR Diyagnoz terazisi Instruction for Use......13 Kullanma Talimatı ......54 FR Pèse-personne impédancemétre RU Диагностические весы Mode d´emploi ........ 23 Инструкция...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Kurzanleitung • Diagnosewaage BF 710 •...
  • Página 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. 3. Warn- und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
  • Página 4: Information

    • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gegebenen- falls aus. • Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC ent- spricht.
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    Einschränkungen Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftreten bei: • Kindern unter ca. 10 Jahren, • Leistungssportlern und Bodybuildern, • Schwangeren, • Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose, • Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz und Gefäßsystem betreffend), •...
  • Página 6: Messung Durchführen

    – „beurer BodyShape“ aus dem Apple App Store oder Google Play installieren. – App starten und den Anweisungen folgen. – BF 710 auswählen. – Waagenbenutzer anlegen: Folgende Einstellungen müssen in der App „beurer BodyShape“ eingestellt sein bzw. eingegeben werden: Benutzerdaten Einstellwerte Initialen / Namenskürzel maximal 3 Buchstaben oder Zahlen Körpergröße...
  • Página 7: Ergebnisse Bewerten

    Wenn der Benutzer erkannt wird, erscheinen die Initialen (z.B. TOM) auf dem Waagendisplay und es wer- den ,BMI, BF, Wasser, Muskel, Knochen, BMR und AMR angezeigt. Wenn der Benutzer nicht erkannt wird, erscheinen keine Initialen und nur das Gewicht kann angezeigt wer- den.
  • Página 8 Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen können. Körperwasseranteil Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau...
  • Página 9: Weitere Funktionen

    Diese Energiemenge benötigt Ihr Körper auf jeden Fall und muss in Form von Nahrung dem Körper wieder zugeführt werden. Wenn Sie längerfristig weniger Energie zu sich nehmen, kann sich dies gesundheits- schädlich auswirken. Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht.
  • Página 10: Gerät Reinigen Und Pflegen

    Falls die App nicht offen ist, werden neu zugewiesene Messungen in der Waage gespeichert. Maximal 30 Messungen pro Benutzer können in der Waage gespeichert werden. Die gespeicherten Messwerte werden automatisch zur App übertragen, wenn Sie die App innerhalb der Bluetoothreichweite öffnen. Der Datenabgleich findet innerhalb von ca.
  • Página 11: Was Tun Bei Problemen

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma- chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Página 12 Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany...
  • Página 13: Included In Delivery

    This diagnostic scale is designed to make a significant contribution to your health. With kind regards Your Beurer team Included in delivery • Quick Install Guide • Diagnostic scale BF 710 •...
  • Página 14: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory. Note Note on important information. 3. Safety notes Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain.
  • Página 15: Information

    Storage and maintenance The accuracy of the measurements and service life of the device depend on its careful handling: IMPORTANT • The unit should be cleaned occasionally. Do not use abrasive detergents and never immerse the unit in water. • Ensure that no liquid gets on the scale. Never dip the scale into water. Never wash it under run- ning water.
  • Página 16: Initial Use Of The Scale

    – Start the app and follow the instructions. – Select BF 710. – Set up scale user: The following settings must be set or entered in the “beurer BodyShape” app: User data Parameters Initials / abbreviation of name max. 3 characters or numbers Body height 100 to 220 cm (3‘...
  • Página 17: Taking Measurements

    Follow the app instructions for this. Step onto the scale with bare feet and ensure that you are standing still with equal weight distribution and with both legs on the electrodes. More information: http://www.beurer.com 8. Taking measurements – Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measurement.
  • Página 18 measurement unit for BMI is [kg/m²]. According to the BMI, weight is classified for adults (20 years and over) using the following values: Category Underweight Severely underweight < 16 Underweight 16-16.9 Slightly underweight 17-18.4 Normal weight 18.5-25 Overweight Overweight 25.1-29.9 Obese (overweight) Class I obesity 30-34.9...
  • Página 19 Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following ranges: Woman normal high normal high 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 % 43 –...
  • Página 20: Other Functions

    A basic rule is that short term changes in weight almost exclusively represent changes in water content, whereas medium and long term changes may also involve the fat and muscle percentages. • If your weight reduces over the short term, but your body fat percentage increases or remains the same, you have merely lost water –...
  • Página 21: Disposal

    IMPORTANT • Do not use aggressive solvents or cleaning agents! • Never immerse the unit in water! • Do not wash the unit in a dishwasher! 12. Disposal Disposal of the battery • The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers.
  • Página 22: Warranty/Service

    In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Página 23: Contenu De La Livraison

    Lisez attentivement cette notice, conservez- la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Ce pèsepersonne impédancemètre se révélera être un allié de poids pour votre santé. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu de la livraison • Manuel abrégé • Pèse-personne impédancemètre BF 710 •...
  • Página 24: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Página 25: Informations

    • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, vérifiez d’abord les piles et changez-les le cas échéant. • Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
  • Página 26: Description De L'aPpareil

    Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth puisse rester active. ® – Activer le Bluetooth dans les paramètres du smartphone. ® – Installer « beurer BodyShape » sur l’App Store ou sur Google Play. – Démarrer l’application et suivre les instructions. – Sélectionner BF 710.
  • Página 27: Effectuer Une Mesure

    – Créer un nouvel utilisateur : Les réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application « beurer BodyShape » : Données de l’utilisateur Valeurs de réglage Initiales / Diminutif maximum 3 lettres ou chiffres Taille 100 à 220 cm (3‘ 3,5“ à 7‘ 2,5“) 10 à...
  • Página 28: Evaluation Des Résultats

    Mise hors tension du pèse-personne Le pèse-personne s’éteint automatiquement. 9. Evaluation des résultats Indice de masse corporelle L‘IMC est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corporelle (IMC) = poids : taille². L’unité utilisée pour l’IMC est [kg/m²].
  • Página 29 Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire (en %) se situe normalement dans les plages suivantes : Homme Femme Faible Normal Elevé Faible Normal Elevé 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 –...
  • Página 30: Autres Fonctions

    distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois). La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à...
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien De L'aPpareil

    • N’utilisez pas d’accumulateurs rechargeables. • Utilisez des piles sans métal lourd. 11. Nettoyage et entretien de l’appareil Nettoyez de temps en temps l’appareil. Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de pro- duit vaisselle.
  • Página 32: Garantie/Maintenance

    Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d‘achat.
  • Página 33: Artículos Suministrados

    Lea atentamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su posterior utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones. Con esta báscula para diagnóstico hace una contribución decisiva a su salud. Atentamente, Su equipo Beurer Artículos suministrados • Guía rápida • Báscula de diagnóstico BF 710 •...
  • Página 34: Símbolos

    2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o los accesorios. Indicación Indicación de información importante. 3.
  • Página 35: Información

    • Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o por distribuido- res autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y susti- túyalas si es necesario. • Garantizamos que este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE).
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    – Activar Bluetooth en los ajustes del smartphone. ® – Instalar la aplicación “beurer BodyShape” de la Apple App Store o en Google Play. – Iniciar la aplicación y seguir las instrucciones.
  • Página 37: Realizar La Medición

    – Seleccionar BF 710. – Crear usuario de la báscula: En la aplicación “beurer BodyShape” deben estar configurados o especificarse los siguientes ajustes: Datos de usuario Valores de ajuste Iniciales/abreviatura como máximo 3 letras o números Estatura 100 a 220 cm (3‘ 3,5” a 7‘ 2,5”) Edad de 10 a 100 años...
  • Página 38: Evaluación De Los Resultados

    Medición exclusiva del peso - Colóquese con zapatos sobre la báscula. Apóyese cuidadosamente sobre la báscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas. El peso se indica y en el LCD se mueve la indicación “ ”. Si se ha asignado un usuario, se visualizan IMC, BMR y AMR. En este caso se indican las iniciales. Si el usuario no es identificado, solo se puede indicar el peso, sin que se muestre ninguna inicial.
  • Página 39 Porcentaje de agua corporal La proporción de agua corporal en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer Nivel muy Nivel muy Edad Nivel malo Nivel bueno Edad Nivel malo Nivel bueno bueno bueno 10 -100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 -100 <45 %...
  • Página 40: Otras Funciones

    El metabolismo activo (AMR = Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía diaria que consume el cuerpo en estado de actividad. El consumo de energía de una persona es mayor conforme aumenta la actividad física. En la báscula de diagnóstico se determina a través del grado de actividad indicado (1-5). Para mantener el peso actual se debe ingresar al cuerpo la energía consumida en forma de comida y bebida.
  • Página 41: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    La sincronización de los datos se efectúa en unos 10 segundos. También es posible la transferencia auto- mática con la báscula apagada. Borrar datos de la báscula Si desea borrar por completo todas las mediciones y los datos antiguos de los usuarios de la báscula, encienda la báscula y pulse la tecla de reinicio durante aprox.
  • Página 42: Solución De Problemas

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Página 43 3. La garantía no tiene validez para daños debidos a a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d.
  • Página 44: Introduzione

    Leggere attentamente questo manuale d’uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo alla portata di chiunque utilizza l’apparecchio. Rispettare le istruzioni. Con questa bilancia diagnostica Lei con- tribuisce in misura decisiva alla Sua salute. Cordiali saluti Il Beurer Team Fornitura • Guida rapida • Bilancia diagnostica BF 710 •...
  • Página 45: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli. PERICOLO Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio. Avvertenza Indicazione di importanti informazioni. 3. Norme di sicurezza Leggere attentamente questo manuale d’uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo anche a disposizione di chiunque utilizzi l’apparecchio.
  • Página 46: Informazioni

    • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare qualsiasi reclamo controllare le batterie ed eventualmente sostituirle. • Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. •...
  • Página 47: Descrizione Dell'aPparecchio

    ® nelle vicinanze della bilancia. – Attivare il Bluetooth nelle impostazioni dello smartphone. ® – Installare “beurer BodyShape” nell’Apple App Store oppure da Google Play. – Avviare la app e seguire le istruzioni. – Selezionare BF 710.
  • Página 48: Eseguire La Misurazione

    – Impostare l’utente della bilancia: Le seguenti impostazioni devono essere impostate o inserite nella app “beurer BodyShape”. Dati personali Valori impostati Iniziali / Abbreviazione del nome massimo 3 lettere o numeri Altezza 100 - 220 cm (da 3‘ 3,5“ a 7‘ 2,5“) Età...
  • Página 49: Valutazione Dei Risultati

    Se l'utente non viene riconosciuto, può essere visualizzato solo il peso e non compaiono le iniziali „ ". Spegnimento della bilancia La bilancia si spegne automaticamente. 9. Valutazione dei risultati Indice di massa corporea L’indice di massa corporea è utilizzato frequentemente per la valutazione del peso. L’indice viene calco- lato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è...
  • Página 50 Massa muscolare La massa muscolare in % di norma rientra nei seguenti valori: Uomo Donna Edad Poca Normal Mucha Edad Poca Normal Mucha 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 %...
  • Página 51: Ulteriori Funzioni

    guere tra le variazioni nell’ambito di qualche giorno e quelle a medio (nell’ambito di qualche settimana) e lungo termine (mesi). Come regola fondamentale si può valere che le variazioni di peso a breve termine sono da imputare quasi esclusivamente alla variazione della quantità di acqua presente nel corpo, mentre le variazioni a medio e lungo termine possono riguardare anche le percentuali di grasso e muscoli.
  • Página 52: Pulizia E Cura Dell'aPparecchio

    11. Pulizia e cura dell’apparecchio L’apparecchio andrebbe pulito di tanto in tanto. Per la pulizia utilizzare un panno umido e, se necessario, qualche goccia di detergente. ATTENZIONE • Non utilizzare mai solventi o prodotti di pulizia aggressivi! • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua! •...
  • Página 53: Garanzia/Assistenza

    Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
  • Página 54: Teslimat Kapsamı

    7. Çalıştırma ............57 14. Garanti / Servis ..........63 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Beurer markası, ısı, ağırlık, kan basıncı, nabız, yumu- şak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizce kontrol edilen kaliteli ürünleri temsil eder.
  • Página 55: İşaretlerin Açıklaması

    2. İşaretlerin açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. DİKKAT Cihaz ve aksesuarlarında meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı. Önemli bilgilere yönelik not. 3. Uyarı ve güvenlik yönergeleri Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların da eri- şebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
  • Página 56: Bilgi

    Saklama ve bakım Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır: DIKKAT • Cihaz belirli aralıklarla temizlenmelidir. Agresif temizlik malzemeleri kullanmayın ve cihazı asla suyun altına tutmayın. • Terazinin üzerine sıvı gelmemesini sağlayın. Teraziyi kesinlikle suya daldırmayın. Kesinlikle akan suyun altında yıkamayın.
  • Página 57: Cihaz Açıklaması

    ® laştırmayın. – Akıllı telefon ayarlarında Bluetooth işlevini etkinleştirin. ® – Apple App Store veya Google Play’dan ücretsiz “beurer BodyShape” uygulamasını yükleyin. – Uygulamayı başlatın ve talimatları uygulayın. – BF 710 seçeneğini seçin.
  • Página 58: Ölçümün Yapılması

    – Terazi kullanıcısı oluşturun: “beurer BodyShape” uygulamasında aşağıdaki ayarlar yapılmalı veya girilmelidir: Kullanıcı bilgileri Ayar değerleri Kullanıcı adı / Kısa ad azami 3 harf veya sayı 100 ila 220 cm (3‘ 3,5” ila 7‘ 2,5”) Yaş 10 ila 100 yaş...
  • Página 59: Sonuçların Değerlendirilmesi

    Terazinin kapatılması Terazi ardından otomatik olarak kapanır. 9. Sonuçların değerlendirilmesi Body Mass Index (Vücut kütle endeksi) Body-Mass-Index (BMI), çoğunlukla vücut ağırlığının değerlendirilmesi için yararlanılan bir sayıdır. Sayı, vücut ağırlığı ve boy ölçüsü değerlerinden hesaplanır, bununla ilgili formül şöyledir: Body-Mass-Index = Vücut ağırlığı: Boy ölçüsü².
  • Página 60 Kas oranı Kas oranı (%) normalde aşağıdaki aralıktadır: Erkek Kadın Yaş normal fazla Yaş normal fazla 10 – 14 < %44 %44–57 > %57 10 – 14 < %36 %36–43 > %43 15 – 19 < %43 %43–56 > %56 15 –...
  • Página 61: Diğer Işlevler

    Birkaç gün içindeki hızlı değişiklikler orta vadeli (birkaç hafta içindeki) değişikliklerden ve uzun vadeli (bir- kaç ay içindeki) değişikliklerden ayırt edilmelidir. Temel kural olarak, ağırlıktaki kısa vadeli değişikliklerin neredeyse tamamen su oranındaki değişiklikler olduğu, buna karşın orta ve uzun vadedeki değişikliklerin yağ ve kas oranlarını ifade ettiği kabul edilebilir. •...
  • Página 62: Cihaz Temizliği Ve Bakımı

    11. Cihaz temizliği ve bakımı Cihaz belirli aralıklarla temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökebileceğiniz nemli bir bez kullanın. DIKKAT • Hiçbir zaman aşındırıcı çözücü maddeler veya temizlik maddeleri kullanmayın! • Cihazı kesinlikle suya daldırmayın! • Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın! 12.
  • Página 63: Garanti / Servis

    Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tari- hinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
  • Página 64: Уважаемый Покупатель

    духа. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Комплект поставки • Краткое руководство • Диагностические весы BF 710 • 3 батарейки 1,5 В типа AAA •...
  • Página 65: Пояснения К Символам

    2. Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. 3. Предостережения и указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните...
  • Página 66: Информация

    • Прибор следует предохранять от ударов, влажности, пыли, воздействия химикатов, силь- ных колебаний температуры и не устанавливать их вблизи источников тепла (печей, радиа- торов отопления. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или авторизован- ными торговыми представителями. Перед предъявлением претензий проверьте и при необ- ходимости...
  • Página 67: Описание Прибора

    • Важно: значение имеют только тенденции, наблюдаемые в течение продолжительного периода времени. Как правило, кратковременные отклонения веса в течение нескольких дней обуслов- лены потерей жидкости; однако тканевая жидкость играет для самочувствия большую роль. Ограничения При определении доли жировой массы и других значений сильные отклонения значений и недосто- верные...
  • Página 68: Ввод Весов В Эксплуатацию

    жите смартфон на достаточно близком расстоянии от весов. – Активируйте функцию Bluetooth в настройках смартфона. ® – Установите приложение «beurer BodyShape» в в Apple App Store или Google Play. – Запустите приложение и следуйте инструкциям. – Выберите BF 710. – Создайте пользователя весов: В...
  • Página 69: Проведение Измерения

    Дополнительная информация: http://www.beurer.com 8. Проведение измерения - Установите весы на ровную твердую поверхность; твердая поверхность является необходи- мым условием для точного измерения. Измерение веса, проведение диагностики - Встаньте на весы без обуви, обратите внимание на то, что необходимо спокойно стоять на элект- родах, равномерно...
  • Página 70 Мужчина Женщина Воз- нор- очень Воз- нор- очень мало много мало много раст мально много раст мально много 10–14 <11 % 11–16 % 16,1–21 % >21,1 % 10–14 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % 15–19 <12 % 12–17 % 17,1–22 % >22,1 % 15–19 <17 %...
  • Página 71 внимание на то, что данные весы не отображают содержание кальция в костях, а определяют вес всех составных компонентов костей (органические вещества, неорганические вещества и вода). На массу костей практически невозможно повлиять, однако она незначительно колеблется в пределах влияющих на нее факторов (вес, рост, возраст, пол). Не существует общепризнанных предписаний и рекомендаций.
  • Página 72: Предостережения И Указания По Технике 10. Другие Функции

    Указание: Значения долей жировой массы, тканевой жидкости или мышечной массы не сле- дует складывать (в мышечной ткани также содержатся компоненты, в составе которых име- ется тканевая жидкость). 10. Другие функции Определение пользователя Назначение макс. 8 запрограммированных пользователей весов возможно при простом измерении массы...
  • Página 73: Очистка Прибора И Уход За Ним

    11. Очистка прибора и уход за ним Время от времени прибор необходимо очищать. Для очистки используйте влажную салфетку, на которую при необходимости можно нанести немного моющего средства. ВНИМАНИЕ • Не используйте сильнодействующие растворители и чистящие средства! • Не погружайте прибор в воду! • Не мойте прибор в посудомоечной машине! 12.
  • Página 74: Гарантия/Сервисное Обслуживание

    Изображение на дис- Причина Меры по устранению плее Отображается непра- На весах установлена невер- Подождите, пока весы снова автомати- вильный вес. ная нулевая точка. чески выключатся. Активировать весы, дождаться показателя «0,0 кг», затем снова повторить измерение. Отсутствует соедине- Устройство находится вне Убедитесь...
  • Página 75: Zawartość Opakowania

    7. Uruchomienie ........... 78 Szanowni Klienci, Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przete- stowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję...
  • Página 76: Objaśnienie Symboli

    2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa informujące o możliwości uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów. Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostęp- nym dla innych użytkowników i przestrzegać...
  • Página 77: Informacja

    • Chroń urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera- tury i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik). • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu- tora. Przed złożeniem reklamacji zawsze sprawdź baterie i w razie potrzeby je wymień. •...
  • Página 78: Opis Urządzenia

    ® nem od wagi. – Włącz funkcję Bluetooth w ustawieniach smartfonu. ® – Zainstaluj aplikację „beurer BodyShape” pobraną ze sklepu Apple App Store lub Google Play. – Uruchom aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami. – Wybierz BF 710.
  • Página 79: Wykonanie Pomiaru

    – Utwórz użytkownika wagi: W aplikacji „beurer BodyShape” należy ustawić lub wprowadzić następujące ustawienia: Dane użytkownika Wartości nastawcze Inicjały/ skrót nazwiska maksymalnie 3 litery lub liczby od 100 do 220 cm (od 3’ 3,5” do 7’ Wzrost 2,5”) Wiek od 10 do 100 lat Płeć...
  • Página 80: Ocena Wyników

    Jeśli użytkownik został przydzielony, zostaną wyświetlone następujące wartości: BMI, BMR i AMR. Dzieje się tak, gdy są wyświetlane inicjały. Jeśli użytkownik nie zostanie rozpoznany, może zostać wyświetlona tylko waga, a inicjały nie zostaną pokazane. Wyłączanie wagi Waga wyłączy się automatycznie. 9. Ocena wyników Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość...
  • Página 81 Procentowa zawartość wody Ilość wody w organizmie w % standardowo mieści się w następujących przedziałach: Mężczyzna Kobieta Bardzo Bardzo Wiek Źle Dobrze Wiek Źle Dobrze dobrze dobrze 10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60% W tkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. Dlatego też w przypadku osób z dużą ilością tkanki tłuszczowej zawartość...
  • Página 82: Inne Funkcje

    Wskaźnik AMR Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa w ciągu dnia w stanie aktywnym. Zużycie energii przez organizm człowieka zwiększa się wraz ze wzrostem aktyw- ności fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej poprzez wprowadzony stopień aktywności (1–5). Aby utrzymać...
  • Página 83: Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie

    Jeśli aplikacja nie jest włączona, nowo przyporządkowane pomiary zostaną zapisane w pamięci wagi. W pamięci wagi można zapisać maksymalnie 30 pomiarów na użytkownika. Zapisane wartości są automa- tycznie przenoszone do aplikacji, jeśli urządzenie z aplikacją znajduje się w zasięgu połączenia Bluetooth ® Aktualizacja danych następuje mniej więcej w ciągu 10 sekund. Możliwe jest automatyczne przeniesienie danych w przypadku wyłączonej wagi.
  • Página 84: Co Należy Zrobić W Przypadku Problemów

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
  • Página 85 4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wyklu- czona także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
  • Página 88 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under ® license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Tabla de contenido