5
Max 10 cm dalla zona di convogliamento
Max. 10 cm from the conveyance area
Max. 10 cm von der Zuführungszone
Maximum 10 cm de la zone d'acheminement
Max. 10 cm de la zona de desplazamiento
Max. 10 cm od strefy ciągnięcia
Legenda:
1 Motoriduttore con centralina incorporata MS4
2 Cremagliera RI.M4P
3 Staffe dei finecorsa
4 Fotocellule FTC/FTM
5 Fermi meccanici
6 Selettore a chiave o tastiera digitale CH o ID.SCE
7 Lampeggiante LAMP
8 Antenna AW/AE
Legenda:
1 Ratio-motor complete with gear case MS4
2 Rack RI.M4P
3 Limit stop flasks
4 Photo-electric cells FTC/FTM
5 Mechanical stop
6 Key or digital keyboard selector CH or ID.SCE
7 Blinker LAMP
8 Antenna AW/AE
Zeichenerklärung:
1 Drehzahlminderer mit eingebauter Schaltanlage MS4
2 Zahnstange RI.M4P
3 Endschlagbügel
4 Fotozelle FTC/FTM
5 Mech. Endanschlag
6 Schlüssel-Selektor oder Digital-Tastatur CH oder ID.SCE
7 Blinklicht LAMP
8 Antenne AW/AE
10
8
7
40÷60 cm dal suolo (secondo normativa vigente)
40÷60 cm from the ground (according to standard in force)
4
40÷60 cm aus dem Boden (nach geltende Normen)
40÷60 cm du sol (suivant les normes en vigueur)
40÷60 cm del suelo (según normativa vigente)
40 ÷ 60 cm od powierzchni ziemi (według obowiązującej
normy)
1
2
3
Légende:
1 Motoréducteur avec circuit intégré MS4
2 Cremaillére RI.M4P
3 Etriers de fin de course
4 Photocellules FTC/FTM
5 Bûtée mécanique
6 Sélecteur à clef ou à clavier CH ou ID.SCE
7 Feu clignotant LAMP
8 Antenne AW/AE
Leyenda:
1 Motorreductor con centralita incorporada MS4
2 Cremallera RI.M4P
3 Pletinas de los finales de carrera
4 Fotocélulas FTC/FTM
5 Topes mecánicos
6 Selector a llave o teclado digital CH o ID.SCE
7 Relampagueador LAMP
8 Antena AW/AE
Objaśnienia:
1 Siłownik z wbudowaną centralką MS4
2 Zębatka RI.M4P
3 Zawieszki krańcowych wylączników posuwu
4 Fotokomórki FTC/FTM
5 Chwytaki mechaniczne
6 Przełącznik kluczowy lub panel sterujący CH lub ID.SCE
7 Światło migające LAMP
8 Antena AW/AE
Fig.8
6
4
5