INsTALLAZIONE DA INTERNO CON sUPPORTO PIANO
INsTALLATION FROM INsIDE ThE BUMPER, wITh FLAT sUPPORT
INsTALLATION à L'INTÉRIEUR DEs PARE-ChOCs AVEC sUPPORT PLAT
INNENsEITE-INsTALLATION MIT FLACh-ADAPTER
INsTALACIÓN INTERIOR CON sOPORTE PLANO
BIANCO / WHITE / BLANCHE
WEISS / BLANCO
FORO
HOLE
BIANCO / WHITE / BLANCHE
WEISS / BLANCO
4 mm
FINE CORsA / FAR-END BLOCKADE
BLOQUE DE PROFONDEUR
END-BLOCKIERUNG
BLOQUEO DE FIN DE CARRERA
I -
CON sUPPORTO PIANO
Praticare i fori. Il sensore può sporgere dal supporto fino a 4 mm per compensare lo spessore del paraurti, nel caso necessiti di
una sporgenza superiore, asportare il fermo di fine corsa.
Applicare il supporto al paraurti, rispettando il riferimento di colore bianco.
Sfilare l'involucro sensore, applicare colla per ABS (tipo Bostick) e infilarlo facendolo sporgere il necessario.
ATTENZIONE: Pulire con acetone la zona dove verrà applicato il supporto e riscaldarla nel caso di bassa temperatura.
GB -
wITh FLAT sUPPORT
Drill installation holes. The Sensor may overhang the support by max. 4mm, in due account of the bumper-thickness. Should the
4mm overhang-limit not be sufficient, eliminate the far-end blockade.
Install the support onto the bumper by taking the white bench-mark as reference.
Slide-out the sensor-housing, apply glue for ABS (example Bostick). Push sensor-housing in place, with required overhanging
millimeters.
ATTENTION: Clean surface, where support will be installed, with acetone. Under cold weather-conditions, warm surface up.
FR-
AVEC sUPPORT PLAT
Faire des trous. Le capteur peut ressortir du support jusqu'à 4 mm pour compenser l'épaisseur du pare-chocs, si vous nécessi-
tez d'une saillie supérieure, enlever le bloque de profondeur.
Appliquer le support au pare-chocs, en respectant l'indication de couleur blanche.
Enlever la capsule du capteur, mettre la colle pour ABS (type Bostick) et l'enfiler en faisant ressortir le nécessaire.
ATTENTION : nettoyer avec de l'acétone la partie où le capteur sera appliqué et la réchauffer en cas de basse température.
D -
MIT FLACh-ADAPTER
Befestigungsbohrungen vornehmen. Der Sensor darf, wegen der Stoßstange, max. 4mm herausragen. Sollten die 4mm nicht
genügen, die End-Blockierung einfach entfernen.
Adapter an der Stoßstange befestigen und sich dabei an der weißen Farbe orientieren.
Sensor-Halterung herausziehen; Kleber für ABS (z.B. Bostick) auftragen ; Sensor-Halterung wieder einsetzen und nach Bedarf
hervorragen lassen.
wIChTIG: Installations-Oberfläche mit Lösungsmittel reinigen. Bei Kälte, Oberfläche anwärmen.
E -
CON sOPORTE PLANO
Hacer los orificios. El sensor puede sobresalir del soporte hasta 4 mm. para compensar el grosor del parachoques, en el caso
de que deba sobresalir más, quitar el bloqueo de fin de carrera.
Aplicar el soporte al parachoques, respetando el punto de referencia de color blanco.
Quitar el involucro sensor, aplicar pegamento para ABS (cola de contacto tipo Bostick) e introducirlo haciéndolo sobresalir lo
necesario.
ATENCION: Limpiar con acetona la zona donde será aplicado el soporte y calentarla en el caso de bajas temperaturas.
7