Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USARIO
FuelMaster®
DE UNIDADES AUTÓNOMAS
DE SUMINISTRO PARA GASÓLEO CON CAPACIDAD
DE 1200, 2500, 3500, 5000 Ó 9000 LITROS
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kingspan Environmental FuelMaster BFM01200DG

  • Página 1 MANUAL DE USARIO FuelMaster® DE UNIDADES AUTÓNOMAS DE SUMINISTRO PARA GASÓLEO CON CAPACIDAD DE 1200, 2500, 3500, 5000 Ó 9000 LITROS...
  • Página 2 On the fi rst of July 2009 Titan Eko Sp. z o.o. changed its name to Kingspan Environmental Sp. z o .o. All documents issued to Titan Eko Sp. z o.o. before 2nd of July 2009 - attestations, endorsements, expert’s opinions regarding our products are still valid.
  • Página 3: De Unidades Autónomas

    INSTRUCCIONES DE USO DE UNIDADES AUTÓNOMAS DE SUMINISTRO PARA GASÓLEO CON CAPACIDAD DE 1200, 2500, 3500, 5000 Ó 9000 LITROS ® FuelMaster BFM01200DG BFM02500DG BFM03500DG BFM05000DG BFM09000DG de Kingspan Environmental Sp. z o.o. (versión 4/2008)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE: I.  DESTINO .............................. 3  II.  DATOS TÉCNICOS Y EQUIPAMIENTO ..................... 3  1.  DIMENSIONES ..........................3  2.  EQUIPAMIENTO ..........................4  3.  BOMBA ............................7  4.  CONTADOR ANALÓGICO DE LITROS..................8  5.  CONTADOR DIGITAL DE LITROS ....................10  A.  INFORMACIONES GENERALES ..................... 10  B. ...
  • Página 5: Destino

    ® FuelMaster DESTINO ® FuelMaster es unidad autónoma de suministro de gasóleo, basada en un tanque de doble pared, con capacidad de 1200, 2500, 3500, 5000 ó 9000 l, equipada con contador de litros. ® En los tanques FuelMaster se puede almacenar solamente gasóleo. Se prohíbe almacenamiento de gasolina y de otros líquidos.
  • Página 6: Equipamiento

    2. EQUIPAMIENTO Emisor de señal del sensor de nivel Pestillo para poner a cero el contador Conexión del sensor mecánico de nivel máximo Línea de Grupo bomba- aspiración de la contador mecánico bomba Conexión de línea Línea de purga de de llenado aire de la bomba del dispositivo...
  • Página 7 Contador Boquerel digital automático Bomba 230 V AC Sensor de nivel Tapa del filtro de la bomba Sonda de Manguera de sensor de nivel purga de aire de máximo la bomba Tapa Boca de inspección 4” de llenado 2” (vista al abrir la caseta del surtidor de dispositivos de 1200 y 2500 litros con contador digital) 1.
  • Página 8 3. Sensor de nivel máximo. El dispositivo está compuesto por una sonda situada en la parte superior del tanque interior y una clavija que debe conectarse al sistema que indica la superación de nivel máximo o que desconecta de forma automática la bomba de descarga de la cisterna del camión de abastecimiento.
  • Página 9: Bomba

    3. BOMBA Tapa del filtro de la bomba El grupo de bomba se compone de: BOMBA: Bomba eléctrica de paletas, autoaspirante, equipada con válvula de desviación. MOTOR: Motor asíncrono, monofásico, bipolar, de tipo cerrado (clase de protección IP55, según la norma EN 60034-86), con ventilación propia, conectado directamente al cuerpo por medio de brida.
  • Página 10: Contador Analógico De Litros

    4. CONTADOR ANALÓGICO DE LITROS. El contador analógico arranca con el flujo mismo del fluido que acciona la transmisión por engranajes situada en la tapa del cuerpo del aparato de medida. El aparato de medida está equipado con un contador total de litros inmodificable y con un contador de valor actual, que puede ser puesto a cero con una pestilla.
  • Página 11 1. Desenroscar el tapón – tornillo de latón. 2. Evacuar el aire del sistema a través de dosificación, hasta obtener un flujo completo y constante. 3. Cortar el flujo desconectando la tobera (del boquerel), pero dejando la bomba en marcha. 4.
  • Página 12: Contador Digital De Litros

    5. CONTADOR DIGITAL DE LITROS A. INFORMACIONES GENERALES La norma de realizar mediciones está basada en ruedas dentadas ovaladas que garantizan alta precisión en un campo amplio de intensidades de flujo, con pequeñas pérdidas de presión. El fluido que pasa por el aparato acciona las ruedas dentadas que al girar transmiten las “unidades” de fluido.
  • Página 13: Elementos Principales

    Elementos principales: Los elementos de electrónica de medición y la pantalla LCD están montados en la parte superior del contador de litros, aislada de la cámara de medición y protegida con un cárter contra la influencia del ambiente. Relación de datos técnicos del contador de litros. Valores para gasóleo Meter Resolución...
  • Página 14 Pantalla LCD La pantalla del contador tiene dos registros numéricos y varios tipos de indicadores que son visualizados sólo cuando lo requiere la función específica. Explicación: 1. Registro de suma parcial (registro parcial; 5 dígitos con coma móvil: 0,000 ÷ 99999), indicando el volumen del fluido transvasado desde la última pulsación de la tecla RESET.
  • Página 15: Normas De Funcionamiento

    B. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO. Al aplicar un coeficiente de calibración apropiado (es decir: “peso” relacionado con un impulso aislado), el microprocesador, incorporado (en las versiones con contador) o externo (en las versiones con emisor de impulsos), transforma los impulsos generados por el flujo en unidades de medida, visualizadas en el registro parcial y registro de sumas.
  • Página 16 Dosificación en modo de emergencia Es el modo estándar de dosificación, donde, mientras se está sumando las unidades, al mismo tiempo se visualizan la suma parcial y la suma anulable. Si durante la operación de sumar las unidades pulsamos por casualidad la tecla RESET o la CAL, esto no influirá...
  • Página 17: Calibración

    La intensidad de flujo es actualizada cada 0,7 segundo. Por lo tanto, cuando la intensidad de flujo es baja, las indicaciones de la pantalla pueden ser inestables. Mientras la intensidad de flujo sea mayor, más estables serán las indicaciones de la pantalla.
  • Página 18 La modificación del coeficiente de calibración puede ser realizada de dos maneras: a) calibración por dosificación, b) calibración directa, realizada por medio de modificación del coeficiente de calibración. Se puede acceder al modo de calibración (manteniendo pulsada la tecla CAL por más tiempo), para: −...
  • Página 19 IMPORTANTE: Después de confirmar la selección del coeficiente de calibración del fabricante, el ajuste anterior del usuario queda borrado de la memoria. Calibración por dosificación Este procedimiento requiere de la dosificación de fluido al depósito de medición de muestreo en condiciones reales de servicio (intensidad de flujo, viscosidad etc.) que exigen la máxima precisión.
  • Página 20 Valor indicado Valor real APRETAR BREVEMENTE LA TECLA “RESET” El aparato queda informado de que terminó el procedimiento de dosificación. Antes de realizar esta operación hay que cerciorarse de que la dosificación terminó correctamente. Para calibrar el aparato hay que sustituir el valor visualizado en el registro parcial (p.
  • Página 21 Ejemplo: Valor del error E% constatado - 0.9 % Coeficiente de calibración ACTUAL 1,000 Nuevo coeficiente 1,000 * [(100 - (-0,9))/100] = 1,000 * [(100+0,9)/100] = 1,009 de calibración del usuario Si el aparato indica cantidad menor de fluido dosificado (error negativo), el coeficiente de calibración nuevo tiene que ser superior al anterior, como se indica en el ejemplo.
  • Página 22: Configuración Del Dispositivo

    D. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO El contador dispone de un menú, con la ayuda del cual el usuario puede seleccionar la unidad de medida: cuartos (Qts), pintas (Pts), litros (Lit) o galones (Gal). La relación entre la unidad de medida del registro parcial y registro de sumas está descrita en la siguiente tabla: Unidad de medida del registro de Combinación No.
  • Página 23: Mantenimiento

    E. MANTENIMIENTO El aparato está diseñado y fabricado con el fin de requerir el mínimo de operaciones de mantenimiento. Las únicas operaciones de mantenimiento que requiere son: − Cambio de pilas: indispensable en el momento de su desgaste. − Limpieza de cámara de medición. La limpieza puede ser indispensable, debido a las características de los fluidos dosificados o a las partículas procedentes de una filtración incorrecta.
  • Página 24 Limpieza de cámara de medición. La cámara de medición del contador se puede limpiar sin desmontar el aparato de la tubería. Antes de cerrar la tapa cerciorarse de que todas las ruedas dentadas giran libremente. NOTA Antes de limpiar, siempre hay que asegurarse de que en el aparato no haya fluido. Para limpiar la cámara de medición hay que realizar las siguientes operaciones (según las posiciones del gráfico de la pág.
  • Página 25: Indicador De Nivel - Oil Watchman Plus

    6. INDICADOR DE NIVEL - OIL WATCHMAN PLUS emisor pila sonda sonda detector sensor fugas nivel receptor DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO OIL WATCHMAN PLUS es un aparato electrónico de medida para seguir constantemente el nivel de fuel-oil o de gasóleo en el tanque. Se compone de tres elementos: −...
  • Página 26: Puesta En Marcha De Watchman Plus

    PUESTA EN MARCHA DE WATCHMAN PLUS En los tanques de doble pared de Kingspan Environmental se instalan como estándar los sensores OIL WATCHMAN PLUS. El procedimiento de puesta en marcha del sensor es el siguiente: −...
  • Página 27 Parpadeo de nivel de gasóleo La pila está agotada por completo – hay que cambiarla. visualizado “F” El tanque está completamente lleno. Cuando aparece la letra “F” y en realidad el tanque no está lleno, eso quiere decir que en la parte superior de la sonda hay líquido.
  • Página 28: Protección Contra Sobrellenado Del Tanque

    7. PROTECCIÓN CONTRA SOBRELLENADO DEL TANQUE ® En las instalaciones FuelMaster se aplican sistemas: mecánico (en capacidades superiores a 3500 litros) y electrónico, para proteger contra el derrame. La protección mecánica está compuesta por el aparato Spill Stop, montado a la entrada de línea de llenado de la instalación. Cuando el nivel dentro de la instalación alcanzará...
  • Página 29: Tabla De Litrajes Del Dispositivo

    8. TABLA DE LITRAJES DEL DISPOSITIVO BFM09000DG BFM09000DG BFM09000DG BFM09000DG Litros* Nivel [mm] Litros* Nivel Litros* Nivel Litros* Nivel [mm] 350 --------------- 100 [mm] [mm] 8040 ------------- 2200 710 --------------- 200 2970 -------------- 800 5570 --------------1500 8390 ------------- 2300 1100 -------------- 300 3350 -------------- 900 5930 --------------1600 8740 ------------- 2400...
  • Página 30: Transporte Y Almacenamiento

    III. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1. El transporte y almacenamiento de los tanques debe ser realizado protegiéndolos contra daños mecánicos. Los tanques deben transportarse vacíos. 2. La carga y descarga deben realizarse con equipo especializado, por ejemplo con carretilla elevadora de horquilla o con grúa, eslingas y cintas para elevar. 3.
  • Página 31: Condiciones Generales De Colocación

    CONDICIONES GENERALES DE COLOCACIÓN ® El usuario de FuelMaster está obligado a observar los reglamentos legales nacionales relativos a la instalación y utilización de este producto, como también las prescripciones locales de los servicios de protección contra incendios y preservación del medioambiente. 1.
  • Página 32 Tomas de agua, cámaras de calefacción, aberturas de locales donde > 5 m el piso está situado por debajo del terreno adyacente. Límite de bosque. >10m Línea de tensión hasta 1kV. >3m Línea de tensión de 15kV hasta 30kV. >5m Línea de tensión de 30kV hasta 110kV.
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA ® La instalación eléctrica de FuelMaster no forma parte del suministro y es de la competencia del cliente. Debe ser realizada según las siguientes indicaciones: 1. TOMA TIERRA Para evacuar de manera eficaz la carga eléctrica generada por efecto electrostático en un aparato hecho de material plástico, como también en los accesorios conectados a éste, y realizar una instalación de protección contra electrochoques, hay que:...
  • Página 34: Alimentación Fija Del Dispositivo

    UNA FASE ALIMENTACIÓN FIJA DEL DISPOSITIVO Cuando el lugar de uso/colocación de la instalación es fijo, recomendamos usar un conducto fijo directamente a la caja eléctrica de la bomba. Hay que cumplir los siguientes requisitos: − La conexión de la línea de tensión de 230V a la caja de mando según el esquema de conexiones, debe ser realizada por electricista cualificado.
  • Página 35 Cuando la red de alimentación es de tipo TN-S, es decir, cuando disponemos de tres conductos de alimentación del aparato, la fase (conducto negro o marrón), el cero de servicio (conducto azul) y el conducto de protección (amarillo-verde), se recomienda conectar el conducto PE del aparato (color amarillo-verde) al conducto PE (amarillo-verde) de la alimentación.
  • Página 36: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Comentarios sobre el material almacenado. La fuente principal de informaciones sobre material peligroso es su ficha técnica. Hay que demandarla al proveedor de gasóleo. El gasóleo es una mezcla de hidrocarburos de origen petrolífero, con un contenido de átomos de carbono de partículas desde 9 hasta 25 y aditivos.
  • Página 37: Indicaciones De Uso

    VII. INDICACIONES DE USO La unidad autónoma de suministro de gasóleo fue diseñada y fabricada para ser lo más duradera e infalible y para no requerir mantenimiento especial durante su uso. Teniendo en cuenta el tipo de fluido almacenado y los riesgos para el medioambiente que esto genera, hay que observar las siguientes indicaciones: 1.
  • Página 38: Operación De Repostar Vehículos

    2. OPERACIÓN DE REPOSTAR VEHÍCULOS − Durante la primera operación de repostar toda la línea de aspiración lleva aire. Hay que poner en marcha la bomba, colocar el boquerel en la boca de llenado del vehículo y mantenerlo abierto todo el tiempo para evacuar el aire.
  • Página 39: Mantenimiento Del Dispositivo

    VIII. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO En la tabla a continuación están presentadas las operaciones de mantenimiento y su frecuencia: Frecuencia de OPERACIÓN realización Revisar si el equipamiento de la instalación es completo. antes de usar Hay que cambiar o apretar todas las partes dañadas o aflojadas. Revisar el estado de la instalación eléctrica y la corrección de su conexión.
  • Página 40: Defectos Típicos Y Modo De Solución

    DEFECTOS TÍPICOS Y MODO DE SOLUCIÓN DEFECTO CAUSA CONSEJO Desmontar la junta e instalar nueva Escape Guarnición de estanqueidad dañada. guarnición de estanqueidad. Calibración incorrecta del contador de Realizar de nuevo calibración. litros. Desmontar y limpiar la cámara del Cámara del contador con impurezas. contador de litros.
  • Página 41: Condiciones De Garantía

    - cambio de destino del producto. 15. La empresa Kingspan Environmental no responde por perjuicios generados a causa de usar el producto de manera disconforme a las instrucciones del fabricante, como también disconforme a las normas legales.
  • Página 42: Motivo De Notificación / Descripción De Avería

    HOJA DE NOTIFICACIÓN DE AVERÍA ENCARGO DE SERVICIO fecha: ......NÚMERO DE NOTIFICACIÓN ((a rellenar por Kingspan Environmental) Para : Cliente: Código de Cliente: Kingspan Environmental Sp. z o.o. EMPRESA: 62-090 Rokietnica DIRECCIÓN: ul. Topolowa 5, Poland PERSONA DE CONTACTO tel.:+48 61 814 44 00...
  • Página 43 Fax: +47 22 02 19 21 post@kingspanmiljo.no www.kingspanenviro.no Kingspan Miljøcontainere A/S www.klargester.no Strandvejen 44, 2900 Hellerup Denmark Kingspan Environmental Sp. z o.o. Tel.: +45 9626 5620 Topolowa 5, 62-090 Rokietnica Fax: +45 9626 5628 Poland salg@kingspanmiljo.dk Tel.: +48 61 814 44 00 www.kingspanenviro.dk...

Tabla de contenido