Graco Ultra 395 Manual De Operación página 24

Ocultar thumbs Ver también para Ultra 395:
Tabla de contenido

Publicidad

ti2599a
WASTE
WASTE
5
Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid
pressure to 1/2. Flush
1 minute.
5
Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le
pistolet et augmenter la
pression du produit jusqu'à
moitié. Rincer pendant
1 minute.
5
Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y aumente la presión
de fluido a 1/2. Lave durante
1 minuto.
5
Tenere la pistola contro il
secchio metallico di lavaggio
collegato a terra. Attivare
la pistola e aumentare la
pressione del fluido a 1/2
Lavare per 1 minuto.
5
Encoste a pistola a um balde
de lavagem metálico com
ligação terra. Accione a
pistola e aumente a pressão
do líquido para 1/2. Deixe
o líquido circular durante
1 minuto.
5
Houd het pistool tegen de
geaarde metalen spoelbak.
Druk de trekker van het
pistool in en verhoog
langzaam de materiaaldruk
tot 1/2. Spoel 1 minuut lang.
24
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If leaks
occur, do Pressure Relief. Tighten
fittings. Do Startup, 1. - 5, page
23. If no leaks, proceed to 6.
Contrôler l'étanchéité. Ne pas
arrêter une fuite avec la main
ou un chiffon! En cas de fuite,
effectuer une Décompression.
Resserrer les raccords. Répéter
Démarrage, 1 - 5, page 23. En
l'absence de fuite, passer à 6.
Inspeccione los racores en busca
de fugas. ¡No detenga las fugas
con la mano o con un trapo! Si
hubiera fugas, lleve a cabo el
Procedimiento de descompre-
sión. Apriete los racores. Lleve a
cabo el procedimiento de Puesta
en marcha, 1. - 5, page 23. Si no
hubiera fugas, proceda al paso 6.
Verificare la presenza di perdite.
Non interrompere le perdite con la
mano o con uno straccio. Se sono
presenti perdite, scaricare la pres-
sione. Serrare i raccordi. Eseguire
l'avviamento, passi 1.-5, page 23.
Se non ci sono perdite, proseguire
con il passo 6.
Verifique se há fugas. Não impeça
as fugas com a mão nem com um
pano! Caso haja fugas, efectue
a descompressão. Aperte os
encaixes. Efectue os passos 1. a
5, page 23. do procedimento de
Colocação em serviço. Caso não
se verifiquem fugas, prossiga para
o passo 6.
Kijk of er lekken zijn. Lekken niet
met de hand of met een doek
afstoppen! Als er sprake is van
een lekken, voer dan de druk-
ontlastingsprocedure uit. Draai
de koppelingen vast. Herhaal
Starten, 1. – 5, page 23. Als er
geen lekken zijn, ga dan verder bij
6.
ti2714a
PAINT
6
Place siphon tube in paint pail.
7
Trigger gun again into flushing pail until paint appears. Move gun to
paint pail and trigger for 20 seconds. Set gun safety ON. Assemble
tip and guard, page 25.
6
Mettre le tuyau de succion dans un seau de peinture.
7
Actionner le pistolet en le tenant dans un seau de rinçage jusqu'à
ce que la peinture s'écoule. Diriger le pistolet vers le seau de
peinture et presser la gâchette pendant 20 secondes.
VERROUILLER le pistolet. Monter la buse et la garde, page 25.
6
Coloque el tubo de aspiración en la lata de pintura.
7
Vuelva a dispara la pistola en el recipiente de lavado hasta que
salga pintura. Mueva la pistola al bidón de pintura y dispárela
durante 20 segundos. Enganche el seguro del gatillo. Instale la
boquilla y la protección, página 25.
6
Collocare il flessibile del sifone nel secchio per la vernice.
7
Attivare nuovamente la pistola nel secchio di lavaggio finché non
compare la vernice. Muovere la pistola per verniciare il secchio e
attivare per 20 secondi. Impostare la sicura della pistola su ON.
Montare l'ugello e la protezione, pagina 25.
6
Coloque o tubo de sucção no balde de tinta.
7
Accione novamente a pistola para dentro do balde de lavagem até
aparecer tinta. Desloque a pistola para o balde de tinta e accione
durante 20 segundos. Accione o dispositivo de segurança da
pistola. Monte o bico e o respectivo protector, página 25.
6
Plaats de sifonbuis in de verfemmer.
7
Spuit met het pistool weer in de opvangbak tot er verf te zien is.
Breng het pistool vervolgens over naar de verfemmer en druk de
trekker nog 20 seconden in. Zet de veiligheidspal van het pistool
op ON. Zet de tip en de beschermer in elkaar; zie blz. 25.
ti2713a
WASTE
309665H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido