SAFETY INSTRUCTIONS BIO-CIRCLE™ Parts Cleaning Systems are produced in accordance with applicable standards governing the manufacture, performance and safety of industrial products. WARNING: Before using this machine, read all safety and operating instructions carefully and save this owner's manual for future reference. When using this parts cleaning system, basic safety precautions should always be observed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: 1.
Eye Contact: Flush with water for 15 minutes, lifting eyelid often. See a physician if required. Ingestion: Rinse mouth and drink plenty of water. See a physician if required. Please refer to WALTER SDS documents listed below for complete safety data information. Digital versions are available at https://www.walter.com/support/MSDS Bio-Circle™...
Página 5
BIO-CIRCLE MAXI ILLUSTRATION - FRONT Flexible faucet Cleaning pump switch G. Sink 3-way control valve H. Grated receptacle & magnet Flow-through brush Filter Sink Insert (optional) Removable multi- function unit (RMU)
1. Remove the Bio-Circle™ Parts Cleaning System from its packaging and check for any shipping damage. Should any be detected, DO NOT connect the machine but report the damage to the transport carrier and to Walter Surfaces Technologies Inc. The original packaging must be retained.
Página 7
SOLUTION TEMPERATURE 3. Place unit indoor, on a smooth level surface away from exposure to direct sunlight. 4. When filling the unit from a drum, ensure the transfer pump being used is clean and close the drum once done. Fill the tank on Maxi model 55D600 to its normal operating capacity of up to 120 liters/31.7 gal.
OPERATING INSTRUCTIONS The Bio-Circle™ Parts Cleaning System is designed for the biodegradable removal of oil and grease from ferrous and non-ferrous parts and other washable surfaces. Bio-Circle Maxi 55D600 1. Place parts to be cleaned into sink (item G page 5). Maximum load capacity is 250 kg/551 lbs.
Página 9
3. Please refer to page 5 for references to items A-H. Turn the cleaning pump ON & OFF by pressing ON/OFF switch (F). On the 55D600 model, a timer will shut off the cleaning pump automatically after 15 min. if the pump is left in the ON position.
Página 10
The Bio-Circle™ unit is supplied with an efficient multi-jet flow-through brush, which is well suited for most cleaning applications. However, for best results, when cleaning smaller or intricate parts, it is recommended to run the cleaning solution through the flexible faucet (item A see page 5) and use brushes that are well adapted to the shape of the part being cleaned.
Página 11
For stubborn grime and other hard to clean spots, first spray or soak parts using WALTER CB100™ (53-G163 Ultra powerful Natural Cleaner and Degreaser (L-155) prior to cleaning with Bio-Circle L™ (L-78), Bio- Circle™ Ultra (L-148), and Bio-Circle™ Aero (L-161) solution.
RECOMMENDED PREVENTIVE MAINTENANCE BIO-CIRCLE MAXI 55D600 Do not open the sink while heavy objects are placed inside as it may cause damage to the unit. 1. Use a bucket vacuum or an absorbent pad to remove high concentration of inorganic contaminants in suspension inside the liquid tank. Then, turn on the cleaning pump and let the fluid circulate for a couple of hours.
WASTE DISPOSAL Refer to WALTER Safety Data Sheet for Bio-Circle™ L (L-78), Bio- Circle™ Ultra (L-148), and Bio-Circle™ Aero (L-161). https://www.walter.com/support/MSDS Used Bio-Circle™ L and Bio-Circle™ Ultra can usually be added to your other oil-water waste (such as water soluble cutting fluids) for disposal. Always dispose of residual waste in compliance with Federal, Provincial, State and local environmental regulations.
Página 14
Bio-Circle Removable Modular Unit (RMU) Heated If the fluid is still not being heated on model Bio-Circle Maxi 55D600 please contact the BIO-CIRCLE™ technical support line. See pages 20-21 for contact information.
Página 15
To remove the RMU, follow these steps. Do so only for maintenance / troubleshooting as described in this manual or if you were instructed by Walter personnel. Please refer to figure on page 5 for items D, F and G below).
Página 17
Disposable filter cartridge 200 microns For removing non-digestible particles in suspension in Bio-Circle Aero™, Bio-Circle L™ & Bio-Circle Ultra™ solutions - Order No.: 55-B 021 Filter Bowl Assembly Compatible with filter cartridges 55B036, 55B037, 55B038, 55B011, 55B012, 55B021 Disposable filter bags Prolongs the life of the Bio-Circle Aero™, Bio-Circle L™...
Página 18
Parts Drying gun For drying parts after cleaning - Order No.: 55-B 085 Hand pump For effective fluid transfer Only for use with Bio-Circle Aero™, Bio-Circle L™ & Bio-Circle Ultra™ solutions - Order No.: 55-B 051 Sink Insert Protects the sink from scratches and damage Perforated stainless steel Order No: 55-B 048 Sink...
TECHNICAL DATA MAXI Models:55-D 600 BIO-CIRCLE MAXI Voltage: 120V AC, 60 Hz Amperage*: 6.5A Heater*: 675 Watts max Cleaning Pump: Approx. 515 liters/hr. (135 gal. /hr.) Fluid Temperature: 41°C (106°F) - Factory set Overall Dimensions W x D x H: 97 cm x 69 cm x 110 cm (38 x 27 x 43 in.) Front Sink Edge Height: 97 cm (38 in.)
Walter Surfaces Fax: (866) 274-4435 Technologies Inc. 810 Day Hill Road Windsor, CT 06095 MEXICO Walter de México S.A. de Tel: (81) 1 112-5875 Nuevo C.V. Privada La Puerta 2879, Fax: (52) 33 1199-5119 Leon: bodega 15, Colonia Parque Industrial la Puerta, Santa Catarina Nuevo Leon, C.P.
All BIO-CIRCLE™ Parts Cleaning Systems and accessories are inspected and tested before shipment and are warranted to be free from any defect in material and faulty workmanship. Should any malfunction occur within one year from the date of original purchase please call WALTER SURFACES TECHNOLOGIES (see page24 for additional contact information).
Página 22
Systèmes de nettoyage de pièces Bio-Circle Maxi (modèle 55-D 600) 60C408 1 1 -2017...
Guide de résolution de problème ................12-13 Accessoires ......................14-16 Spécifications ......................... 17 Ventes et services WALTER ..................18 Garantie ........................….19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les systèmes de nettoyage de pièces BIO-CIRCLE™ sont conçus selon les standards s’appliquant à la fabrication, au rendement et à...
Ingestion : Rincez la bouche et buvez beaucoup d’eau. Consultez un médecin au besoin. Veuillez consulter les fiches signalétiques WALTER listées ci-dessous pour connaître tous les renseignements en matière de sécurité. Une version papier devrait être fournie avec chaque unité.
Página 25
ILLUSTRATION — DEVANT DU BIO-CIRCLE MAXI (55-D 600) Robinet flexible Interrupteur de la pompe de nettoyage Valve de régulation Évier à 3 voies Crépine et aimant Brosse multi-jets Filtre Unité multifonctionnelle amovible (UMA)
AÉRATION Les fonctions d’aération et de chauffage ne sont intégrées qu’à la BIO-CIRCLE MAXI (55-D 600). Lorsque la machine est sous tension, vous devriez toujours entendre la pompe à air située à l’intérieur de l’UMA (E) (consulter page #4) et voir des bulles d’air à la surface du liquide, près du tube de soutien de la pompe. Cette fonction d’aération intégrée assure le haut rendement du procédé...
Retirez le système de nettoyage de pièces Bio-CircleMD de son emballage et repérez tout dommage causé par le transport. Advenant que vous en trouviez, NE branchez PAS la machine. Rapportez le dommage au transporteur ainsi qu’à Walter Technologies pour surfaces inc. L’emballage original doit être conservé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION est conçu pour le nettoyage biodégradable de l’huile et de la graisse se Le système de nettoyage de pièces Bio-Circle trouvant sur les pièces ferreuses, non ferreuses et sur les autres surfaces lavables. Bio-Circle Maxi (55-D 600) Placez les pièces à nettoyer dans l’évier (G) (consulter la page # 4). Sa capacité de charge est de 250 kg/551 lbs. Ne bouchez pas le drain pour remplir l’évier de nettoyage.
Página 29
être éteint. Il s’allumera seulement si : Le niveau de solution est plus bas que la limite minimale (60L/16 gal). Une erreur s’est produite. Dans ce cas, vous devriez contacter votre représentant Walter. MAX. 120 L/31,7 gal. 100 L/26,5 gal MIN. 60 L/16 gal 4.
Página 30
N’UTILISEZ PAS D’AUTRES TYPES DE NETTOYANTS, car ils réduiront l’efficacité ou empêcheront le processus de bioremédiation, en plus de causer un mauvais fonctionnement de l’unité. De plus, l’ajout d’eau réduira considérablement l’efficacité du processus de bioremédiation ainsi que le pouvoir de nettoyage des solutions. Le thermostat intégré...
Página 31
Le niveau de solution est plus bas que la limite minimale (60 L/ 16 gal). Une erreur s’est produite. Das ce cas, vous devriez contacter votre représentant Walter. Rincez l’évier et les brosses avant le nettoyage. Cela empêchera la graisse et la saleté d’adhérer aux surfaces.
Le pH de la solution de nettoyage devrait toujours être entre 6 et 9. S’il dépasse ces mesures, veuillez appeler votre représentant Walter. Consultez la page 18 pour obtenir nos coordonnées. Inspectez le cordon électrique et la prise régulièrement. Remplacez toute pièce endommagée.
Disposez toujours des déchets résiduels en conformité aux réglementations environnementales fédérales, provinciales, d’État et locales. Vérifiez auprès des autorités locales pour connaître les exigences réglementaires particulières. Walter Technologies pour Surfaces n’assume aucune responsabilité à l’égard des utilisateurs qui contreviennent aux réglementations gouvernementales et aux autres réglements de sécurité.
Suivez les étapes suivantes pour retirer l’UMA. Ne le retirez que pour procéder à l’entretien de l’unité, pour résoudre un problème comme décrit dans ce manuel ou sur indication du personnel de Walter. Éteignez la pompe à liquide (F) (consultez la page #4) et débranchez la machine;...
ACCESSOIRES : CB100 Nettoyant/Dégraissant -CB100™ No de comm: 53-G163 500ml -CB100ALU™ No de comm: 53- G 23 500ml -CB100™ No de comm: 53-G 165 3.78L -CB100ALU™ No de comm: 53-G 125 3.78L -CB100™: No de comm: 53-G 167 - CB100ALU™ No de comm: 53-G 127 - CB100™...
Página 36
ACCESSOIRES : Sac de filtration jetable Prolonge la vie des solutions Bio-Circle Aero , Bio-Circle L & Bio-Circle Ultra No de comm. : 55-B 041, 50 microns, paquet de 6 No de comm. : 55-B 042, 100 microns, paquet de 6 No de comm.
Página 37
Protège-évier Protège l’évier des rayures et des dommages Acier inoxydable perforé – No de comm. : 55-B 048 (pour le modèle 55-D 600 seulement) Couvercle Couvre l’évier No de comm. : 55-B 047 (pour le modèle 55-D 600 seulement)
SPÉCIFICATIONS DU MODÈLE MAXI Bio-Circle Modèle : 55D600 Tension : 120 V AC, 60 Hz Intensité* : 6.5 A Élément chauffant* : Maximum 675 Watts Pompe de nettoyage : Environ 515 litres/h (135 gal/h) 41 °C (106 °F) — réglée en usine Température du liquide : 97 cm x 69 cm x 110 cm (38 x 27 x 43 po) Dimensions totales L.
710 Gateway Blvd. Suite 110 Ctre Distribution Coppell, TX 75019 MEXIQUE Tél. : (81) 1 112-5875 Walter de México S.A. de NUEVO Fax : (52) 33 1199-5119 C.V. Privada La Puerta 2879, LEON : bodega 15, Colonia Parque Industrial la Puerta, Santa Catarina Nuevo Leon, C.P.
Cette garantie ne s’applique pas lorsque l’entretien normal est requis ou lorsque des réparations ou des remplacements ont été effectués ou tentés par un individu ne faisant pas partie du personnel de service autorisé de WALTER TECHNOLOGIES POUR SURFACES.
Guía de solución de problemas ................. ..9-10 Accesorios ......................... 11-13 Información técnica……....................……14 WALTER Ventas & Servicios ..................15-16 Política de garantía ......................16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los sistemas de limpieza de piezas BIO-CIRCLE™ son producidos de acuerdo con las normas que regulan la fabricación, rendimiento y seguridad de los productos industriales.
15 minutos, levantando a menudo los párpados. Consulte a un médico si es necesario. Ingestión: Enjuagar la boca y beber mucha agua. Consulte con un médico si es necesario. Por favor, consulte los documentos SDS de WALTER enlistados aquí abajo para obtener información de seguridad completa. Las versiones digitales están disponibles en https://www.walter.com/support/MSDS...
Página 44
Grifo flexible Interruptor de bomba de lavado Válvula de control de Fregadero 3 vías Rejilla & imán Cepillo con flujo interno de agua Inserto de fregadero (opcional) Filtro Unidad Multifunción Removible (RMU)
Quite de su envoltorio el Sistema de limpieza de piezas Bio-Circle™ y compruebe que no haya daños causados durante el envío. En caso de detectar alguno, NO conecte la máquina e informe el daño a la compañía de transporte y a Walter Surface Technologies Inc. Conserve el embalaje original.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El sistema de limpieza de piezas Bio-Circle™ está diseñado para la remoción biodegradable de grasa y aceite de piezas ferrosas y no ferrosas y otras superficies lavables. Bio-Circle Maxi 55-D 600 1. Coloque las piezas a limpiar en el fregadero (artículo G pág. 4). Capacidad máxima de carga 250 kg/551 lbs. No conecte el desagote para llenar el fregadero de limpieza.
Página 47
Por favor, consultar en pág. 4 por referencia de los artículos A-H. Usando el interruptor de la bomba de limpieza, colóquelo en ON & OFF (encendido/apagado) presionando los botones ON / OFF (F). En el modelo 55-D 600, un temporizador de la bomba de limpieza se apagará automáticamente luego de 15 minutos, si deja la bomba en posición ON.
Sistema, como el vertimiento de aceites ya usados no es recomendado y provocará daños al sistema. Para la remoción de suciedad difícil, primero pulverice o remoje las piezas WALTER CB100™ (53-G 163) Limpiador y desengrasante Natural Ultra potente (L-155) antes de limpiar con las soluciones Bio-Circle L™...
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Consulte las fichas técnicas de WALTER para Bio-Circle™ L (L-78), Bio- Circle™ Ultra (L-148), y Bio-Circle™ Aero (L-161). https://www.walter.com/support/MSDS Bio-Circle™ L and Bio-Circle™ -Ultra usados normalmente pueden agregarse a sus otros residuos de aceite-agua (como los fluidos de corte solubles en agua) para su eliminación.
Página 50
Para quitar la RMU, siga estos pasos. Hágalo solamente para mantenimiento o solución de problemas como se describe en este manual si usted ha aprendido del personal de Walter. Por favor consulte en la pág. 4 por los artículos D, F y G de abajo).
ACCESORIOS: CB100™ Limpiador/Desengrasante -CB100™: 53-G 163 500mL -CB100ALU™: 53- G 23 500mL -CB100™: 53-G 165 3.78L -CB100ALU™: 53-G 125 3.78L -CB100™: 53-G 167 20L - CB100ALU™: 53-G 127 20L - CB100™: 53-G 168 208L -CB100ALU™: 53-G 128 208L Remplazo de cepillo multi chorro con paso de fluido interno - Orden No.: 55-B 005 Cepillo multi chorro con paso de fluido interno en...
Página 52
Cartucho de filtro descartable de 200 micrones Para remover partículas no digeribles en suspensión de las soluciones Bio-Circle Aero™, Bio-Circle L™ & Bio-Circle Ultra™ - Orden No.: 55-B 021 Conjunto de bol y filtro Compatible con los cartuchos - Orden No.: 55B036, 55B037, 55B038, 55B011, 55B012, 55B021 Bolsas de filtro descartables Prolonga la vida útil de las soluciones Bio-Circle...
Página 53
Pistola secadora de piezas Para secar piezas luego de la limpieza - Orden No.: 55-B 085 Bomba manual Para una efectiva transferencia de fluido. Sólo para usar con las soluciones Bio-Circle Aero™, Bio-Circle L™ & Bio-Circle Ultra™ - Orden No.: 55-B 051 Inserto fregadero Protege al fregadero de rayones y daños Acero inoxidable perforado...
INFORMACIÓN TÉCNICA MAXI Modelos:55-D 600 BIO-CIRCLE MAXI Voltaje: 120V AC, 60 Hz Amperaje*: 6.5A Calentador*: 675 vatios máx. Bomba de limpieza: Aprox. 515 litros/hr. (135 gal. /hr.) Temperatura fluido: 41°C (106°F) – Ajustado de fábrica Dimensiones totales Ancho x 97 cm x 69 cm x 110 cm (38 x 27 x 43pulg.) profundidad x altura: Altura frente fregadero: 97 cm (38 pulg.)
Fax: (866) 274-4435 Technologies Inc. 810 Day Hill Road Windsor, CT 06095 MÉXICO Walter de México S.A. de Tél: (81) 1 112-5875 Nuevo Leon: C.V. Privada La Puerta 2879, Fax: (52) 33 1199-5119 bodega 15, Colonia Parque Industrial la Puerta, Santa Catarina Nuevo Leon, C.P.
Si algún examen de los componentes revela que el mal funcionamiento fue causado por material defectuoso o fallas en la mano de obra, WALTER SURFACES TECHNOLOGIES reparará (o a nuestra opción reemplazará) sin cargo alguno. Esta garantía no aplica cuando; se requiere el mantenimiento normal, se han hecho o intentado hacer reparaciones o reemplazos de parte de cualquier otra persona que no sea personal de servicio autorizado por WALTER SURFACES TECHNOLOGIES, y no cubre ningún daño causado por accidentes, modificaciones, uso de...