32
The side brush sweeps dirt from the edges of floors and from corners, and directs it to the centre of the sweeper where it can be picked
up by the main brush.
Adjusting the side brush
Check that the shape of the trace left by the side brush is as shown (A, Fig. 5). As the bristles of the side brush wear down, adjust the
height of the brush from the floor by means of cable adjuster 1 (Fig. 5) by slackening ring nut 2.
Replacing the side brush
Remove the three screws 5 to free the brush from its support (4).
N.B.:when the motor-sweeper is not in use, the side brush must always be raised above the ground, to prevent its bristles from
becoming bent.
La función del cepillo lateral es limpiar la suciedad de los ángulos y bordes y llevarla hacia el cepillo central.
Regulación del cepillo lateral
El cepillo lateral debe dejar en el suelo una marca "A" como se indica en el dibujo (fig. 5) aflojando el casquillo 2.
Sustitución del cepillo lateral
Quitar los tres tornillos 5 y el cepillo se separa del soporte 4.
NOTA: El cepillo lateral, cuando la barredora se encuentra en reposo, debe estar siempre levantado del suelo con el fin de evitar
que se deforme (se doblan las cerdas del cepillo)
La fonction du balai latéral est de nettoyer la saleté aux coins et le long des bords et de l'amener sur la trace du balai central.
Réglage du balai latéral
Le balai latéral doit laisser sur le sol une "trace A" selon le dessin (Fig. 5). Pour ce faire, il faut régler la hauteur du sol au fur et à
mesure que les soies s'usent en agissant sur la vis de réglage 1 (Fig. 5) en desserrant la bague 2.
Remplacement du balai latéral
Enlever les trois vis 5 pour détacher le balai de son support 4.
NOTA: quand la balayeuse est inactive, le balai latéral doit toujours être soulevé de terre, afin d'éviter des déformations (pliage des
soies du balai).
Sidewinder BP 30
SIDE BRUSH
CEPILLO LATERAL
BALAI LATÉRAL